Kami nomi zo Shiru Sekai : Megami - hen ( The World God Only Knows III ) Episode 9
( 歩美 ( あゆみ ) ) ハァ ハァ …
あゆみ|||
な ~ に が プリンセス 舞 校 ( まい こう ) よ
|||ぷりんせす|まい|こう|||
Who cares about this Princess of Mai High crap?
後 夜 祭 は 絶対 出 ない ぞ
あと|よ|さい||ぜったい|だ||
I'm skipping the after-party.
早い とこ こんな バカ くさい 格好 脱 い じゃ おっと
はやい|||ばか||かっこう|だつ|||
I wanna get this stupid outfit off right now.
( ちひろ ) おお ~ ホント だ 開 い て た でも …
||ほんと||ひらき||||
Oh, you're right. It's open.
屋上 まで 行 ける かな ?
おくじょう||ぎょう||
Can we really get up on the roof?
( 桂 馬 ( け いま ) ) 大丈夫 だ よ
かつら|うま|||だいじょうぶ||
Don't worry. I know the passcode for the door.
屋上 の 扉 の 暗証 番号 知って る ん だ
おくじょう||とびら||あんしょう|ばんごう|しって|||
( ちひろ ) なんで 知って ん の ? ( 桂 馬 ) いつも 使って る から な
||しって|||かつら|うま||つかって|||
How do you know that?
( ちひろ ) さすが ゲーマー ( 桂 馬 ) 関係ない だ ろ
|||かつら|うま|かんけいない||
Typical gamer.
あの 2 人 うまく やって る みたい ね
|じん|||||
Looks like things are going well for those two.
♪ ~
Look up at the sky
~ ♪
( ちひろ ) わ あ ~ いい とこ じゃ ん
Wow, this is a nice spot.
誰 も い ない し 寒い し
だれ|||||さむい|
No one's around, and it's cold.
キャンプ ファイア は 豆 粒 みたい だ し
きゃんぷ|||まめ|つぶ|||
And the campfire looks like a little speck.
( 桂 馬 ) バカ に して ん の か ?
かつら|うま|ばか|||||
Are you making fun of me?
あっ 桂木 ( かつらぎ ) あかね 丸 見える よ
|かつらぎ|||まる|みえる|
Oh, Katsuragi!
や っぱ 見え ない や ハハ … ハハハ …
||みえ||||
Okay, maybe not.
なんか 話し て よ
|はなし||
Say something.
( 桂 馬 ) なんか 変 な ん だ よ な
かつら|うま||へん|||||
This feels weird.
ちひろ が いつも と 違う から さ
||||ちがう||
You're not acting like your usual self.
どう 違う の よ ?
|ちがう||
How so?
なんか 調子 狂う ん だ よ
|ちょうし|くるう|||
You're throwing me off.
私 だって 変 だ よ
わたくし||へん||
It's just as weird for me.
あんた と こんな 話す なんて 思って なかった し
|||はなす||おもって||
I never thought I'd be talking to you this way.
前 だったら さ
ぜん||
Back in the day, if someone told me I'd be walking around with a geek like you,
あんた み たい な オタク と 人前 で 歩く なんて
||||おたく||ひとまえ||あるく|
あり え なかった けど さ
I would've laughed.
でも 今日 は
|きょう|
But today,
ずっと 一緒に いたい って お … 思った よ
|いっしょに||||おもった|
ず … ずっと は ちょっと 言いすぎ だ けど
||||いいすぎ||
W-Well, "forever" might be a bit of an overstatement...
あ … あの
U-Um...
桂木 ? う わ っ !
かつらぎ|||
Katsuragi...
か …
Ka—
ち … ちひろ !
Ch-Chihiro!
う っ …
ちひろ い … いい か ?
うん
Yeah.
桂木 優しく し て よ
かつらぎ|やさしく|||
Katsuragi, be gentle...
私 …
わたくし
This is...
初めて だ から ね
はじめて|||
( 桂 馬 ) えっ ?
かつら|うま|
Huh?
初めて … キス が ?
はじめて|きす|
This is...
そう …
Yeah.
ダメ ?
だめ
Is that bad?
いや … ダメ … じゃ ない
|だめ||
No, it isn't.
( 桂 馬 ) 絶対 に ウソ の つけ ない この 状況
かつら|うま|ぜったい||うそ|||||じょうきょう
There's no way she'd lie at a time like this.
この 言葉 は 真実 だ
|ことば||しんじつ|
She's telling the truth.
ちひろ は 攻略 を 覚え て い ない
||こうりゃく||おぼえ|||
ちひろ に 女神 は
||めがみ|
There is no goddess...
い ない
inside Chihiro.
( メルクリウス ) 歩美
|あゆみ
Ayumi.
泣く な よ 歩美
なく|||あゆみ
Don't cry, Ayumi.
泣 い て ない よ
なき||||
I'm not crying.
( 桂 馬 ) エンディング なし で 女神 を 確かめる
かつら|うま||||めがみ||たしかめる
I can confirm she's not hosting a goddess before the ending.
ここ が 最後 の チャンス だった
||さいご||ちゃんす|
まだ 間に合う
|まにあう
I can still turn back.
どう し た の ?
What's wrong?
( 桂 馬 ) ちひろ の 攻略 は ここ で ストップ だ ルート を 歩美 に 切り替える
かつら|うま|||こうりゃく||||すとっぷ||るーと||あゆみ||きりかえる
I can end Chihiro's conquest
こう 言う ん だ “ 何 勘違い し て いる ”
|いう|||なん|かんちがい|||
“ 歩美 と の 仲 を 相談 し に 来 た だけ だ ”
あゆみ|||なか||そうだん|||らい|||
この 言葉 で 本命 と 相談 相手 の 位置 を 入れ替える
|ことば||ほんめい||そうだん|あいて||いち||いれかえる
That will result in the target and accomplice switching places.
コペルニクス 的 転回 だ
|てき|てんかい|
A Copernican revolution.
多少 … いや かなり 波風 は 立つ が
たしょう|||なみかぜ||たつ|
There will be some—
僕 なら なんとか できる はず だ
ぼく|||||
but I can handle it.
ちひろ
Chihiro.
あっ … えっ ?
Huh? Eh?
な … 何 ?
|なん
Wh-What?
( 桂 馬 ) あれ ?
かつら|うま|
Wait...
この セリフ …
|せりふ
Is that the right thing to say?
合って いる の か ?
あって|||
思え ば ちひろ は 僕 の 考え を ずっと 先 周り し て い た
おもえ||||ぼく||かんがえ|||さき|まわり||||
Thinking back, Chihiro always acted before I could do anything myself.
偶然 ルート が はまって る よう に 見え た だけ で
ぐうぜん|るーと||||||みえ|||
攻略 と は 関係なかった ん だ
こうりゃく|||かんけいなかった||
It was nothing like a conquest.
じゃあ 今 は どう いう 状況 な ん だ ?
|いま||||じょうきょう|||
So how do I explain what's happening right now?
( 桂 馬 ) あ …
かつら|うま|
桂木
かつらぎ
Katsuragi?
ちひろ は 本当 に 僕 が 好き な の か ?
||ほんとう||ぼく||すき|||
Chihiro...
えっ ?
あっ …
なん な の よ !
Why would you ask that?
うん 好き
|すき
Yes, I do.
な … なんで ? いつ から だ ?
いつ から そんな こと に なって ん だ よ ?
Since when did you feel that way?
い … いつ から って …
Since when...?
よう 分から ん けど 春 ぐらい かな
|わから|||はる||
I-It's hard to say,
ほ わ ~ !
What?
攻略 の 記憶 が 残って る なら まだしも
こうりゃく||きおく||のこって|||
I'd understand that if you still remembered the conquest,
春 なんて お前 と なんにも 接点 ない だ ろ
はる||おまえ|||せってん|||
but I didn't even interact with you during spring!
“ 攻略 ” って 何 よ !
こうりゃく||なん|
What do you mean, "conquest"?
だ … だって お前 ずっと 僕 を バカ に し て たし
||おまえ||ぼく||ばか||||
I-I mean...
いろんな 男 に 告白 し て た じゃ ない か !
|おとこ||こくはく||||||
and you asked out a bunch of different guys!
あ … あんな の どう でも いい じゃ ん !
Ah! That's not important!
でも ! ホント は …
|ほんと|
But...
ホント に 気 に なって た の は ずっと あんた だった かも !
ほんと||き|||||||||
You were the one
( 司会 ) あした は いよいよ 舞 校 祭 本番 だ !
しかい||||まい|こう|さい|ほんばん|
みんな ! 目いっぱい 楽し ん で いこ う !
|めいっぱい|たのし||||
Let's have the time of our lives!
( 歓声 )
かんせい
( 花火 の 音 )
はなび||おと
そ … そんな 好き に なり 方 あり え ない ん だ よ
||すき|||かた||||||
I-It's impossible to fall in love with someone that way.
攻略 も し て ない 接点 も ない なんで それ で 僕 が 好き な ん だ よ
こうりゃく|||||せってん||||||ぼく||すき||||
There was no conquest, no interaction.
( ちひろ ) 好き に なる のに 理由 なんて ない よ
|すき||||りゆう|||
You don't need a reason to fall in love.
( 花火 の 音 )
はなび||おと
( 花火 の 音 )
はなび||おと
気 が 付い たら もう 好き に なって た の さ !
き||つけい|||すき|||||
I just realized at some point that I loved you!
桂木 は
かつらぎ|
Katsuragi...
私 の こと 好き ?
わたくし|||すき
Do you love me?
( 桂 馬 ) 好き な わけな い だ ろ
かつら|うま|すき|||||
Of course not.
えっ …
Huh?
( ちひろ ) 桂木 ?
|かつらぎ
Katsuragi?
( 花火 の 音 )
はなび||おと
( 桂 馬 ) くだらない 僕 は 帰る
かつら|うま||ぼく||かえる
This is stupid. I'm leaving.
僕 が リアル 女 を 好き に なる と 思って る の か ?
ぼく||りある|おんな||すき||||おもって|||
You actually thought I'd fall in love with a real girl?
( 花火 の 音 )
はなび||おと
えっ …
What?
じゃあ どう し て 今日 デート し た の ?
||||きょう|でーと|||
Then why did you go on a date with me today?
( 桂 馬 ) こんな の デート じゃ ない
かつら|うま|||でーと||
This doesn't count as a date.
リアル 女 を だまし て やった ん だ よ
りある|おんな|||||||
I was just pulling one over on a real girl.
バ ~ カ
Stupid.
ウソ …
うそ
You're lying.
ウソ だ よ
うそ||
You must be lying.
( 桂 馬 ) いつも 僕 の こと バカ に し てる から 思い知ら せ て やった ん だ よ
かつら|うま||ぼく|||ばか|||||おもいしら||||||
You've always made fun of me,
でも もう いい よ
But I've had enough.
もう 僕 に 近づく な
|ぼく||ちかづく|
か …
Ka—
( 花火 の 音 )
はなび||おと
う っ …
ハァ ハァ ハァ …
( 歩美 ) 桂木
あゆみ|かつらぎ
Katsuragi.
なんで あんな こと 言った の よ
|||いった||
Why did you say that?
あっ 歩美 ! なんで !
|あゆみ|
ちひろ の 気持ち を 分かって て デート に 来 た ん じゃ ない の ?
||きもち||わかって||でーと||らい|||||
どう し て あんな ひどい こと 言った の ?
||||||いった|
How could you say those terrible things?
き … 気づ い た ん だ
|きづ||||
I r-realized that...
僕 は 自分 の 気持ち に ウソ を つい て い た
ぼく||じぶん||きもち||うそ|||||
I've been lying to myself.
でも 分かった ん だ
|わかった||
But now I know
本当 に 大切 な 人 が 誰 な の か
ほんとう||たいせつ||じん||だれ|||
who I truly care about.
それ は …
It's...
う っ !
あんた って サイテー !
You're a total jerk!
サイテー だ よ
A total jerk...
( 桂 馬 ) ホント … サイテー だ
かつら|うま|ほんと||
Yes...
( メルクリウス ) 歩美
|あゆみ
Ayumi, why did you go to the roof?
なぜ 屋上 に 見 に 行った ん だ ?
|おくじょう||み||おこなった||
歩美 の 自業自得 だ よ
あゆみ||じごうじとく||
諦め た 男 の こと で なぜ 悲しむ ?
あきらめ||おとこ|||||かなしむ
Why mope over a man you've already given up on?
君 たち は 非 効率 的 だ な
きみ|||ひ|こうりつ|てき||
( ノック )
( ディアナ ) 桂木 さん
|かつらぎ|
Katsuragi.
ディアナ 何 し に 来 た ?
|なん|||らい|
Diana?
女神 捜し は 順調 です か ?
めがみ|さがし||じゅんちょう||
Is your search going well?
順調 だ よ なんの 問題 も ない
じゅんちょう||||もんだい||
It is.
女神 も 残り 1 人 それ で 終わり だ
めがみ||のこり|じん|||おわり|
There's only one goddess left,
( ディアナ ) 違い ます よ
|ちがい||
No.
( ドア が 開く 音 ) ( ディアナ ) あと 2 人 です
どあ||あく|おと|||じん|
There are two left.
わ … 私 の 翼 も 出し て ください
|わたくし||つばさ||だし||
P-Please bring out my wings, too.
あ …
I have something to tell you.
( ディアナ ) 一 つ 報告 が あり ます
|ひと||ほうこく|||
私 桂木 さん を 愛し て しまった みたい です !
わたくし|かつらぎ|||あいし||||
( 桂 馬 ) は ?
かつら|うま|
Huh?
あ … えっ と その …
Ah, so...
許さ れ ない こと です
ゆるさ||||
天理 ( てん り ) の フィアンセ を 好き に なる なんて
てんり||||||すき|||
私 の 翼 が 出 ない の は
わたくし||つばさ||だ|||
I believe my wings have not returned
恐らく そんな 私 の 罪悪 感 が
おそらく||わたくし||ざいあく|かん|
天理 の 愛 の 力 を 奪って いる から です
てんり||あい||ちから||うばって|||
もう 一刻 も 待 て ませ ん
|いっこく||ま|||
There's no time to waste.
天理 を 愛し て ください
てんり||あいし||
Please love Tenri.
これ 以上 私 が 桂木 さん を 好き に なる 前 に !
|いじょう|わたくし||かつらぎ|||すき|||ぜん|
Before I fall deeper in love with you!
( 桂 馬 ) あっ …
かつら|うま|
あ …
( 天理 ) あ …
てんり|
わ ~ !
( ディアナ ) 天理 ! せっかく 私 が …
|てんり||わたくし|
Tenri!
近づか ない で この オオカミ ~ !
ちかづか||||おおかみ
Stay away, you animal!
う っ ! あた た …
( 天理 ) 桂 馬 君 どう し て こんな ところ に …
てんり|かつら|うま|きみ||||||
Keima! Why are you here?
そろそろ 落ち着け
|おちつけ
Would you calm down?
( ディアナ ) さあ 天理 思い を 伝える の です !
||てんり|おもい||つたえる||
Now, Tenri...
このまま で は 私 の 翼 は 絶対 に 出 ませ ん !
|||わたくし||つばさ||ぜったい||だ||
Or my wings will never return!
( 天理 ) そ … そんな こと 言わ れ て も …
てんり||||いわ|||
I-It isn't that simple...
そもそも 天理 が いけ ない の です
|てんり|||||
This is all your fault!
天理 が 引っ込み思案 だ から いつも 私 ばかり が 相手 を し て …
てんり||ひっこみじあん||||わたくし|||あいて|||
私 は 今 まで 男 の 人 と 話し た こと が なかった ん です よ
わたくし||いま||おとこ||じん||はなし|||||||
I had no prior experience talking to men.
なのに こんなに 接触 し たら
||せっしょく||
So after spending all this time together,
こんな サイテー 男 でも 少し は 好き に なって しまう と 思い ます !
||おとこ||すこし||すき|||||おもい|
it's only natural that I'd fall in love, even with a lowlife like him!
( 桂 馬 ) どう いう 開き直り や ねん !
かつら|うま|||ひらきなおり||
What kind of logic is that?
( ディアナ ) 天理 は 不自然 です ( 天理 ) えっ ?
|てんり||ふしぜん||てんり|
You're not normal, Tenri.
10 年 も 好き だった 人 と 隣 同士 で
とし||すき||じん||となり|どうし|
You live next door to someone you've loved for ten years.
もっと 話し たい と か もっと 会い たい と か 思う はず です !
|はなし|||||あい||||おもう||
You must want to talk to him, to spend more time with him!
あっ … 私 は 違い ます けど …
|わたくし||ちがい||
ホント の 気持ち を 言う べき です ! 天理 !
ほんと||きもち||いう|||てんり
( 水音 )
みずおと
わ っ !
天理 は どう し たい ん だ よ ?
てんり|||||||
What do you want to do, Tenri?
えっ ?
Huh?
( 桂 馬 ) ハッキリ し ない やり取り は もう たくさん だ
かつら|うま|はっきり|||やりとり||||
I'm sick of these cryptic conversations!
物事 に は 完璧 な 順序 が ある ん だ よ
ものごと|||かんぺき||じゅんじょ|||||
There's a proper sequence that should be followed,
なのに どんどん 勝手 に ノイズ 足し て き や が って !
||かって|||たし|||||
but you all just keep adding more useless noise!
まったく … 何 …
|なん
Seriously, what...
何 … やって ん だ よ
なん||||
What... are you doing?
桂 馬 君 何 か あった の ?
かつら|うま|きみ|なん|||
Keima...
( 桂 馬 ) 何も ない よ
かつら|うま|なにも||
出 て いって くれ
だ|||
Just leave.
( ドア の 開閉 音 )
どあ||かいへい|おと
ん ?
天理 ?
てんり
Tenri?
( 天理 ) 桂 馬 君
てんり|かつら|うま|きみ
Keima...
なんか 言った ?
|いった
Did you say something?
( 桂 馬 ) お っ …
かつら|うま||
( 天理 ) あ …
てんり|
マジック の 耳 だ よ
まじっく||みみ||
It's a fake ear.
いや 知って る けど なぜ ここ で 手品 ?
|しって||||||てじな
Yeah, I can see that.
( 天理 ) 桂 馬 君 元気 ない みたい だ から 笑って くれる かな って
てんり|かつら|うま|きみ|げんき|||||わらって|||
You looked like you were feeling down,
別に 僕 は いつも どおり だ よ
べつに|ぼく|||||
I don't feel down.
箱 抜け も ある ん だ
はこ|ぬけ||||
I can also do escape tricks.
( 桂 馬 ) デカッ ! どん だけ 手品 好き な ん だ ?
かつら|うま||||てじな|すき|||
That's big.
( 天理 ) 鍵 を かけ て ください ( 桂 馬 ) なんで 僕 が …
てんり|かぎ|||||かつら|うま||ぼく|
Please lock the box.
( 天理 ) 私 桂 馬 君 が 好き だ よ
てんり|わたくし|かつら|うま|きみ||すき||
I...
でも 私 が 好き な 桂 馬 君 は ゲーム し てる 桂 馬 君 だ よ
|わたくし||すき||かつら|うま|きみ||げーむ|||かつら|うま|きみ||
But the Keima I love is the one who's always playing games.
早く いつも の 桂 馬 君 に 戻って
はやく|||かつら|うま|きみ||もどって
I want you to go back to your normal self.
桂 馬 君 に は 笑って て ほしい ん だ
かつら|うま|きみ|||わらって||||
To the Keima who's always smiling.
私 の こと は 心配 いら ない よ
わたくし||||しんぱい|||
You don't have to worry about me.
ディアナ の 翼 は 私 が 出す から
||つばさ||わたくし||だす|
I'll find a way to bring Diana's wings back.
( 桂 馬 ) どう やって ?
かつら|うま||
How?
分か ん ない けど …
わか|||
I'm not sure.
ど いつ も こいつ も
No one ever does what I want them to.
全然 思いどおり に 動 い て くれ ない な
ぜんぜん|おもいどおり||どう|||||
でも ありがとう
But you have my thanks.
あの … 無理 に 笑わ ない で いい よ
|むり||わらわ||||
Um, you don't have to force yourself to smile.
( 桂 馬 ) そう だ な
かつら|うま|||
それ でも 前 に 行か なきゃ 終わら ない
||ぜん||いか||おわら|
But I have to keep going, or this will never end.
( 桂 馬 ) 手品 の 続き ない の ? ( 天理 ) えっ …
かつら|うま|てじな||つづき|||てんり|
Is there any more to your magic show?
せっかく だ し もう 少し 見る
||||すこし|みる
Might as well see what else you can do.
( 天理 ) じゃ … じゃあ ステキ な ステッキ の マジック を …
てんり|||すてき||すてっき||まじっく|
Then I'll use this wonderful wand of magic—
( 桂 馬 ) それ ステッキ から 花 出 て くる やつ ?
かつら|うま||すてっき||か|だ|||
Is this the one where flowers pop out of the wand?
( 天理 ) え … だって 一 番 すごい の 今 やっちゃ っ た し
てんり|||ひと|ばん|||いま||||
W-Well, I already did my best trick...
( 足音 ) ( エルシィ ) ハァ ハァ ハァ …
あしおと||||
( エルシィ ) う わ ~ ! ( 桂 馬 ) う お っ !
|||かつら|うま|||
( エルシィ ) アハ ハハ ! ( 桂 馬 ) エルシィ ?
|||かつら|うま|
に ー さ ま !
|-||
Exalted Brother!
( エルシィ ) これ から バンド の 全体 練習 な ん です よ
|||ばんど||ぜんたい|れんしゅう||||
Our band's having a dress rehearsal.
に ー さ ま も 聴き に 来 た ん です か ?
|-||||きき||らい||||
Are you here to listen to us?
… って あれ ? まだ 誰 も 来 て ませ ん
|||だれ||らい|||
Er, wait...
( 桂 馬 ) 全体 練習 ?
かつら|うま|ぜんたい|れんしゅう
Dress rehearsal?
( エルシィ ) まったく ~ 私 芸能 人 で 忙しい のに
||わたくし|げいのう|じん||いそがしい|
Gawd, and here I'm like, flat-out being a celeb...
この 後 ショバ 変え て リハ な ん で
|あと||かえ|||||
I've gotta book it to another rehearsal right after this,
ケツ カッチン で リスケ リ ~ ム ~ です よ
and I totes have no time to reschedule.
( エルシィ ) う わ ~ ! ( 桂 馬 ) 普通 に しゃべれ
|||かつら|うま|ふつう||
Talk like a normal person.
( 桂 馬 ) ライブ 本番 は あした
かつら|うま|らいぶ|ほんばん||
The concert is tomorrow.
歩美 の 攻略 今 やる べき な の か ?
あゆみ||こうりゃく|いま|||||
Should I attempt to conquer Ayumi now?
に ー さ ま 知って まし た ?
|-|||しって||
Exalted Brother, did you know
舞 校 祭って 古い お祭り な ん です よ
まい|こう|まつって|ふるい|おまつり||||
that the Mai High Festival has been around for a long time?
二階堂 ( に かいどう ) から 聞い た よ 学校 の 創立 以来 な ん だ ろ ?
にかいどう||||ききい|||がっこう||そうりつ|いらい||||
Nikaidou mentioned something about it.
( エルシィ ) 違い ます よ !
|ちがい||
Wrong!
それ 以前 から お祭り は やって た ん です よ
|いぜん||おまつり||||||
The festival's been around even longer than our school.
( 桂 馬 ) へ え ~ ( エルシィ ) あっ あっ
かつら|うま|||||
Oh? It's that old?
そんなに 古い の か
|ふるい||
ん ?
( 桂 馬 ) 今 まで 気 に し なかった が うち の 校章 …
かつら|うま|いま||き|||||||こうしょう
I never really noticed, but our school emblem is...
校章 ?
こうしょう
School emblem?
( 桂 馬 ) 女神 …
かつら|うま|めがみ
A goddess...
( エルシィ ) どう し た ん です か ? に ー さ ま 突然 シアター なんか に
||||||||-|||とつぜん|しあたー||
What's wrong, Exalted Brother?
( 桂 馬 ) この 辺 で 一 番 古い 建物
かつら|うま||ほとり||ひと|ばん|ふるい|たてもの
This is the oldest building around.
10 年 前 この 下 に 駆け 魂 ( たま ) の 大群 が い た
とし|ぜん||した||かけ|たましい|||たいぐん|||
Ten years ago, we found a swarm of loose souls underneath.
女神 舞 島 …
めがみ|まい|しま
The goddesses... Maijima...
いろいろ な こと が 結び付き そう な 気 が する
||||むすびつき|||き||
I get the feeling that everything is connected.
あれ ?
Huh?
どう し た ん です か ?
What's wrong?
( 桂 馬 ) 穴 が … ない
かつら|うま|あな||
The hole's gone.
夏 休み に 天理 と 来 た 時 は 地下 へ の 穴 が あった のに
なつ|やすみ||てんり||らい||じ||ちか|||あな|||
When I came here with Tenri during summer break, there was a hole.
( 桂 馬 ) エルシィ ( エルシィ ) えっ ?
かつら|うま|||
Huh?
( 桂 馬 ) 移動 する ぞ ( エルシィ ) えっ 今 から です か ?
かつら|うま|いどう|||||いま|||
Let's change location.
すぐ 終わる 10 分 だ
|おわる|ぶん|
It won't take long.
出口 も な しか
でぐち|||
The exit's gone, too...
( 桂 馬 ) あんな 穴 自然 に 塞がったり し ない
かつら|うま||あな|しぜん||ふさがったり||
That hole couldn't have closed up naturally.
誰 か が 塞 い だ ん だ
だれ|||ふさ||||
Someone must have sealed it off.
あっ …
エルシィ
あそこ に 行 こ う
||ぎょう||
Let's go over there.
( エルシィ ) あの 岩 です か ?
||いわ||
You mean that rock?
( 桂 馬 ) ああ 羽衣 で 姿 を 見え ない よう に しろ
かつら|うま||はごろも||すがた||みえ||||
Yeah. Use your raiment to make us invisible.
( エルシィ ) えっ ?
Huh?
どう し て 透明 に なる ん です か ?
|||とうめい|||||
Why do we need to be invisible?
念のため だ
ねんのため|
Just in case.
( エルシィ ) 大きな 岩 です ね
|おおきな|いわ||
That's a big rock.
( 桂 馬 ) 一 本 岩 って いわ れ てる 人 は ほとんど 寄りつか ない
かつら|うま|ひと|ほん|いわ|||||じん|||よりつか|
It's known as Point Rock.
裏 へ 回 ろ う
うら||かい||
Let's check the other side.
( エルシィ ) 何も ない です ね
|なにも|||
I don't see anything.
( 桂 馬 ) いや あそこ を 見ろ
かつら|うま||||みろ
No. Look down there.
波 の 感じ が おかしい
なみ||かんじ||
The waves don't look right.
あの 下 に 入って みよ う
|した||はいって||
Let's check below.
海 の 中 です か ?
うみ||なか||
そう だ よ 早く 入れ
|||はやく|いれ
Yes. Hurry up.
あ ~ 服 が ぬれ ちゃ い ます ~ !
|ふく|||||
My clothes will get wet!
( エルシィ ) ぷ はっ
えっ 岩 を 通り抜け まし た
|いわ||とおりぬけ||
Huh?
( 桂 馬 ) 10 年 前 も そう だった
かつら|うま|とし|ぜん|||
Just like ten years ago.
海 の 下 に 空洞 が ある ん だ よ
うみ||した||くうどう|||||
There's an opening under the water.
… に し て も 意外に 簡単 に 進め た な
||||いがいに|かんたん||すすめ||
Still, getting in was too easy.
見込み 違い か ?
みこみ|ちがい|
Did I guess wrong?
( 物音 )
ものおと
( エルシィ ) あっ …
に … に ー さ ま これ …
||-|||
E-Exalted Brother, this...
エルシィ 逃げる ぞ
|にげる|
Elsie. Time to run.
( センサー ) ドロドロ … ( 桂 馬 ・ エルシィ ) あっ !
せんさー||かつら|うま||
( エルシィ ) あ あっ …
に ー さ ま !
|-||
Exalted Brother!
止まる な ! 全速力 で 離れろ !
とまる||ぜんそくりょく||はなれろ
Don't stop! Get us out of here as fast as you can!
( 桂 馬 ) 急げ 急げ ! ( エルシィ ) は … はい !
かつら|うま|いそげ|いそげ|||
Hurry up!
( 二階堂 ) どう し て 結 界 を 外し た ?
にかいどう||||けつ|かい||はずし|
Why did you remove the barrier?
( 灯 ( あかり ) ) 結 界 に 引っ掛かって 見つかる より マシ じゃ
とう||けつ|かい||ひっかかって|みつかる|||
Better than them hitting it and being found out.
捕まったら こっち も 不利 に なる
つかまったら|||ふり||
まあ 見つかって は い ない じゃ ろ
|みつかって|||||
though it doesn't look like anyone found out.
中 の 連中 も 穴 が 開 い た と は 思わ ん
なか||れんちゅう||あな||ひらき|||||おもわ|
私 の 結 界 破り は 完璧 じゃ
わたくし||けつ|かい|やぶり||かんぺき|
My barrier-penetration skills are flawless.
( 二階堂 ) 何 か 付け られ て い ない か 後 で 確認 し て おこ う
にかいどう|なん||つけ||||||あと||かくにん||||
I'll check to make sure they weren't bugged.
( 灯 ) お前 は 心配 性 じゃ な
とう|おまえ||しんぱい|せい||
You worry too much.
( 二階堂 ) 担任 教師 と は そう いう もの な ん だ よ
にかいどう|たんにん|きょうし|||||||||
That's what it means to be a homeroom teacher.
( 桂 馬 ) 発信 器 と か 付け られ て ない か ?
かつら|うま|はっしん|うつわ|||つけ||||
No tracers or anything on me, right?
( エルシィ ) 大丈夫 です でも 驚き まし た
|だいじょうぶ|||おどろき||
Nope.
岩 の 中 に あんな 場所 が あった なんて
いわ||なか|||ばしょ|||
なん だ ろ う な あれ は ? いい 雰囲気 じゃ なかった
||||||||ふんいき||
What was that place?
あの 周り に い た 卵 みたい な も の 見 覚え が あり ます よ
|まわり||||たまご|||||み|おぼえ||||
The egg-like things lying around looked familiar.
あれ は 成長 し た 駆け 魂 です
||せいちょう|||かけ|たましい|
周り に い た 黒い 人 たち は ヴィンテージ です よ
まわり||||くろい|じん|||||
And those black figures belonged to Vintage!
あそこ で 駆け 魂 を 育て て
||かけ|たましい||そだて|
Vintage is raising loose souls so they can revive the Weiss!
ヴァイス を 復活 さ せる つもり な ん です !
||ふっかつ||||||
育てる ? 母体 も ない のに ?
そだてる|ぼたい|||
Raising loose souls? Without hosts?
えっ と えっ と …
Um... Um...
エルシィ うち の 校章 なんで 六 角形 な ん だ ろ う な ?
|||こうしょう||むっ|すみ かた||||||
Elsie, do you know why our school emblem is a hexagon?
は ?
Huh?
( 桂 馬 ) 女神 の 校章 大量 の 駆け 魂
かつら|うま|めがみ||こうしょう|たいりょう||かけ|たましい
塞が れ た 地下 へ の 穴
ふさが|||ちか|||あな
The underground passage that was sealed...
地下 の たくらみ …
ちか||
The operation being run beneath the rock...
この 場所 で 今
|ばしょ||いま
Something huge is about to happen here.
とてつもない 何 か が 起 ころ う と し て いる
|なん|||おこ||||||
つまり …
In other words...
僕 に は 関係ない !
ぼく|||かんけいない
It has nothing to do with me.
あ ~ ムダ な ルート 追いかけ て しまった
|むだ||るーと|おいかけ||
Man, I wasted all that time on an empty route.
( エルシィ ) え ~ ! せっかく いろいろ 分かった のに
||||わかった|
What?
何 も し ない ん です か ?
なん||||||
あの 駆け 魂 が 一斉に 暴れ たら 大変 な こと に なり ます よ !
|かけ|たましい||いっせいに|あばれ||たいへん||||||
( 桂 馬 ) そん 時 は 終わり で いい だ ろ
かつら|うま||じ||おわり||||
Then I guess it'll all be over.
えっ ?
( 桂 馬 ) 何 が あ ろ う と 僕 は 攻略 を 進める だけ だ !
かつら|うま|なん||||||ぼく||こうりゃく||すすめる||
I'm just going to proceed with the conquest, no matter what.
あっ …
( 校 内 放送 ) まもなく 10 時 です 一般 開場 が 始まり ます
こう|うち|ほうそう||じ||いっぱん|かいじょう||はじまり|
舞 校 祭 が 始まる よ ~ !
まい|こう|さい||はじまる|
The Mai High Festival's about to begin!
♪ ~
~ ♪
( 桂 馬 ) 最初 の 敵 が ラスボス に なって 現れる の は
かつら|うま|さいしょ||てき|||||あらわれる||
I've played games in which the last boss appears as the first enemy,
時々 ゲーム で も ある こと だ が
ときどき|げーむ||||||
まさか 歩美 が 最後 の 女神 だった と は …
|あゆみ||さいご||めがみ|||
ヴィンテージ の 攻撃 も 激しく なって き てる し
||こうげき||はげしく||||
And Vintage is getting aggressive.
ここ から は たたみ かける ぞ エルシィ !
Time to go on the offensive, Elsie!
( エルシィ ) すい ませ ~ ん 一 度 事務 所 と ジャー マネ
||||ひと|たび|じむ|しょ||じゃー|まね
Sorry!
通し て もら え ます ?
とおし||||