13. 驢馬 の びつこ - 新美 南吉
ろば||び つ こ|にいみ|みなみ きち
donkey||donkey||Nankichi Niimi
13. ass Bitsuko - Nankichi Niimi
13. ass bitsuko - NANKICHI NIIMI
13. culo Bitsuko - Nankichi Niimi
13. ass Bitsuko - Nankichi Niimi
13. 말의 비츠코 - 신미 난키치
13. kont Bitsuko - Nankichi Niimi
13. ass Bitsuko - Nankichi Niimi
13. задница Бицуко - Нанкичи Ниими
13. ass Bitsuko - Nankichi Niimi
13. 驢子的美子 - 新美南吉
張 が か はい ゝ 驢馬 を 一 匹 買 ひました 。
ちょう|||||ろば||ひと|ひき|か|ひ ました
Zhang|||||||||bought|bought
Chang bought an ass.
-- Zhang bir eşek satın aldı.
ところが 歩か せて 見る と その 驢馬 は びつこ を ひく のです 。
|あるか||みる|||ろば||び つ こ|||
however||||||donkey||trot||pulls|
However, when the ass was allowed to walk, it ran the ass back into a heel.
Ancak, eşeğin yürümesine izin verildiğinde arka ayakları iyileşti.
然而,當我讓它走的時候,驢子跑了過來。
「 なぜ びつこ を ひく の だらう 。」
|び つ こ||||だ ら う
|violin||to pull||I wonder
"Why do you think he ran over the hearth?"
Sizce neden bisküviye kulak verdiler?"
“你為什麼要經營一個 bitsuko?”
と 考へて 見ました が わかりません 。
|こう へて|み ました||わかり ませ ん
|thinking|||
I looked at it, but I don't understand.
ちようど と ほり か ゝ つた 物 しり を よびとめて たづ ねて 見る と 、 物 しり は 、 驢馬 の 體 を よく しらべて から い ひました 。
ちよ うど||||||ぶつ||||||みる||ぶつ|||ろば||からだ||||||ひ ました
just||just|||passed||knowledgeable person||called to|to inquire|to sleep||||knowledgeable person||||body|||examined|||spoke
When I looked at the body of the donkey and the donkey, I found that the body of the donkey was carefully examined.
當我停下來看剛剛挖出來的東西時,那東西已經仔細檢查了驢子的屍體。
「 耳 と 耳 の 間 に 錢 ほど の 禿 が ある 、 この 禿 に 風 が あた つて 寒い から び つ こ を ひく の ぢや 。
みみ||みみ||あいだ||せん|||はげ||||はげ||かぜ||||さむい||||||||
||||||money|||bald spot||||bald spot||||hits||||||||||jiya
"There is a baldness between the ears, and the baldness is cold because of the wind.
“你的耳朵中間有一個蜈蚣大小的禿頭,風吹到這個禿頭上,很冷,你會頭暈。
帽子 を つく つて か むせた が 、 よから う 。」
ぼうし||||||||
hat||to put on|||mismatched||probably not|
I'm sorry you had to light your hat, but it's okay."
やつ ぱり 物 しり だけ あつ て 、 利口な こと を いふ と 張 は かんしん し ながら 、 羊 の 毛 で 圓 い 帽子 を つくりました 。
||ぶつ|||||りこうな|||||ちょう|||||ひつじ||け||まどか||ぼうし||つくり ました
guy|still||knowledge||||smart|||||||sigh|||sheep||||round||||made
After all, it is knowledgeable and says clever things, and with that, Zhang made a round hat out of sheep wool.
それ を 驢馬 の 頭 に か むせて 、 さて 歩か せて 見る と やつ ぱり び つ こ を ひきます 。
||ろば||あたま|||||あるか||みる||||||||ひき ます
|||||||choked on|well|||||that|after all|suddenly||||pull
He fastened it on the donkey's head, and when he tried to make it walk, it ended up pulling back.
如果你把它放在驢頭上讓它走,你會看到它在抽搐。
張 は 物 しり に だまさ れた と 思 つて 、 まつ か に な つて 驢馬 を ひつ ぱつ て ゆきました 。
ちょう||ぶつ||||||おも|||||||ろば|||||ゆき ました
Zhang|||sly person||deceived||||||||||||pulled|one||went
Thinking that he had been deceived by the knowledgeable one, Zhang got angry and started pulling the donkey away.
張某以為自己中了賊的當,連忙拉著驢子走了。
「 人 を だます に も ほど が ある 。
じん|||||||
||to deceive|||||
"There is a lot to deceive people.
“騙人就夠了。
お前 さん の いふ と ほり 帽子 を か むせた が やつ ぱり び つ こ を ひく で は ない か 。」
おまえ||||||ぼうし|||||||||||||||
|||to say||buried||||||fellow|probably|||||||||
Isn't your hat covered with your hat, but you're pulling it? "
當我戴上你的帽子時,你抽搐了一下。 “
する と 物 しり は おちついて 、
||ぶつ|||
|||knowledge||calm
After doing so, the knowledgeable one calmed down,
然後事情就平靜了...
「 いや こんな 帽子 で は いかん 、 驢馬 の 耳 を おしこむ ので 耳 が いたい の ぢや 。」
||ぼうし||||ろば||みみ||||みみ||い たい||
||hat|||not good|||||push||||hurts||
and said, 'No, this hat won't do; it's because I'm pushing the donkey's ears in that my ears hurt.'
“不行,我不能戴這樣的帽子,我要戴個驢耳朵。”
と いふ のでした 。
|quotation particle|
That's what they said.
なるほど と 思 つた 張 は 、 家 に か へ つて 帽子 に 二 つ の 穴 を あけ 、 そこ から 二 つ の 耳 を 出して やりました 。
||おも||ちょう||いえ|||||ぼうし||ふた|||あな|||||ふた|||みみ||だして|やり ました
||||||||||||||||holes||made|||||||||did it
I thought, 'I see,' and when I got home, I made two holes in the hat and let two ears stick out from there.
ところが 歩か せて 見れば やつ ぱり び つ こ を ひきます 。
|あるか||みれば|||||||ひき ます
||||he||well||||pulls
However, when I let it walk, it still pulls the yarn.
但是,如果你讓他走路,他會抽搐。
又 お こつ て 物 しり の ところ へ が なり こんで ゆく と 、
また||||ぶつ|||||||||
again||suddenly|||knowledge||||||crowded|will go|
Then, when I went on to a place filled with knowledgeable people,
當我回到那個東西所在的地方時,...
「 いや あれ で は 、 耳 が 寒い から いけない 。」
||||みみ||さむい||
"No, that's not good because my ears are cold."
Hayır, oraya giremem, kulaklarım için çok soğuk.
と い ひます 。
||ひ ます
||going
It is said.
Aşağıda bir örnek verilmiştir.
なるほど さ うだ つた と 思 つて 、 こんど は 、 二 つ の 耳 に 長い 袋 を か むせました 。
|||||おも||||ふた|||みみ||ながい|ふくろ|||むせ ました
||I see|I see||||this time||||||||bag|||choked
I see, I thought that was the case, so this time, I wrapped a long bag around both ears.
けれど び つ こ を ひく の は 前 と 同じ こと です 。
||||||||ぜん||おなじ||
but||||||||||||
But pulling the string is the same as before.
いよいよ 物 しりめ 、 わし を だました な と 思 つて 、 げんこつ を ふりあげ ながら とびこんで ゆく と 、 物 しり は 、
|ぶつ|||||||おも|||||||||ぶつ||
finally||knowledge|I||deceived|||||fist||raised||jumped|will go||||
Finally, thinking that I was being deceived, I jumped in with my fist raised, and the knowledgeable one said,
最後,他以為是他騙了我,舉起拳頭跳了進去,那東西是……
「 まち なさい 、 お前 さん と ん まだ ね 、 あれ ぢや 耳 が 聞え ない ぢや ない か 。」
||おまえ||||||||みみ||きこえ||||
|wait|||||||||||||||
'Wait a minute, if you're still at that level, how can you expect to hear me?'
“等等,你還是聾了,是嗎?”
と い ひます 。
||ひ ます
That's right.
たしかに さ う だ 、 と 、 張 は 家 に か へりました が 、 こんど は どう して い ゝ の か さつ ぱり わかりません 。
|||||ちょう||いえ|||へり ました||||||||||||わかり ませ ん
certainly||||||||||returned||this time||||||||certainly||
Indeed, Zhang went home, but this time I have no idea why it is okay.
袋 に 穴 を あければ 風 が はい つて 寒い で せ うし ――。
ふくろ||あな|||かぜ||||さむい|||
||hole||pierces||||||||
If you poke a hole in the bag, the wind comes in and it's cold.
張 は 十 日 も 二十 日 も ろくろく ご飯 も たべ ず 考 へました が 、 よい 考 へ は うかびません 。
ちょう||じゅう|ひ||にじゅう|ひ|||ごはん||||こう|へ ました|||こう|||うかび ませ ん
||||||||properly|||ate|||considered||good||||coming
Zhang thought about it for ten or twenty days without eating any food, but he couldn't think of it as a good idea.
ある 日 と ほり か ゝ つた 村人 を とら へて 、
|ひ||||||むらびと|||
|||burrow||||villager|||by
One day, they captured a villager who was passing by,
「 この 驢馬 の 耳 が 聞える や うに する に は どう したら え ゝ で せ う な 。」
|ろば||みみ||きこえる|||||||||||||
||||||||||||should I||||||
'What should we do to make it sound like this donkey can hear?'
と き ゝます と 、 その 人 は 、
||ゝ ます|||じん|
|time|going||||
when he was asked, that person replied,
「 なんでも ない よ 、 帽子 を と つて やり なさい 。」
|||ぼうし|||||
nothing special||||||||please do
There's nothing to worry about, just take off your hat.
と こ た へました 。
|||へ ました
I went to Kotake.
「 こいつ は 名案 だ 。」
||めいあん|
this guy||great idea|
This is a great idea.
と 叫んで 、 張 は 帽子 を と つて すてました 。
|さけんで|ちょう||ぼうし||||すて ました
||||||||threw away
Shouting, Zhang took off his hat and threw it away.
そして 、 驢馬 の 耳 に 口 を つけて 、
|ろば||みみ||くち||
|||||||attached
Then, he put his mouth close to the donkey's ear,
「 驢馬 や ー い 。」
ろば||-|
"Hey, donkey."
と どなりました 。
|どなり ました
|shouted
It became clear.
すると 驢馬 は くすぐ つ たくて 、 耳 を 二三 度 ぴく ぴく さ せました 。
|ろば|||||みみ||ふみ|たび||||せま した
|||tickled||want to|||||twitch|||twitching
Then the donkey was tickled and twitched its ears a few times.
張 は それ を 見て 、
ちょう||||みて
Zhang saw that and,
「 や あ 聞える 聞える 。」
||きこえる|きこえる
Yes, I can hear it. I can hear it.
と よろこんで おどりあがりました 。
||おどりあがり ました
||jumped up
And I jumped up in joy.