×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

NWE with audio 2021, 政府「コロナウイルスのワクチンは16歳以上にしたい」

政府 「コロナウイルス の ワクチン は 16歳 以上 に したい」

政府 「 コロナウイルス の ワクチン は 16 歳 以上 に したい 」 政府 は 、 アメリカ の 薬 の 会社 の ファイザー と 、 新しい コロナウイルス の ワクチン を 買う 約束 を して います 。 今年 の 6 月 まで に 6000万 人 に 使う こと が できる ワクチン を 買います 。 政府 は 今 、 ワクチン の 安全 など に ついて 調べて います 。 ワクチン を 使う 年齢 に ついて 、 政府 は しばらく の 間 、16 歳 以上 に する こと を 考えて いる こと が わかりました 。 日本 で は 、 ワクチン や 薬 など の 試験 を 20 歳 以上 の 人 に して いる ので 、 子ども に 安全 か どう か わかる データ が ない ため です 。 外国 の 試験 でも 、15 歳 以下 の データ は 十分に ありません 。 ウイルス が 子ども に うつって も 、 病気 が ひどく なり にくい こと も 理由 の ようです 。

この ワクチン の 注射 を 始めて いる アメリカ や イギリス でも 、16 歳 以上 の 人 に して います 。 政府 は 2 月 の 終わり まで に 、 病院 で 働く 人 から ワクチン の 注射 を 始める ように 準備 して います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

政府 「コロナウイルス の ワクチン は 16歳 以上 に したい」 せいふ|||わくちん||さい|いじょう|| Government: "We want to make the coronavirus vaccine available only to those over 16 years of age."

政府 「 コロナウイルス の ワクチン は 16 歳 以上 に したい 」 政府 は 、 アメリカ の 薬 の 会社 の ファイザー と 、 新しい コロナウイルス の ワクチン を 買う 約束 を して います 。 せいふ|||わくちん||さい|いじょう|||せいふ||あめりか||くすり||かいしゃ||||あたらしい|||わくちん||かう|やくそく||| Government "I want the coronavirus vaccine to be 16 years of age or older." The government has promised to buy a new coronavirus vaccine with Pfizer, an American drug company. 今年 の 6 月 まで に 6000万 人 に 使う こと が できる ワクチン を 買います 。 ことし||つき|||よろず|じん||つかう||||わくちん||かいます Buy a vaccine that can be used by 60 million people by June of this year. 政府 は 今 、 ワクチン の 安全 など に ついて 調べて います 。 せいふ||いま|わくちん||あんぜん||||しらべて| The government is now investigating the safety of vaccines and so on. ワクチン を 使う 年齢 に ついて 、 政府 は しばらく の 間 、16 歳 以上 に する こと を 考えて いる こと が わかりました 。 わくちん||つかう|ねんれい|||せいふ||||あいだ|さい|いじょう|||||かんがえて|||| As for the age at which the vaccine is used, it turns out that the government is considering for some time to be 16 years of age or older. 日本 で は 、 ワクチン や 薬 など の 試験 を 20 歳 以上 の 人 に して いる ので 、 子ども に 安全 か どう か わかる データ が ない ため です 。 にっぽん|||わくちん||くすり|||しけん||さい|いじょう||じん|||||こども||あんぜん|||||でーた|||| In Japan, vaccines and drugs are tested on people over the age of 20, so there is no data on whether it is safe for children. 外国 の 試験 でも 、15 歳 以下 の データ は 十分に ありません 。 がいこく||しけん||さい|いか||でーた||じゅうぶんに| Even in foreign exams, there are not enough data under the age of 15. ウイルス が 子ども に うつって も 、 病気 が ひどく なり にくい こと も 理由 の ようです 。 ういるす||こども||||びょうき|||||||りゆう|| It seems that the reason is that even if the virus is transmitted to children, the disease is less likely to get worse. Wydaje się, że przyczyną jest to, że nawet jeśli wirus zostanie przeniesiony na dzieci, prawdopodobieństwo pogorszenia choroby jest mniejsze.

この ワクチン の 注射 を 始めて いる アメリカ や イギリス でも 、16 歳 以上 の 人 に して います 。 |わくちん||ちゅうしゃ||はじめて||あめりか||いぎりす||さい|いじょう||じん||| Even in the United States and the United Kingdom, where injections of this vaccine have begun, people over the age of 16 have been given. Nawet w Stanach Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii, gdzie rozpoczęto zastrzyki tej szczepionki, podaje się osoby w wieku powyżej 16 lat. 政府 は 2 月 の 終わり まで に 、 病院 で 働く 人 から ワクチン の 注射 を 始める ように 準備 して います 。 せいふ||つき||おわり|||びょういん||はたらく|じん||わくちん||ちゅうしゃ||はじめる|よう に|じゅんび|| By the end of February, the government is preparing to start vaccinations from hospital workers. Do końca lutego rząd przygotowuje się do rozpoczęcia szczepień od osób pracujących w szpitalach.