×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Japanese LingQ 2.0 Podcast, 十三: 【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 の 驚いた こと|奥山 りえ・ダンサー [2]

十三: 【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 の 驚いた こと|奥山 りえ・ダンサー [2]

夏美 :日本 人 は 使わ ない 里絵 :それ で 里絵 は 里絵 の 彼 氏 に 言った の

里絵 :ウマミ なんて 日本 人 使わ ない よ みたいな

里絵 :って 言ったら でも 言ったら さ ぁ なんか さ

里絵 :日本 人 の シェフ が さ 使って た わけ

里絵 :なんか これ を これ を 足す こと に よって ウマミ が 足されます みたいな

里絵 :でも その ウマミ と この ウマミ は 違う んだ よ みたいな 感じ じゃ ない?

里絵 :違う ウマミ だ から 夏美 :説明 の 時 に 言われる けど その あれ でしょ

夏美 :何 か 食べて

夏美 :何 か 美味しい よ なんか ウマミって 事 でしょ ?里絵 :感想 と して ウマミ と か 言わなく ない?

里絵 :感想 と して の ウマミ は 違う マジ で 本当に

夏美 :いや 〜分かる わ 面白い わ 里絵 :あれ あと MSG MSG 分かる?

里絵 :味 の 素 夏美 :旨味 成分 ?は いはい は い

里絵 :でも さ アメリカ 人 は さ MAG を 敵対 視 して る わけ

里絵 :確かに MSGって 体 に は 良く ない んだろう けど さ

里絵 :でも MSG あって こそ に 美味しい じゃ ん 夏美 :科学 的に 作られて る から ね

里絵 :でも さ 日本 人 て さ MSG と か 気 に し ないで 多分 めっちゃ 食べて る じゃ ん

夏美 :うん 食べて る 里絵 :でも 日本 一 番 さ ぁ 長生き じゃ ん

里絵 :だ から さ 常に ちょっと の 毒 は いい んだ よ 体 にって カンジ じゃ ない?

里絵 :少し の 毒 は 体 に は いい んだ よ みたいな MSG 食え !みたいな

夏美 :食え

里絵 :MSG 食った 所 で 死な ない から 大丈夫 夏美 :怖い 怖い

夏美 :いや 〜この 店員 さん 怖い です〜

里絵 :え 聞いて くる よ なんか “Oh , Does you sauce has MSG ?”みたいな

里絵 :もう あって て も なくて も Noって 言う もん 面倒くさい から

里絵 :知ら ん から お前 と 思って

里絵 :え でも 里絵 の さ 里絵 の 彼 氏 の お母さん…

里絵 :が 超 健康 思考 な の 何 か もう 全て 野菜 も オーガニック な の ね

里絵 :何 か もう オーガニック しか 食べ ない の でも なんか

里絵 :で で なんか その MSG を 使って 料理 が し たかった のに

里絵 :どうしても その お母さん 対して

里絵 :だ から ”This is Japanese salt .”って 言って めっちゃ バーって 入れた

里絵 :This is Japanese saltって 言って でも 見え ない よ ね

里絵 :もう さ パッケージ に 入って 無かったら さ 分か ん ない じゃ ん MSGって

里絵 :だ から ”Oh , I brought Japanese salt .”って 言って こう やって メッチャ 入れて

里絵 :”Oh , Is it ? Really .”みたいな “Is that extra salty ?”って 言われて

里絵 :”Let me try .”って 言われて “No , It 's ok . too salty .”って

夏美 :ヤバ いめっちゃ 面白い めっちゃ 騙して んじゃ ん お母さん の こと

里絵 :でも MSG 入れた 方 が 美味しい から 本当に 全て

夏美 :まあ ね 旨味 が 出る から ね

里絵 :本当に Umami Umami

里絵 :マジ で アメリカ 人 の さ ぁ フーディ の 人 と かさ

里絵 :”Oh UMAMI..”

夏美 :いや バカに し すぎ でしょ

夏美 :いや 〜面白い わ〜

里絵 :マジ で 性格 悪い 本当に すいません ね 夏美 :いや でも アレ そういう ところ が 好きだ よ

夏美 :面白い し さ ストレート だ し そういう 素直な 所 が 良い と 思う よ

夏美 :いや でも 凄い 面白かった から さ

夏美 :また ダーク な 話 と か あれ 多分…

夏美 :今日 の ポッドキャスト は 多分 皆 が いつも あまり 聞か ない ような

夏美 :あの …穴 友 と かね 里絵 :穴 友 は ホールフレンズ です Hole Friends.

夏美 :いや リピート し なくて いい から

夏美 :ま ぁ それ あの…

夏美 :ダーク な な に あの アメリカ に 住み ながら

夏美 :アメリカ 男性 から アプローチ を たくさん 得て

夏美 :これ は おかし いって いう

夏美 :彼女 の 意見 が 沢山 聞けた と 思う ので

夏美 :また ポッドキャスト 出て よ 里絵 :デーティング は 1人 に して 下さい

里絵 :あ 出る 出る デーティング は 1人 に して 下さ ー い

夏美 :だ そうです みなさん 里絵 :傷付く から 普通に

夏美 :まあ ね ピュア だ から ね

里絵 :そう そう 意外 と ね こう だ けど ピュア だ から 夏美 :たしかに たしかに

夏美 :こういう 発言 して も ね ピュア な子 が 多い から ね 日本 は

里絵 :そうだ よ そう そう そう 夏美 :ま ぁで も どう だろう ね 人 に も よる か

里絵 :日本 の 清 楚系 女子 に は 気 を つけて 頂いて

里絵 :港 区 女子 に 気 を つけて もらって 夏美 :あー それ は そう ね

夏美 :調べる 単語 ”港 区 女子”

里絵 :港 区 女子!

里絵 :漢字 の 字幕 入れて ね ここ に “港 区 女子 ”って 入れて ね

夏美 :いや 〜ね あの 要注意 里絵 :これ ぞ 要注意 です

夏美 :まあ 今日 は そんな 感じ で 里絵 ありがとう

里絵 :ありがとう 楽しかった

夏美 :じゃ あね また ね じゃ あね 〜里絵 :バイバ 〜イ

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

十三: 【赤裸々 トーク】ラスベガス 在住 の 日本人 に 聞く アメリカ人 の 驚いた こと|奥山 りえ・ダンサー [2] じゅうさん|せきらら|とーく||ざいじゅう||にっぽん じん||きく|あめりか じん||おどろいた||おくやま||だんさー |frank|talk||living|||||||surprised||Okuyama|| 13: [Nacktgespräch] Was die Amerikaner überraschte, als wir Japaner fragten, die in Las Vegas leben. 13: [Naked talk] What surprised Americans by asking Japanese living in Las Vegas|Rie Okuyama, dancer [2 13: [Naked talk] Lo que sorprendió a los estadounidenses cuando preguntamos a los japoneses que viven en Las Vegas. 13 : [Discussion à bâtons rompus] Ce qui a surpris les Américains, c'est que nous avons interrogé des Japonais vivant à Las Vegas. 13: [Naked talk] Cosa ha sorpreso gli americani quando abbiamo chiesto ai giapponesi che vivono a Las Vegas. 十三: 【알몸 토크】라스베가스 거주 일본인이 미국인에게 물어보는 미국인의 놀라운 점|오쿠야마 리에・댄서 [2] 13: [Naked talk] O que surpreendeu os americanos quando perguntámos aos japoneses que vivem em Las Vegas. 13: [Nakenprat] Det som förvånade amerikanerna när vi frågade japaner som bor i Las Vegas. 13:[赤裸裸的谈话]当我们询问居住在拉斯维加斯的日本人时,让美国人感到惊讶的是什么? Juzo:【裸談】問一個住在拉斯維加斯的日本人讓美國人吃驚的事情|Rie Okuyama,舞者 [2] Juzo:[坦白]問一個住在拉斯維加斯的日本人甚麼讓美國人感到驚訝 | 奧山理惠舞者[2]

夏美 :日本 人 は 使わ ない 里絵 :それ で 里絵 は 里絵 の 彼 氏 に 言った の なつみ|にっぽん|じん||つかわ||りえ|||りえ||りえ||かれ|うじ||いった| ||||||Rie||||||||Mr.|||

里絵 :ウマミ なんて 日本 人 使わ ない よ みたいな りえ|||にっぽん|じん|つかわ||| ||||||does not||

里絵 :って 言ったら でも 言ったら さ ぁ なんか さ りえ||いったら||いったら||||

里絵 :日本 人 の シェフ が さ 使って た わけ りえ|にっぽん|じん||しぇふ|||つかって|| ||||chef|||||

里絵 :なんか これ を これ を 足す こと に よって ウマミ が 足されます みたいな りえ||||||たす||||||たさ れ ます| ||||||add||||||added|

里絵 :でも その ウマミ と この ウマミ は 違う んだ よ みたいな 感じ じゃ ない? りえ||||||||ちがう||||かんじ||

里絵 :違う ウマミ だ から 夏美 :説明 の 時 に 言われる けど その あれ でしょ りえ|ちがう||||なつみ|せつめい||じ||いわ れる||||

夏美 :何 か 食べて なつみ|なん||たべて

夏美 :何 か 美味しい よ なんか ウマミって 事 でしょ ?里絵 :感想 と して ウマミ と か 言わなく ない? なつみ|なん||おいしい|||ウマミ って|こと||りえ|かんそう||||||いわ なく| ||||||||||||||||not| Natsumi: It's delicious, isn't it? Rie: Don't you say "Umami" as an impression?

里絵 :感想 と して の ウマミ は 違う マジ で 本当に りえ|かんそう||||||ちがう|||ほんとうに |impression||||||||| Rie: As for the impression, the horse is really different.

夏美 :いや 〜分かる わ 面白い わ 里絵 :あれ あと MSG MSG 分かる? なつみ||わかる||おもしろい||りえ|||msg|msg|わかる |||||||||message|message|

里絵 :味 の 素 夏美 :旨味 成分 ?は いはい は い りえ|あじ||そ|なつみ|うまみ|せいぶん|||| |flavor||base||umami|component||||

里絵 :でも さ アメリカ 人 は さ MAG を 敵対 視 して る わけ りえ|||あめりか|じん|||mag||てきたい|し||| |||||||magazine||hostile|looking at||| Rie: But Americans are hostile to MAG.

里絵 :確かに MSGって 体 に は 良く ない んだろう けど さ りえ|たしかに|msg って|からだ|||よく|||| ||MSG|||||||| Rie: It's true that MSG is not good for your health.

里絵 :でも MSG あって こそ に 美味しい じゃ ん 夏美 :科学 的に 作られて る から ね りえ||msg||||おいしい|||なつみ|かがく|てきに|つくら れて||| ||||||||||science||||| Rie: But MSG is what makes it so delicious, isn't it?

里絵 :でも さ 日本 人 て さ MSG と か 気 に し ないで 多分 めっちゃ 食べて る じゃ ん りえ|||にっぽん|じん|||msg|||き||||たぶん|め っちゃ|たべて||| Rie: But the Japanese probably eat a lot without worrying about MSG.

夏美 :うん 食べて る 里絵 :でも 日本 一 番 さ ぁ 長生き じゃ ん なつみ||たべて||りえ||にっぽん|ひと|ばん|||ながいき||

里絵 :だ から さ 常に ちょっと の 毒 は いい んだ よ 体 にって カンジ じゃ ない? りえ||||とわに|||どく|||||からだ|に って|||

里絵 :少し の 毒 は 体 に は いい んだ よ みたいな MSG 食え !みたいな りえ|すこし||どく||からだ|||||||msg|くえ| |||poison|||||||||||

夏美 :食え なつみ|くえ

里絵 :MSG 食った 所 で 死な ない から 大丈夫 夏美 :怖い 怖い りえ|msg|くった|しょ||しな|||だいじょうぶ|なつみ|こわい|こわい Rie: I won't die from eating MSG, don't worry Natsumi: I'm scared, I'm scared

夏美 :いや 〜この 店員 さん 怖い です〜 なつみ|||てんいん||こわい| |||store clerk||| Natsumi: No, this waitress scares me.

里絵 :え 聞いて くる よ なんか “Oh , Does you sauce has MSG ?”みたいな りえ||きいて||||oh|does||||msg| |||||||does||sauce|has|| Rie: Yeah, she'll ask me something like, "Oh, does your sauce have MSG?"

里絵 :もう あって て も なくて も Noって 言う もん 面倒くさい から りえ|||||||no って|いう||めんどうくさい| |||||||No|||troublesome|

里絵 :知ら ん から お前 と 思って りえ|しら|||おまえ||おもって

里絵 :え でも 里絵 の さ 里絵 の 彼 氏 の お母さん… りえ|||りえ|||りえ||かれ|うじ||お かあさん

里絵 :が 超 健康 思考 な の 何 か もう 全て 野菜 も オーガニック な の ね りえ||ちょう|けんこう|しこう|||なん|||すべて|やさい||||| ||super||thinking||||||||||||

里絵 :何 か もう オーガニック しか 食べ ない の でも なんか りえ|なん|||||たべ||||

里絵 :で で なんか その MSG を 使って 料理 が し たかった のに りえ|||||msg||つかって|りょうり|||| ||||||||cooking||||

里絵 :どうしても その お母さん 対して りえ|||お かあさん|たいして

里絵 :だ から ”This is Japanese salt .”って 言って めっちゃ バーって 入れた りえ|||this||japanese|||いって|め っちゃ|ばー って|いれた ||||||salt||||a lot|

里絵 :This is Japanese saltって 言って でも 見え ない よ ね りえ|this||japanese|salt って|いって||みえ||| ||||quotation particle||||||

里絵 :もう さ パッケージ に 入って 無かったら さ 分か ん ない じゃ ん MSGって りえ|||ぱっけーじ||はいって|なかったら||わか|||||msg って ||||||if it wasn't|||||||

里絵 :だ から ”Oh , I brought Japanese salt .”って 言って こう やって メッチャ 入れて りえ|||oh|i||japanese|||いって||||いれて |||||brought|||||||a lot|

里絵 :”Oh , Is it ? Really .”みたいな “Is that extra salty ?”って 言われて りえ|oh|is||really||is|||||いわ れて ||||||||extra|||

里絵 :”Let me try .”って 言われて “No , It 's ok . too salty .”って りえ|let||||いわ れて|no|it|||||

夏美 :ヤバ いめっちゃ 面白い めっちゃ 騙して んじゃ ん お母さん の こと なつみ||い め っちゃ|おもしろい|め っちゃ|だまして|||お かあさん|| ||really|||deceiving|||||

里絵 :でも MSG 入れた 方 が 美味しい から 本当に 全て りえ||msg|いれた|かた||おいしい||ほんとうに|すべて

夏美 :まあ ね 旨味 が 出る から ね なつみ|||うまみ||でる|| |||umami||||

里絵 :本当に Umami Umami りえ|ほんとうに|umami|umami

里絵 :マジ で アメリカ 人 の さ ぁ フーディ の 人 と かさ りえ|||あめりか|じん||||||じん|| ||||||||hoodie||||

里絵 :”Oh UMAMI..” りえ|oh|umami

夏美 :いや バカに し すぎ でしょ なつみ||ばかに|||

夏美 :いや 〜面白い わ〜 なつみ||おもしろい|

里絵 :マジ で 性格 悪い 本当に すいません ね 夏美 :いや でも アレ そういう ところ が 好きだ よ りえ|||せいかく|わるい|ほんとうに|||なつみ|||||||すきだ| |||personality||||||||||||| Rie: I'm really sorry for your bad character. Natsumi: No, but I like that part of you.

夏美 :面白い し さ ストレート だ し そういう 素直な 所 が 良い と 思う よ なつみ|おもしろい|||すとれーと||||すなおな|しょ||よい||おもう| ||||||||honest|||||| Natsumi: I think you're funny, you're straight, and I like that you're so honest.

夏美 :いや でも 凄い 面白かった から さ なつみ|||すごい|おもしろかった|| |||great||| Natsumi: No, but it was a lot of fun.

夏美 :また ダーク な 話 と か あれ 多分… なつみ||だーく||はなし||||たぶん Natsumi: I wonder if we'll talk about something dark again...

夏美 :今日 の ポッドキャスト は 多分 皆 が いつも あまり 聞か ない ような なつみ|きょう||||たぶん|みな||||きか|| Natsumi: Today's podcast is one that you probably don't hear a lot about.

夏美 :あの …穴 友 と かね 里絵 :穴 友 は ホールフレンズ です Hole Friends. なつみ||あな|とも|||りえ|あな|とも||||hole|friends |||friend|||||||Hole Friends|||friends Natsumi: Um... Hole Friends and Kane Rie: Hole Friends are Hole Friends.

夏美 :いや リピート し なくて いい から なつみ||||||

夏美 :ま ぁ それ あの… なつみ||||

夏美 :ダーク な な に あの アメリカ に 住み ながら なつみ|だーく|||||あめりか||すみ|

夏美 :アメリカ 男性 から アプローチ を たくさん 得て なつみ|あめりか|だんせい||あぷろーち|||えて ||||approach|||received Natsumi: I got a lot of approaches from American men.

夏美 :これ は おかし いって いう なつみ||||| Natsumi: This is weird.

夏美 :彼女 の 意見 が 沢山 聞けた と 思う ので なつみ|かのじょ||いけん||たくさん|きけた||おもう| |||||a lot|||| Natsumi: I think we got a lot of her opinions.

夏美 :また ポッドキャスト 出て よ 里絵 :デーティング は 1人 に して 下さい なつみ|||でて||りえ|||じん|||ください |||||Rie|dating|||||

里絵 :あ 出る 出る デーティング は 1人 に して 下さ ー い りえ||でる|でる|||じん|||くださ|-| |||||||||please|| Rie: Oh, I'm out, I'm out, I'm out, I'm out, please leave the dating to one person.

夏美 :だ そうです みなさん 里絵 :傷付く から 普通に なつみ||そう です||りえ|きずつく||ふつうに |||||will get hurt|| Natsumi: That's right, everyone. Rie: It's hurtful, so I'll just be normal.

夏美 :まあ ね ピュア だ から ね なつみ|||||| Natsumi: Well, she's pure, you know.

里絵 :そう そう 意外 と ね こう だ けど ピュア だ から 夏美 :たしかに たしかに りえ|||いがい|||||||||なつみ||

夏美 :こういう 発言 して も ね ピュア な子 が 多い から ね 日本 は なつみ||はつげん|||||なす||おおい|||にっぽん| |||||||pure child||||||

里絵 :そうだ よ そう そう そう 夏美 :ま ぁで も どう だろう ね 人 に も よる か りえ|そう だ|||||なつみ|||||||じん||||

里絵 :日本 の 清 楚系 女子 に は 気 を つけて 頂いて りえ|にっぽん||きよし|そけい|じょし|||き|||いただいて |||Qing|Clever|girl||||||please be careful

里絵 :港 区 女子 に 気 を つけて もらって 夏美 :あー それ は そう ね りえ|こう|く|じょし||き||||なつみ||||| |port|||||||||||||

夏美 :調べる 単語 ”港 区 女子” なつみ|しらべる|たんご|こう|く|じょし

里絵 :港 区 女子! りえ|こう|く|じょし

里絵 :漢字 の 字幕 入れて ね ここ に “港 区 女子 ”って 入れて ね りえ|かんじ||じまく|いれて||||こう|く|じょし||いれて| |||subtitle|||||||||| Rie: Please put subtitles in Chinese characters. Please put "Minato Ward Girls" here.

夏美 :いや 〜ね あの 要注意 里絵 :これ ぞ 要注意 です なつみ||||ようちゅうい|りえ|||ようちゅうい| ||||caution|||||

夏美 :まあ 今日 は そんな 感じ で 里絵 ありがとう なつみ||きょう|||かんじ||りえ| |||||||Rie|

里絵 :ありがとう 楽しかった りえ||たのしかった

夏美 :じゃ あね また ね じゃ あね 〜里絵 :バイバ 〜イ なつみ|||||||りえ|| ||||||||bye|