Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 1
yahari|ore||seishun|love|come||machigatteiru|episode
Natürlich|Ich||Jugendliche Jahre|||||
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 1
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 1
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 1
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru Episode 1
( 比企谷 ) ふん ッ
ひき たに||
Hikigaya||
Hikigaya|hm|
(Hikiya) Hmm
< 青春 を おう歌 せ し 者 達 は 常に 自己 と 周囲 を 欺き >
せいしゅん||おうか|||もの|さとる||とわに|じこ||しゅうい||あざむき
||Lobpreisung|||||||||||
youth||singing|making|doing||||always|||surroundings||deceive
<Those who sing about youth always deceive themselves and those around them>
< 自ら を 取り巻く 環境 の すべて を 肯定 的 に とらえる >
おのずから||とりまく|かんきょう||||こうてい|てき||
||||||||||positiv sehen
oneself||surround|||||affirmative|||to perceive
Take a positive view of everything in the environment surrounding oneself.
はい
yes
< 彼ら は 青春 の 2 文字 の 前 なら ば >
かれら||せいしゅん||もじ||ぜん||
||||characters||||
<If they are before the two letters of youth>
<Se estiverem antes das duas letras da juventude>
< どんな 一般 的 な 解釈 も 社会 通念 も ねじ曲げて みせる >
|いっぱん|てき||かいしゃく||しゃかい|つうねん||ねじまげて|
|||||||gesellschaftliche Normen||verdrehen|
||||interpretation|||common sense||twist|
<Twist any general interpretation or common wisdom>
<Ele torce e torce qualquer interpretação comum ou norma social>
< 彼ら に かかれば 嘘 も 秘密 も 罪科 も 失敗 さえ も >
かれら|||うそ||ひみつ||ざい か||しっぱい||
||Wenn es um|||||Verbrechen||||
||if they are caught|||secret||crime||||
<If they tell you lies, secrets, sins, even failures>
<Se forem pegos, mentiras, segredos, culpa e até falhas>
< 青春 の スパイス で しか ない の だ >
せいしゅん||すぱいす|||||
||spice|||||
are just the spices of life.
<Não é nada além do tempero da juventude>
< 仮に 失敗 する こと が 青春 の 証し で ある の なら >
かりに|しっぱい||||せいしゅん||しょうし||||
Angenommen|||||||Beweis||||
if|||||||proof||||
<If failure is a proof of youth>
<Se falhar é prova de juventude>
もしかして …
もし かして
Is that...
Pode ser...
< 友達 づくり に 失敗 し た 人間 も また >
ともだち|||しっぱい|||にんげん||
|Freundschaft schließen|||||||
then the people who fail to make any friends
< 青春 の ど真ん中 で なけ れ ば おかしい で は ない か >
せいしゅん||どまんなか|||||||||
<Isn't it strange if it's not in the middle of youth>
< しかし 彼ら は それ を 認め ない だ ろ う >
|かれら||||みとめ||||
|||||admit||||
<But they don't admit it>
<mas eles não vão admitir>
< すべて は 彼ら の ご 都合 主義 で しか ない >
||かれら|||つごう|しゅぎ|||
|||||convenience|convenience|||
<Everything is just their convenience>
<Tudo é apenas para sua conveniência>
< 結論 を 言 お う >
けつろん||げん||
conclusion||||
<Let's say the conclusion>
<Deixe-me concluir>
< 青春 を 楽しむ 愚か 者 ども >
せいしゅん||たのしむ|おろか|もの|
|||Dummheit||
|||foolish||
<Fools who enjoy youth>
♪♪~
♪♪
( 平塚 ) 砕け 散る の は 君 の ほう だ →
ひらつか|くだけ|ちる|||きみ|||
Hiratsuka|Zerbrechen|||||||
Hiratsuka||||||||
(Hiratsuka) You are the one who shatters and scatters →
(Hiratsuka) Você é quem vai desmoronar →
なあ 比企 谷 私 が 授業 で 出し た 課題 は 何 だった かな
|ひき|たに|わたくし||じゅぎょう||だし||かだい||なん||
|Hiki||||||||||||
|Hiki||||||||assignment||||
Hey Hikigaya, what was the assignment I gave in class?
Ei Hikigaya, qual foi a tarefa que eu dei na aula?
は あ 高校 生活 を 振り返って と いう テーマ の 作文 でし た が
||こうこう|せいかつ||ふりかえって|||てーま||さくぶん|||
|||||looking back||||||||
I wrote an essay on the theme of looking back on my high school life.
Foi um ensaio com o tema de olhar para trás em minha vida escolar.
それ で なぜ 君 は こんな ナメた 作文 を 書き上げ てる
|||きみ|||ナメ た|さくぶん||かきあげ|
||||||respektlos|||fertig geschrieben|
||||||cocky|||finished writing|
Then why did you turn in something like this?
Então, por que você está escrevendo um ensaio tão ruim?
何 だ これ どうして こう なった は あ …
なん|||||||
What is this?
O que é isso? Como isso aconteceu?
まったく …
Jeez.
Eita…
君 の 目 は 死 ん だ 魚 の よう な 目 だ な
きみ||め||し|||ぎょ||||め||
Your eyes look like those of dead fish.
Seus olhos são como olhos de peixe morto
そんな DHA 豊富 そう に 見え ます か 賢 そう っす ね
|dha|ほうふ|||みえ|||かしこ|||
|DHA-reich||||||||||
||abundant||||||wise|||
Do I really look like I have that much DHA?
真面目 に 聞け
まじめ||きけ
seriously||
Listen seriously
いや … 俺 は ちゃんと 高校 生活 を 振り返って ます よ
|おれ|||こうこう|せいかつ||ふりかえって||
|||||||zurückblicken auf||
No... I'm properly looking back on my high school life.
Não... Estou realmente olhando para trás em minha vida escolar.
近ごろ の 高校 生 は 大体 こんな 感じ じゃ ない で し ゅ か
ちかごろ||こうこう|せい||だいたい||かんじ||||||
In letzter Zeit|||||||||||||
lately|||||||||||||
Aren't high school students typically like this nowadays?
A maioria dos alunos do ensino médio hoje em dia não são assim?
小僧 へ理屈 を 言う な 小僧 って …
こぞう|へりくつ||いう||こぞう|
|Widerspruch||||Bengel|
youngster|logical reasoning|||||
Don't make excuses to the kid, kid...
確かに 先生 の 年齢 から し たら 俺 は 小僧 …
たしかに|せんせい||ねんれい||||おれ||こぞう
Certainly, judging from my teacher's age, I'm a kid...
女性 に 年齢 の 話 を する な と 教わら なかった の か
じょせい||ねんれい||はなし|||||おそわら|||
|||||||||nicht beigebracht|||
||age|||||||taught|||
Weren't you ever taught not to talk about a girl's age?
Você não foi ensinado a não falar sobre sua idade com uma mulher?
すみません で し た 書き 直 しま …
||||かき|なお|
I'm sorry, I rewrote it...
ちょっと つい てき たまえ
Actually, come with me.
Siga-me por um minuto
( 雪 乃 ) 平塚 先生 入る とき は ノック を お 願い し た はず です が
ゆき|の|ひらつか|せんせい|はいる||||||ねがい|||||
||Hiratsuka|||||||||||expectation||
Ms. Hiratsuka, I believe I asked you to knock before you enter.
(Yukino) Hiratsuka-sensei, eu deveria ter pedido para você bater quando você entrou.
ノック を し て も 返事 を し た ためし が ない じゃ ない か
|||||へんじ|||||||||
|||||||||noch nie|||||
|||||||||example|||||
Even if I knocked, you wouldn't bother responding anyway.
Mesmo se você batesse, você nunca respondia
返事 を する 間もなく 先生 が 入って くる ん です よ
へんじ|||まもなく|せんせい||はいって||||
|||soon|||||||
That's because you don't give me any time to respond.
O professor entrará logo depois que eu responder.
それ で その ぬ ぼ ー っと し た 人 は ? え ッ ?
|||||-||||じん|||
So? Who's the person spacing out over there?
E quem é esse preguiçoso? Huh?
< 俺 は この 少女 を 知って いる >
おれ|||しょうじょ||しって|
|||girl|||
I know this girl.
< 国際 教養 科 J 組 >
こくさい|きょうよう|か|j|くみ
|Internationale Bildung||Klasse J|
international|international liberal arts|department||
Class 2-J
< 女子 が 9 割 を 占める その クラス は >
じょし||わり||しめる||くらす|
girls||||occupy|||
Made up of 90% females, that class
< 偏差値 が 高く 派手 な クラス と して 知ら れ て いる >
へんさち||たかく|はで||くらす|||しら|||
Abiturnote|||||||||||
standardized test score|||flashy||||||||
has high grades, and is quite well-known for being elite.
< その 中 で 異彩 を 放って いる の が 雪ノ下 雪 乃 >
|なか||いさい||はなって||||ゆきのした|ゆき|の
|||hervorstechend||||||Schneebedeckt||
|||conspicuous||standing out||||Yukinoshita||
Yukinosita Yukino is the most well-known among them.
<Dentre eles, quem se destaca é Yukino Yukinoshita>
< 学 内 誰 も が 知る 有名 人 だ >
まな|うち|だれ|||しる|ゆうめい|じん|
study||||||||
She's someone everyone at school knows.
<Ele é uma celebridade que todos no campus conhecem>
彼 は 入部 希望 者 だ
かれ||にゅうぶ|きぼう|もの|
||Beitritt|||
||joining the club|||
He's looking to join a club.
2 年 F 組 比企 谷 八幡 です え ~ と …
とし|f|くみ|ひき|たに|はちまん|||
|||||Hachiman|||
I'm Hikigaya Hachiman from class 2-F.
おい 入部 って 何 だ よ
|にゅうぶ||なん||
Hey, what do you mean by "join a club"?
Ei, o que é entrar no clube?
君 に は ナメ 腐った リポート の 罰 と して
きみ||||くさった|りぽーと||ばち||
|||looking down on|rotten|report||punishment||
As punishment for a rotten report
ここ で の 部活 動 を 命じる
|||ぶかつ|どう||めいじる
||||||order
I order you to participate in this club.
異論 反論 抗議 質問 口答え は 一切 認め ない
いろん|はんろん|こうぎ|しつもん|くちごたえ||いっさい|みとめ|
||||Widerspruch||||
objection|objection|protest||backtalk||at all|acknowledge|
I won't accept any objections, rebuttals, protest, questions, or retorts from you.
Sem objeções, contra-argumentos, protestos, perguntas ou respostas
と いう わけ で 見 れ ば 分かる と 思う が
||||み|||わかる||おもう|
Well, as you can probably see,
彼 は この 腐った 目 と 同様 根性 も 腐って る →
かれ|||くさった|め||どうよう|こんじょう||くさって|
his personality is as rotten as his eyes.
その せい で いつも 孤独 な あわれ むべ き やつ だ →
||||こどく||||||
||||||bemitleidenswerter|immerzu|||
||||||pitiful|indeed|||
Because of that, he's someone who is always alone. He's quite pitiful.
この 部 で 彼 の ひねくれ た 孤独 体質 を 更生 する →
|ぶ||かれ||||こどく|たいしつ||こうせい|
|||||eigensinnige||||||
||||||||constitution||rehabilitate|
In order to reform that rebellious predisposition to solitude, I'd like him to join this club.
これ が 私 の 依頼 だ お 断り し ます
||わたくし||いらい|||ことわり||
This is a request from me.
そこ の 男 の 下心 に 満ち た 下 卑 た 目 を 見て いる と
||おとこ||したごころ||みち||した|ひ||め||みて||
||||Hintergedanken|||||||||||
|||| ulterior motive|||||||||||
I can clearly see that boy's vulgar intentions from his eyes.
身 の 危険 を 感じ ます
み||きけん||かんじ|
It feels as if my body is in danger.
< 断じて 見て い ない そんな 慎ましやか な 胸 など >
だんじて|みて||||つつましやか||むね|
Auf keinen Fall|||||bescheidenen|||
definitely|||||modest|||
No guy would bother looking at those pitiful breasts anyway.
< い ッ いや ホント だ よ >
|||ほんと||
< No, really.
安心 し たまえ この 男 の リスク リターン の 計算 と
あんしん||||おとこ||りすく|りたーん||けいさん|
This guy's ability to evaluate risk vs. return and his sense of self-preservation are quite something.
自己 保身 に 関し て だけ は なかなか の もの だ
じこ|ほしん||かんし|||||||
|Selbstschutz|||||||||
|self-preservation|||||||||
Only when it comes to self-preservation, it's pretty good
刑事罰 に 問わ れる よう な マネ だけ は 決して し ない
けいじばつ||とわ||||まね|||けっして||
Strafrechtliche Sanktionen|||||||||||
criminal punishment|||||||||||
He wouldn't do anything that would get him charged with a crime.
彼 の 小 悪党 ぶり は 信用 し て くれ て いい
かれ||しょう|あくとう|||しんよう|||||
|||scoundrel|behavior||trust|||||
You can have faith in his spineless nature.
いや 常識 的 な 判断 が できる って 言って ほしい ん です が
|じょうしき|てき||はんだん||||いって||||
|common sense|||judgment||||||||
Actually, I'd rather you say I just use common sense to make decisions.
小 悪党 なるほど
しょう|あくとう|
Spineless, huh? I see.
< 聞い て ない 上 に 納得 し ちゃ った し よ >
ききい|||うえ||なっとく|||||
|||||convinced|||||
She agreed to that without listening to me at all.
まあ 先生 から の 依頼 で あれ ば むげに は でき ませ ん し
|せんせい|||いらい|||||||||
||||||||nicht ablehnen|||||
||||request||||unwillingly|||||
Well, it's not good for me to refuse a request from a teacher.
承り まし た
うけたまわり||
Entgegengenommen||
received||
I'll accept it.
そう か なら 頼 ん だ ぞ 雪ノ下
|||たの||||ゆきのした
|||relied||||Yukinoshita
If so, I'll ask Yukinoshita
< おいおい マジ か よ 何 この 展開 >
||||なん||てんかい
||||||development
<Oi oi seriously what is this development>
< ふと 甘 酸っぱい 思い出 が よみがえる >
|あま|すっぱい|おもいで||
|||||auferstehen
suddenly|||||resurface
Suddenly, a bittersweet memory came to mind.
《 友達 じゃ ダメ か な 》
ともだち||だめ||
Can't we just be friends?
< 友達 … どころ か 以降 一 度 も 話さ なかった >
ともだち|||いこう|ひと|たび||はなさ|
|||after|||||
<friends... never talked to each other after that>
< まあ 俺 に 関して は ラブ コメ なんて 現実 に は 起き ない の で ある >
|おれ||かんして||らぶ|こめ||げんじつ|||おき||||
|||concerning|||comedy|||||||||
Well, as far as I'm concerned, a love comedy just doesn't work in reality.
< 高度 に 訓練 さ れ た 俺 が >
こうど||くんれん||||おれ|
high|||||||
There's no way the more advanced me will fall into the love comedy trap.
< こんな ラブ コメ トラップ に 引っかかる わけ が ない >
|らぶ|こめ|||ひっかかる|||
|||||fall for|||
<There is no reason to get caught in such a love rice trap>
< 女子 と は イケメン に 興味 を 示し >
じょし|||||きょうみ||しめし
|||handsome||||show
<Girls show an interest in good-looking guys>
< 清く ない 男女 交際 を する や から で ある >
きよく||だんじょ|こうさい||||||
pure||man and woman|dating||||||
<Because of the dating of unclean men and women>
< つまり 俺 の 敵 だ >
|おれ||てき|
In other words, they're my enemies.
《 友達 じゃ ダメ か な 》
ともだち||だめ||
Can't we just be friends?
< 二 度 と あんな 思い を し なく て すむ ため に は >
ふた|たび|||おもい||||||||
|||like that||||||to go through|||
<To avoid having to feel that way again>
< 嫌わ れ て しまう の が 一 番 早い >
きらわ||||||ひと|ばん|はやい
being disliked||||||||
<The fastest to be disliked>
< 俺 は 挨拶 代わり に 雪ノ下 を 威嚇 し て おく こと に し た >
おれ||あいさつ|かわり||ゆきのした||いかく|||||||
||greeting|||||intimidate|||||||
<I decided to intimidate Yukinoshita instead of greetings>
ガルルル …
growl
Garl ...
キャウン 突っ立って ない で 座ったら
|つったって|||すわったら
crown|standing|||
If you sit down without standing up
え ッ ああ はい すいません
Ah, sure. Sorry.
何 か あ ッ いや 色々 把握 でき て なく て
なん|||||いろいろ|はあく||||
||||||grasp||||
I haven't been able to grasp a lot of things
そもそも ここ 何 部 な ん だ
||なん|ぶ|||
in the first place||||||
I mean, what club is this anyway?
当て て み たら
あて|||
Try guessing.
文芸 部 だ ろ へ ~ その 心 は
ぶんげい|ぶ|||||こころ|
literature|||||||
The literary club, right?
この 部屋 の 中 に 特殊 な 環境 特別 な 機器 が 存在 し て い ない
|へや||なか||とくしゅ||かんきょう|とくべつ||きき||そんざい||||
|room||||special|||||equipment||exists||||
There is no special environment, no special equipment in this room.
加え て あんた は ずっと 本 を 読 ん で い た
くわえ|||||ほん||よ||||
in addition|||||||||||
In addition, you've been reading this whole time.
外れ じゃあ 何 部 な ん だ よ
はずれ||なん|ぶ||||
miss|||||||
Wrong.
今 私 が ここ で こうして いる こと が 部活 動 よ
いま|わたくし||||||||ぶかつ|どう|
|||||like this||||||
Club activities are what I'm doing here now.
降参 だ さっぱり 分から ん
こうさん|||わから|
surrender||||
I give. I have no idea.
比企 谷 君 女の子 と 話し た の は 何 年 ぶり ?
ひき|たに|きみ|おんなのこ||はなし||||なん|とし|
|||||||||||after
Hikigaya, how long has it been since you talked to a girl?
< あれ は 確か 2 年 前 の 6 月 >
||たしか|とし|ぜん||つき
It was two and a half years ago.
《 ちょっと マジ 暑く ない ? 》 《 むしろ 蒸し暑い よ ね 》
||あつく|||むしあつい||
It's like, super hot, don't you think?
《 え ッ ? う ッ うん … 》
Huh? Oh, yeah...
《 あ ~ ! 》
持つ 者 が 持た ざる 者 に 慈悲 の 心 を もって これ を 与える
もつ|もの||もた||もの||じひ||こころ|||||あたえる
|||||||compassion|||||||give
The haves give this with mercy to the have-nots
人 は それ を ボランティア と 呼ぶ の
じん||||ぼらんてぃあ||よぶ|
are called volunteers.
困って いる 人 に 救い の 手 を 差し伸べる
こまって||じん||すくい||て||さしのべる
||||help||||to offer
They offer a helping hand to those in need.
それ が この 部 の 活動 よ
|||ぶ||かつどう|
That's what this club is for.
ようこそ 奉仕 部 へ 歓迎 する わ
|ほうし|ぶ||かんげい||
|service|||welcome||
Welcome to the Volunteers Club.
頼ま れ た 以上 責任 は 果たす わ
たのま|||いじょう|せきにん||はたす|
||||||fulfill|
I've been given this duty to perform,
あなた の 問題 を 矯正 し て あげる 感謝 な さ い
||もんだい||きょうせい||||かんしゃ|||
||||correcting|||||||
I'll correct your problem for you, so be grateful.
こん の アマ … 問題 ?
||あま|もんだい
This girl...
俺 は な そこそこ 優秀 な ん だ ぞ
おれ||||ゆうしゅう||||
||||excellent||||
I'm pretty talented myself, you know.
実力 テスト 国語 学年 3 位 顔 だって いい ほう だ
じつりょく|てすと|こくご|がくねん|くらい|かお||||
ability|||||||||
Ability test Japanese grade 3rd place Even your face is a good one
友達 と 彼女 が い ない こと を 除け ば 基本 高 スペック な ん だ
ともだち||かのじょ||||||のけ||きほん|たか||||
||||||||aside||basic||high|||
Ignoring the fact that I don't have any friends or a girlfriend, I'm quite high quality.
そんな こと 自信 満々 に 言え る なんて ある 意味 すごい
||じしん|まんまん||いえ||||いみ|
|||full|||||||
In a way, it's amazing you can so confidently say something like that.
変 な 人 もはや 気持ち 悪い わ
へん||じん||きもち|わるい|
You're weird. Almost disgustingly so.
うる せ え お前 に 言わ れ たく ねえ よ 変 な 女
|||おまえ||いわ|||||へん||おんな
Shut it. I don't want to hear that from a weird girl like you.
私 が 見 た ところ に よる と どうやら あなた が 独りぼっち な の って
わたくし||み|||||||||ひとりぼっち|||
|||||||||||alone|||
Apparently you're alone, according to what I've seen
その 腐った 根性 や ひねくれ た 感性 が 原因 み たい ね
|くさった|こんじょう||||かんせい||げんいん|||
||spirit||twisted||sensitivity|||||
of that rotten personality and your warped attitude.
それ と 容姿 に つい て だ けれど 美的 感覚 なんて 主観 で しか ない の
||ようし||||||びてき|かんかく||しゅかん||||
||appearance||||||aesthetic|sense||subjectivity||||
And if we're talking about appearance, your aesthetic sense is just your personal opinion. It's subjective.
つまり この 場 に おい て は 私 の 言う こと だけ が 正しい の
||じょう|||||わたくし||いう||||ただしい|
In other words, in this case, only I can be the judge of that.
め ッ メチャクチャ な 意見 だ が 筋 は 通って る 気 が する …
||||いけん|||すじ||かよって||き||
||absurd|||||point||||||
That's quite the messed up opinion you have, but I get the feeling it's logical...
これ で 人 と の 会話 シミュレーション は 完了 は ッ ?
||じん|||かいわ|しみゅれーしょん||かんりょう||
||||||simulation||complete||
Now then. With that, the mock conversation is over.
私 の よう な 女の子 と 話 が でき れ ば
わたくし||||おんなのこ||はなし||||
If you can talk normally to a girl like me,
大抵 の 人間 と も 会話 が できる と 思う わ
たいてい||にんげん|||かいわ||||おもう|
usually||||||||||
you can hold a conversation with most people.
少し は 更生 した ん じゃ ない かしら
すこし||こうせい|||||
||reformed|||||I wonder
Have you been rehabilitated a little bit?
言って おく が 俺 は 別に 会話 が でき ない わけ じゃ ない
いって|||おれ||べつに|かいわ||||||
For you information, it's not like I can't hold a conversation.
ムダ な 話 を し ない だけ だ 更生 など 断じて 必要な い
むだ||はなし||||||こうせい||だんじて|ひつような|
||||||||rehabilitation||definitely||
I just don't have pointless conversations.
あなた は 変わら ない と 社会 的 に まずい レベル だ と 思う
||かわら|||しゃかい|てき|||れべる|||おもう
If you don't change, I think you're at a bad level socially
( ドア が 開く )
どあ||あく
(Door opens)
雪ノ下 邪魔 する ぞ
ゆきのした|じゃま||
Yukinosita, I'm coming in.
ノック を 悪い 悪い
||わるい|わるい
Please knock.
どうやら 比企 谷 の 更生 に てこずって いる よう だ な
|ひき|たに||こうせい||||||
||||||struggling||||
You seem to be having trouble with the rehabilitation.
本人 が 問題 を 自覚 し て い ない せい です
ほんにん||もんだい||じかく||||||
person||||awareness||||||
It's because the subject isn't even aware of the problem.
そう じゃ ねえ よ 何 だ その …\ N 変わる だの 変われ だの
||||なん|||n|かわる||かわれ|
||||||||||change|
That's not right, what is that...\ N change, change
他人 に 俺 の 自分 を 語ら れ たく ない ん だっ つ の
たにん||おれ||じぶん||かたら|||||||
others||||||talk|||||||
and I don't want someone else to tell me about myself.
あなた の それ は 逃げ でしょ
||||にげ|
You're just running away from it.
変わる って の も 現状 から の 逃げ だ ろ
かわる||||げんじょう|||にげ||
||||current situation|||||
It ’s a change from the current situation.
どうして 今 の 自分 や 過去 の 自分 を 肯定 して やれ ない ん だ よ
|いま||じぶん||かこ||じぶん||こうてい||||||
|||||||||affirm||||||
Why can't you just accept who you are now, and who you were before?
それ じゃあ …
That's...
それ じゃあ 悩み は 解決 し ない し 誰 も 救わ れ ない じゃ ない
||なやみ||かいけつ||||だれ||すくわ||||
||worries||||||||saved||||
That won't solve your worries and no one will be saved.
2 人 と も 落ち着き たまえ
じん|||おちつき|
|||calm|please
Calm down, you two.
古来 より 互い の 正義 が ぶつかった とき は
こらい||たがい||せいぎ||||
since ancient times||each||justice||||
From now on, when two ideals clash,
勝負 で 雌雄 を 決 する の が 少年 漫画 の 習わし だ
しょうぶ||しゆう||けっ||||しょうねん|まんが||ならわし|
||showdown|||||||||custom|
you will settle it with a match just like in a kids manga.
何 言って る ん です か
なん|いって||||
What are you talking about?
つまり この 部 で どちら が 人 に 奉仕 できる か
||ぶ||||じん||ほうし||
||||||||serve||
In other words, it's a showdown to decide who is best at saving others in this club!
勝負 だ 強引 すぎる
しょうぶ||ごういん|
It ’s a game, it ’s too aggressive.
勝った ほう が 負け た ほう に 何でも 命令 できる の は どう だ
かった|||まけ||||なんでも|めいれい|||||
|||||||anything||||||
If I were to say the winner can order the loser to do anything, would you be interested?
< 何でも と いう の は いわゆる 何でも と いう こと です よ ね >
なんでも||||||なんでも||||||
|||||so-called|||||||
<Anything means anything, right?>
お 断り し ます この 男 が 相手 だ と 身 の 危険 を 感じ ます
|ことわり||||おとこ||あいて|||み||きけん||かんじ|
|decline||||||||||||||
This
偏見 だ 高 2 男子 は 卑 わ い な こと ばかり 考え てる わけ で は ない
へんけん||たか|だんし||ひ||||||かんがえ|||||
prejudice|||||low|||||||||||
That's just your prejudice.
< 世界 平和 … と か ? あと は 特に 考え て ない な >
せかい|へいわ|||||とくに|かんがえ|||
Like world peace? Nothing else really comes to mind though.
さしも の 雪ノ下 雪 乃 と い え ど 恐れる もの が ある か →
||ゆきのした|ゆき|の|||||おそれる||||
even|||||||||to fear||||
So even the great Yukinosita has something she's afraid of?
そんなに 勝つ 自信 が ない の か ね ?
|かつ|じしん|||||
Do you really have no confidence in winning?
いい でしょ う その 安い 挑発 に 乗る の は
||||やすい|ちょうはつ||のる||
|||||provocation||||
It's okay to take that cheap provocation
少し ばかり しゃく です が
すこし||||
||irritation||
I'm a little shaku
受けて立ち ます 決まり だ な
うけてたち||きまり||
accepted||||
I accept the challenge.
< 俺 の 意思 は ? >
おれ||いし|
||intention|
< What is my intention? >What's my intention?
( チャイム )
ちゃいむ
(Chime)
こんにちは
Hello
もう 来 ない か と 思った わ も しか して マゾヒスト ?
|らい||||おもった|||||
||||||||||masochist
I wondered if I would come anymore, maybe a masochist?
違う だったら ストーカー ?
ちがう||
||stalker
No.
何で 俺 が お前 に 好意 を 抱 い てる 前提 で 話 が 進 ん で ん の
なんで|おれ||おまえ||こうい||いだ|||ぜんてい||はなし||すすむ||||
|||||goodwill||hold|||premise||||progress||||
Why do you assume I'm interested in you when you talked to me in the first place?
違う の ? 違えよ
ちがう||ちがえよ
||make a mistake
is it wrong ? different
その 自信 過剰 ぶり に は さすが の 俺 も ひく ぞ
|じしん|かじょう||||||おれ|||
|confidence|excessive|||||||||
That self-confidence, as expected, I will also pull
お前 さ 友達 いん の ?
おまえ||ともだち||
Do you even have any friends?
そう ね まず どこ から どこ まで が 友達 な の か 定義 し て …
||||||||ともだち||||ていぎ||
||||||||||||definition||
Well, first of all, define where friends are from where to where...
もう いい わ その セリフ は 友達 い ない やつ の セリフ だ わ
||||せりふ||ともだち|||||せりふ||
||||line|||||||||
It's enough That line is the line of a guy who doesn't have friends
ソース は 俺
そーす||おれ
The source is me.
お前 人 に 好か れ そう なくせ に 友達 い ない と か どういう こと だ よ
おまえ|じん||すか|||||ともだち||||||||
|||liked|||get rid of||||||||||
You seem like someone that people like, so what's up?
あなた に は 分から ない わ よ
|||わから|||
You wouldn't understand.
私 って 昔 から かわいかった から
わたくし||むかし|||
It's because I've always been cute.
近づ い て くる 男子 は 大抵 私 に 好意 を 寄せ て き た わ
ちかづ||||だんし||たいてい|わたくし||こうい||よせ||||
approach|||||||||goodwill||shown||||
Guys around me usually end up falling in love with me.
人 に 好か れ てる くせ に ぼ っち 名乗る と か
じん||すか|||||||なのる||
||liked|||||||introduce||
Even though you're that popular,
ぼ っち の 風上 に も おけ ねえ な
|||かざかみ|||||
|||upwind|||||
I can't even stay upwind
本当 に 誰 から も 好か れる なら それ も よかった かも しれ ない わ ね
ほんとう||だれ|||すか||||||||||
|||||liked||||||||||
If I actually was liked by everyone, that would've been nice.
どういう 意味 だ
|いみ|
Huh? What do you mean?
小学校 の ころ 60 回 ほど
しょうがっこう|||かい|
During elementary school, there were around sixty occurrences of someone hiding my indoor shoes.
上履き を 隠さ れ た こと が あった の だ けれど
うわばき||かくさ||||||||
indoor shoes||||||||||
Although there was a time when I had my indoor shoes hidden
うち 50 回 は 女子 に やら れ た わ
|かい||じょし|||||
Fifty times out of fifty, the girls beat me.
おかげ で 私 は 毎日 上履き と リコーダー を
||わたくし||まいにち|うわばき||りこーだー|
thanks|||||||recorder|
Because of that, I had to take my indoor shoes and recorder home with me everyday.
持って 帰る はめ に なった わ
もって|かえる||||
||obligation|||
I'm going to take it home with me.
大変 だった ん だ な
たいへん||||
It was hard
ええ 大変 よ 私 かわいい から
|たいへん||わたくし||
Yes, it was. All because I'm cute.
でも 仕方 ない と 思う わ
|しかた|||おもう|
Regardless, it's not something I can fix.
人 は 皆 完璧 で は ない から
じん||みな|かんぺき||||
Humans aren't perfect after all.
弱く て 醜く て すぐ に 嫉妬 し 蹴落 とそ う と する
よわく||みにくく||||しっと||けおと||||
||ugly||||jealousy||kicking off|trying to kick off|||
They're weak, ugly, prone to jealousy, and want to drag others down with them.
不思議 な こと に 優秀 な 人間 ほど 生き づらい の よ
ふしぎ||||ゆうしゅう||にんげん||いき|||
mysterious||||excellent|||the more||||
And oddly enough, life is harder for the talented.
そんな の おかしい じゃ ない
Isn't that just wrong?
だから 変える の よ 人ごと この 世界 を
|かえる|||ひとごと||せかい|
||||other people|||
That's why I will change everyone along with this very world.
努力 の 方向 が ぶ っ 飛び すぎ だ ろ
どりょく||ほうこう||||とび|||
effort||direction|||small gemination|jump|||
Isn't that a bit of a stretch goal?
それ でも あなた の よう に グダグダ 乾 い て 果てる より
|||||||いぬい|||はてる|
||||||rambling|dry|||drying|
Despite that, I still think it's better than ending up worn and dried out like you.
マシ だ と 思う けれど
|||おもう|
better||||
I think it's good.
あなた の そう やって 弱 さ を 肯定 し て しまう 部分
||||じゃく|||こうてい||||ぶぶん
||||weak|||affirmation||||part
Just like how you affirm that weakness.
嫌い だ わ
きらい||
I hate that.
< 雪ノ下 は 持つ 者 ゆえ の 苦悩 を 抱え て いる >
ゆきのした||もつ|もの|||くのう||かかえ||
||||reason||suffering||carrying||
< Yukinoshita has the anguish of being a possessor >
< それ を 隠し て ごまかし ながら うまく やる こと は >
||かくし|||||||
||hiding|||||||
It wouldn't have been very hard to hide that from others.
< 難しく ない はず だ >
むずかしく|||
< Shouldn't be too hard.
< 世の中 の 人間 は そう して いる の だ から >
よのなか||にんげん|||||||
world|||||||||
< Because that's how the world works.
< けれど 雪ノ下 は それ を し ない >
|ゆきのした|||||
But Yukinosita doesn't do that.
< 自ら に 決して 嘘 を つか ない >
おのずから||けっして|うそ|||
oneself||never||||
She would never lie to herself.
< きっと 俺 と 彼女 は どこ か 似 て いる >
|おれ||かのじょ||||に||
<I'm sure she and I are somehow similar>
< 柄 に も なく そんな こと を 思って しまった >
え|||||||おもって|
instinct||||||||
I thought about something that's a bit out of character.
< 今 は この 沈黙 すら 心地 いい と そう 感じ て い た >
いま|||ちんもく||ここち||||かんじ|||
|||silence||feeling|||||||
Right now, I feel like this silence is actually pleasant.
< 心臓 の 刻む 律 動 が 秒針 の 速度 を 追い越し て >
しんぞう||きざむ|りつ|どう||びょうしん||そくど||おいこし|
|||rhythm|||||||overtakes|
<The ticking rhythm of the heart overtakes the speed of the second hand>
< もっと 先 へ 進み たい と そう 言って る 気 が し た >
|さき||すすみ||||いって||き|||
I feel like it's telling me to run towards the future.
< なら なら 俺 と 彼女 は …>
||おれ||かのじょ|
<If so, I and she ...>
なあ 雪ノ下
|ゆきのした
Say, Yukinosita.
何なら 俺 が …
なんなら|おれ|
If you'd like, I could...
友達 …\ N ごめんなさい それ は ムリ
ともだち|n||||むり
Friends...\ N I'm sorry it's impossible
え ~ まだ 最後 まで 言って ない のに
||さいご||いって||
Eh ~ I haven't said it until the end
( ノック )
どうぞ
Come in.
( 結 衣 ) し ッ 失礼 し ま ~ す
けつ|ころも|||しつれい|||
Excuse me.
平塚 先生 に 言わ れ て 来 た ん です けど …
ひらつか|せんせい||いわ|||らい||||
Ms. Hiratsuka told me to come here...
な ッ 何で ヒッキー が ここ に いん の ?
||なんで||||||
|||hikikomori|||||
Wh-Why is Hikki here?
いや 俺 ここ の 部員 だ し
|おれ|||ぶいん||
Well, I'm a club member.
< つ ー か ヒッキー って 俺 の こと ? その 前 に こいつ 誰 ? >
|-||||おれ||||ぜん|||だれ
By "Hikki" did she mean me?
2 年 F 組 由比 ヶ 浜 結 衣 さん よ ね とにかく 座って
とし|f|くみ|ゆひ||はま|けつ|ころも|||||すわって
|||Yui|||||||||
Yuigahama from class 2-F, right?
私 の こと 知って る ん だ
わたくし|||しって|||
So you know who I am?
全校 生徒 覚え てん じゃ ねえ の
ぜんこう|せいと|おぼえ||||
Do you have every student here memorized?
いいえ あなた の こと なんて 知ら なかった もの
|||||しら||
Not at all. I had no idea who you were.
そう です か 気 に する こと ない わ
|||き|||||
Is that so?
あなた の 存在 から 目 を そらし たく なって しまう
||そんざい||め|||||
I averted my eyes from your very existence.
私 の 心 の 弱 さ が 悪い の よ
わたくし||こころ||じゃく|||わるい||
My weakness of heart is at fault here.
お前 それ 慰め てる つもり な の ? ただ の 皮肉 よ
おまえ||なぐさめ|||||||ひにく|
Are you trying to comfort me or something?
何 か … 楽し そう な 部活 だ ね !
なん||たのし|||ぶかつ||
Something ... It's a fun club activity!
それ に ヒッキー よく しゃべる よ ね は ッ ?
And you can talk just fine, Hikki.
いや 何て 言う か その …
|なんて|いう||
I mean, how do I say...
ヒッキー も クラス に いる とき と 全然 違う し
||くらす|||||ぜんぜん|ちがう|
You're completely different from when you're in class, Hikki.
なん つ ー か いつも は キョド り 方 キモ い し
||-||||||かた|||
||||||acting awkwardly|||||
The way you usually act all suspicious is creepy.
この ビッチ め ビッチ って 何 だ し 私 は まだ 処 …
|||||なん|||わたくし|||しょ
You slut.
何でもない !
なんでもない
Nothing!
恥ずかしい こと で は ない でしょ この 年 で バージ …
はずかしい|||||||とし||
|||||||||virgin
That's not something to be embarrassed about, is it?
う わ ~ ちょっと 何 言って ん の 高 2 で まだ と か 恥ずかしい よ
|||なん|いって|||たか|||||はずかしい|
What are you talking about?
雪ノ下 さん 女子 力 足 ん ない ん じゃ ない の
ゆきのした||じょし|ちから|あし||||||
Yukinosita, is it because I don't have enough appeal?
くだらない 価値 観 ね
|かち|かん|
What a useless thing to place value on.
に し て も 女子 力 って 単語 が もう ビッチ くさい よ な
||||じょし|ちから||たんご||||||
Even so, the word "women's power" is already bitch.
また 言った ビッチ 呼ばわり と か あり え ない マジ で キモ い
|いった||よばわり|||||||||
You said it again!
ビッチ 呼ばわり と 俺 の キモ さ は 関係 ねえ だ ろ
|よばわり||おれ|||||かんけい|||
Calling you a slut and my creepiness don't have anything to do with each other.
それ と ヒッキー 言う な ビッチ
|||いう||
And stop calling me "Hikki," slut.
この … ホント ウザ い キモ い
|ほんと||||
||annoying|||
This ... is really disgusting
つ ー か マジ あり え ない
|-|||||
I mean, I can't believe it!
は ッ クッキー ?
||くっきー
Huh? Cookies?
手作り クッキー を 食べ て ほしい 人 が いる の だ そう よ
てづくり|くっきー||たべ|||じん||||||
She wanted someone to try her homemade cookies apparently.
でも 自信 が ない から 手伝って ほしい
|じしん||||てつだって|
But because she has no confidence, she wants our help.
と いう の が 彼女 の お 願い
||||かのじょ|||ねがい
That's her request.
そんな の 友達 に 頼め よ
||ともだち||たのめ|
||||ask|
You should ask your friends to do that.
それ は その …
Well...
その … あんまり 知ら れ たく ない し
||しら||||
Well, I don't want people to find out,
こんな マジ っぽい 雰囲気 友達 と は 合わ ない から
|||ふんいき|ともだち|||あわ||
and my friends don't really fit with this kinda serious atmosphere.
そう です か それ に 平塚 先生 から 聞い た けど
|||||ひらつか|せんせい||ききい||
Is that so?
この 部 って 生徒 の お 願い かなえ て くれる ん だ よ ね
|ぶ||せいと|||ねがい|||||||
This club is supposed to fulfill the wishes of the students, right?
いいえ 奉仕 部 は あくまで 手助け する だけ
|ほうし|ぶ|||てだすけ||
Not at all.
飢え た 人 に 魚 を 与える の で は なく とり かた を 教え て 自立 を 促す の
うえ||じん||ぎょ||あたえる||||||||おしえ||じりつ||うながす|
Instead of giving a starving person a fish, we teach him how to fish for himself.
な ッ 何 か すごい ね
||なん|||
T-That's pretty impressive.
曲がって る わ あなた エプロン も まとも に 着 られ ない の ?
まがって||||えぷろん||||ちゃく|||
It's crooked.
ごめん ありがとう
Sorry. Thanks.
で 俺 は 何 を すれ ば
|おれ||なん|||
So what should I do?
味見 し て 感想 を くれ れ ば いい の よ
あじみ|||かんそう|||||||
Just taste it and share your thoughts.
なぜ あれ だけ ミス を 重ねる こと が できる の かしら
|||みす||かさねる|||||
How can you make so many mistakes?
ホムセン で 売って る 木炭 み たい に なって ん ぞ
||うって||もくたん||||||
home center||||charcoal||||||
It looks like charcoal sold at the store.
もはや 毒 味 だ どこ が 毒 だ し !
|どく|あじ||||どく||
It might even be poisonous.
やっぱり 毒 かな ~
|どく|
Actually, it may be poisonous.
死な ない かしら
しな||
I wonder if she'll drop dead...
さて どう すれ ば よく なる か 考え ま しょ
|||||||かんがえ||
Now, let's think about what we can do to get better.
由比 ヶ 浜 が 二 度 と 料理 し ない こと それ で 解決 し ちゃ う ん だ
ゆひ||はま||ふた|たび||りょうり||||||かいけつ|||||
Yuigahama will never cook again, and that will solve the problem.
やっぱり 私 料理 に 向 い て ない の か な
|わたくし|りょうり||むかい||||||
Maybe I'm not suited for cooking after all.
才能 って いう の ? そういう の ない し
さいのう|||||||
Is it about talent?
解決 方法 は 努力 ある のみ よ
かいけつ|ほうほう||どりょく|||
The only way to solve a problem is through hard work.
由比 ヶ 浜 さん さっき 才能 が ない って 言った わ ね
ゆひ||はま|||さいのう||||いった||
Yuigahama, you just said, "I don't have any talent," right?
え ッ ? うん …\ N その 認識 を 改め なさい
|||n||にんしき||あらため|
Huh? Yeah...\ N Change that perception
最低 限 の 努力 も し ない 人間 に は
さいてい|げん||どりょく||||にんげん||
For people who don't even make the minimum effort
才能 が ある 人 を うらやむ 資格 は ない わ
さいのう|||じん|||しかく|||
I have no right to envy someone with talent
成功 でき ない 人間 は
せいこう|||にんげん|
Because people who can't succeed can't imagine the effort a successful person makes, they are unable to succeed.
成功 者 が 積み上げ た 努力 を 想像 でき ない から 成功 でき ない の
せいこう|もの||つみあげ||どりょく||そうぞう||||せいこう|||
You can't succeed because you can't imagine the efforts that successful people have made
で ッ でも さ 最近 みんな や ん ない って いう し
||||さいきん|||||||
But lately, everyone says they don't like it.
こういう の 合って ない ん だ よ
||あって||||
I'm just not cut out for this.
その 周囲 に 合わせよ う と する の やめ て くれる かしら
|しゅうい||あわせよ||||||||
|||to match||||||||
Could you please stop trying to fit in with those around you?
ひどく 不愉快 だ わ
|ふゆかい||
|unpleasant||
It's terribly unpleasant
自分 の 不器用 さ ぶざま さ 愚か し さ の 遠因 を
じぶん||ぶきよう||||おろか||||えんいん|
||||clumsiness||||||remote cause|
The remote cause of my clumsiness and stupidity
他人 に 求める なんて 恥ずかしく ない の ?
たにん||もとめる||はずかしく||
Isn't it embarrassing to ask someone else?
か ッ … かっこいい
So... So cool.
は ッ ? 建前 と か 全然 言わ ない ん だ
||たてまえ|||ぜんぜん|いわ|||
||facade|||||||
Huh? I don't say anything about public appearances at all.
何て いう か そういう の かっこいい
なんて|||||
What do you mean, that kind of cool
は ッ 話 聞い て た の かしら
||はなし|ききい||||
Were you listening?
結構 きつい こと 言った つもり だ けど
けっこう|||いった|||
I thought I said something pretty harsh
確かに 言葉 は ひどかった けど でも 本音 って 感じ が する の
たしかに|ことば|||||ほんね||かんじ|||
Sure, your words were harsh, but I feel like they came from your heart.
私 人 に 合わせ て ばっ か だった から
わたくし|じん||あわせ|||||
I was just pushing it all onto other people.
ごめん 次 は ちゃんと やる
|つぎ|||
I'm sorry I'll do it properly next time
正しい やり 方 教え て やれ よ
ただしい||かた|おしえ|||
I'll teach you the proper way to do it.
一 度 お 手本 見せる から その とおり に やって み て
ひと|たび||てほん|みせる|||||||
After you see how it's done, try to repeat it on your own.
うん !
Okay!
全然 違う
ぜんぜん|ちがう
They're totally different.
どう 教え れ ば 伝わる の かしら
|おしえ|||つたわる||
How can we teach this so you'll get it, I wonder?
あの さ 何で お前 ら うまい クッキー 作 ろ う と して ん の
||なんで|おまえ|||くっきー|さく||||||
You know, why are you trying to make delicious cookies?
は ッ ? 何 が 言い たい の ?
||なん||いい||
What do you mean?
10 分 後 ここ へ 来 て ください
ぶん|あと|||らい||
Come back in ten minutes.
俺 が 本当 の 手作り クッキー って やつ を 見せ て あげ ます よ
おれ||ほんとう||てづくり|くっきー||||みせ||||
< これ で 勝負 は 俺 の ターン >
||しょうぶ||おれ||たーん
And now it's my turn in this match.
これ が 本当 の 手作り クッキー な の ? あん ま おいしく ない
||ほんとう||てづくり|くっきー||||||
Are these actually real homemade cookies?
そ っか 悪い 捨てる わ 待って
||わるい|すてる||まって
Oh, I'm sorry. I'll throw it away. Wait.
別に 捨て なく て も
べつに|すて|||
Even if you don't throw it away
言う ほど まずく ない し
いう||||
||badly||
They aren't really that bad.
ま ッ お前 が 作った クッキー な ん だ けど な
||おまえ||つくった|くっきー|||||
Well, you made the cookies, didn't you?
え ッ ? どういう こと かしら
What? What does that mean?
これ は 俺 の 友達 の 友達 の 話 な ん だ が
||おれ||ともだち||ともだち||はなし||||
This is a story from a friend of a friend.
何 か ある たび に 話しかけ て くる 女子 が い た そう だ
なん|||||はなしかけ|||じょし|||||
There was a girl who often came to talk to him.
絶対 自分 の こと 好き だ よ と 俺 …\ N じゃ なく て そ いつ は 思った
ぜったい|じぶん|||すき||||おれ|n|||||||おもった
I— No, he though that, "This girl definitely likes me."
で 意 を 決して 聞い て みる こと に し た ん だ
|い||けっして|ききい||||||||
So, in order to confirm those feelings, he decided to try and ask.
《 す ッ 好き な やつ 教え て よ イニシャル で いい から 》
||すき|||おしえ||||||
||||||||initial|||
Tell me who you like. Just their initial is fine.
《 え ッ え ~ H … 》
|||h
|||H(1)
Well... H.
《 H … それ って 俺 の こと ? 》
h|||おれ||
"H"? Do you mean me?
《 何 言って ん の マジ キモ い やめ て くん ない 》
なん|いって|||||||||
What are you talking about? It's really gross. Stop it!
ちょっと 待って
|まって
Wait a second.
あなた の その 経験 談 から …\ N バカ お前 ! 友達 の 友達 だ
|||けいけん|だん||n|ばか|おまえ|ともだち||ともだち|
That story is about you.
で そこ から 何 を 導け ば いい の かしら
|||なん||みちびけ||||
|||||should I guide||||
And what should we be taking away from that?
つまり あれ だ 男 って の は 単純 な ん だ よ
|||おとこ||||たんじゅん||||
It's just that guys are simple creatures.
話しかけ られ た だけ で 勘違い する し
はなしかけ|||||かんちがい||
Just by talking to them they get the wrong idea.
手作り クッキー って だけ で 喜ぶ の
てづくり|くっきー||||よろこぶ|
They're happy just to get homemade cookies.
だから おいしく なく たって い い ん だ よ
So they don't have to be very good.
おいしく ない ? う ッ うるさい !
Don't have to be very good? Shut up!
まあ お前 が 頑張った ん だ って 姿勢 が 伝わりゃ
|おまえ||がんばった||||しせい||つたわりゃ
|||||||||would be conveyed
Well, I'm sure they'll understand how much effort you put into them.
男 心 も 揺れる ん じゃ ねえ の
おとこ|こころ||ゆれる||||
Isn't that what will move a man's heart?
そういう もの かしら
Is that how it is?
ヒッキー も 揺れる の ? あ ?
||ゆれる||
hikikomori||||
Are you moved too, Hikki?
ああ 超 揺れる ね てい うか ヒッキー って 呼ぶ な
|ちょう|ゆれる||||||よぶ|
I'm totally moved. But really, don't call me "Hikki."
で どう する の 由比 ヶ 浜 さん
||||ゆひ||はま|
私 自分 の やり 方 で やって みる よ
わたくし|じぶん|||かた||||
I'm going to try to do it my own way.
あり が と ね 雪ノ下 さん
||||ゆきのした|
Thanks, Yukinosita.
本当 に よかった の かしら ね
ほんとう|||||
I wonder if it was really good.
先週 の 由比 ヶ 浜 さん の 依頼 何 だ よ 急に
せんしゅう||ゆひ||はま|||いらい|なん|||きゅうに
About Yuigahana's request last week, I mean.
私 は 自分 を 高め られる なら 限界 まで 挑戦 す べき だ と 思う の
わたくし||じぶん||たかめ|||げんかい||ちょうせん|||||おもう|
I think if there's room to improve one's self, a person has to challenge their own limits.
それ が 最終 的 に は 由比 ヶ 浜 さん の ため に なる ん じゃ ない か と
||さいしゅう|てき|||ゆひ||はま||||||||||
I believe it would be for Yuigahama's own good if she did.
努力 は 自分 を 裏切ら ない
どりょく||じぶん||うらぎら|
||||betray|
Hard work cannot betray you.
夢 を 裏切る こと は ある けど な え ッ ?
ゆめ||うらぎる|||||||
It can betray your dreams though.
努力 し て も 夢 が かなう と は かぎら ない
どりょく||||ゆめ||||||
|||||||||not necessarily|
Despite working hard, your dreams may still not come true.
むしろ かなわない こと の ほう が 多い だ ろ
||||||おおい||
Isn't it more normal that they don't?
でも 頑張った 事実 が ありゃ 慰め に は なる
|がんばった|じじつ|||なぐさめ|||
But if you really worked hard, that fact can help console you.
ただ の 自己 満足 よ 甘い の ね 気持ち 悪い
||じこ|まんぞく||あまい|||きもち|わるい
It's just self-satisfaction It's sweet, isn't it?
( ノック )
(KNOCKING)
やっ は ろ ~
Sup!
何 か 何 あまり 歓迎 さ れ て ない ?
なん||なん||かんげい||||
Something is not very welcome?
雪ノ下 さん 私 の こと 嫌い ?
ゆきのした||わたくし|||きらい
Do you hate me now, Yukinosita?
別に 嫌い じゃ ない わ ちょっと 苦手 かしら
べつに|きらい|||||にがて|
I don't particularly hate it.
それ 女子 言葉 じゃ 同じ こと だ から ね !
|じょし|ことば||おなじ||||
That's the same thing in girl talk!
で 何 か 用 かしら
|なん||よう|
do you have something for me
こない だ の お 礼 って の ? クッキー 作って き た から
||||れい|||くっきー|つくって|||
As a thanks for before, I made cookies.
私 あまり 食欲 が …\ N やって みる と 楽しい よ ね
わたくし||しょくよく||n||||たのしい||
I'm not really hungry...
今度 お 弁当 と か 作っちゃ お っか な
こんど||べんとう|||つくっちゃ|||
|||||will make|||
Maybe I'll make a bento or something next time.
で さ ゆき の ん 部室 で お 昼 一緒 に 食べよ う よ
|||||ぶしつ|||ひる|いっしょ||たべよ||
|||||||||||let's eat||
Say, Yukinon, let's eat lunch in the club room.
私 は 1 人 で 食べる の が 好き だ から そういう の は ちょっと
わたくし||じん||たべる|||すき||||||
||||||||||like|||
No thanks. I prefer eating alone, so that's a bit...
それ から ゆき の ん て 気持ち 悪い から やめ て
||||||きもち|わるい|||
||||||feeling||||
Also, calling me "Yukinon" is creepy, so—
ゆき の ん 私 も 放課後 と か 暇 だ し 部活 手伝う ね
|||わたくし||ほうかご|||いとま|||ぶかつ|てつだう|
I don't really have anything to do after school either, so I'll help with the club.
これ も お 礼 だ から 話 聞い てる ? 由比 ヶ 浜 さん
|||れい|||はなし|ききい||ゆひ||はま|
What's that? This is a thank you present.
ヒッキー
Hikki!
一応 お礼 の 気持ち
いちおう|お れい||きもち
It's as thanks.
ヒッキー も 手伝って くれ た し
||てつだって|||
You did help me too after all.
ま がま が しい な おい
How sinister.
< そこはかとなく 不吉 だ が >
|ふきつ||
vaguely|ominous||
For some reason, it's sinister,
< お 礼 と いう なら ありがたく もらって おこ う >
|れい|||||||
but if it's meant as thanks I'll gladly accept it.
う ッ …
Ugh ...
< あと ヒッキー って 言う な >
|||いう|
< And don't call me Hickey.
♪♪~
♪♪
≪ はっきり し ない 態度 って 結構 イラッ とく ん だ よ ね
|||たいど||けっこう||||||
||||||irritates|||||
≪ I'm irritated by his indefinite attitude.
つい 類人猿 の 威嚇 だ と 思って しまった わ
|るいじんえん||いかく|||おもって||
|ape|||||||
It's irritating
( 材木 座 ) 見下げ 果て た ぞ 八幡 あれ は 中 二 病 だ
ざいもく|ざ|みさげ|はて|||はちまん|||なか|ふた|びょう|
||looking down||||||||||
Threatening ape
中 二 病 ? ゆき の ん 逃げ て ~
なか|ふた|びょう||||にげ|
Delusional
( 材木 座 ) ゴラム ゴラム 大体 分かった わ
ざいもく|ざ|||だいたい|わかった|
||Gollum|Gollum|||
Dun dun dun!
あなた の 依頼 は その 心 の 病 を
||いらい|||こころ||びょう|
Delusional
治す って こと で いい の かしら
なおす||||||
Dun dun dun!