Cardcaptor Sakura S1 : E1 Sakura and The Mysterious Magical Book
カードキャプター|さくら|シーズン1|エピソード1|さくら|と|その|不思議な|魔法の|本
Kartenfänger|Sakura||||||||
카드캡터|||||||||
|さくら||||||不思議な||
Cazadora de Cartas|||||||||
Cardcaptor|Sakura|Season 1|Episode 1|Sakura|and|the|mysterious|magical|book
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura und das geheimnisvolle magische Buch
Cardcaptor Sakura S1: E1 Sakura y el misterioso libro mágico
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura et le mystérieux livre magique
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura e il misterioso libro magico
카드캡터 사쿠라 S1:E1 사쿠라와 신비한 마법의 책
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura en het mysterieuze magische boek
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura i tajemnicza magiczna księga
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura e o Livro Mágico Misterioso
Cardcaptor Sakura S1:E1 Сакура и таинственная волшебная книга
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura och den mystiska magiska boken
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura ve Gizemli Büyülü Kitap
Cardcaptor Sakura S1:E1 Сакура і таємнича магічна книга
魔卡少女樱S1:E1 小樱与不可思议的魔法书
魔卡少女櫻S1:E1 小櫻與不可思議的魔法書
Cardcaptor Sakura S1:E1 Sakura and The Mysterious Magical Book
♪~
♪~
~ ♪
~♪
(さくら )誰 ?私 を 呼ぶ の は …
さくら|だれ|わたし|を|よぶ|の|は
Сакура|кто|я||зовет||
cherry blossom|who|I|object marker|to call|nominalizer|topic marker
Sakura|wer|ich|Akkusativpartikel|rufen||
사쿠라|누구|나|나를|부르다|의|
||||叫||
sakura|quién|yo|a mí|llamarme|de|es
(Wer ruft mich an...
(Kim o? Beni arayan...
(Sakura) Who? Who is calling me...?
(目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい|の|おと
闹钟||声
Wecker||Geräusch
alarm clock|attributive particle|sound
El despertador||
будильник||звук
(Sonido del despertador)
(Çalar saat çalar)
(Sound of alarm clock)
(目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい|の|おと
будильник||
réveil||
alarm clock|attributive particle|sound
알람 시계 소리||
çalar saat||ses
闹钟||
(Sonido del despertador)
(alarm saati sesi)
(Sound of alarm clock)
(さくら )わ あ !
さくら|わ|あ
|да|а
cherry blossom|topic marker|ah
사쿠라|와|아
¡(Floreciendo) árbol de cerezo!
(sakura) Vay be!
(Sakura) Wow!
(目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい|の|おと
alarm clock|attributive particle|sound
çalar saat||
(alarm saati sesi)
(Sound of alarm clock)
(目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい|の|おと
alarm clock|attributive particle|sound
(Sound of alarm clock)
ほえ ?
Huh?
(目覚まし時計 の 音 )
めざましどけい|の|おと
alarm clock|attributive particle|sound
알람 시계 소리||
(Sound of the alarm clock)
あや ~この 音 か
あや|この|おと|か
彩|||
Aya|this|sound|question marker
아야||소리|
¿qué|este|sonido|
Ая|этот||
あや ~ この 音 か
Aya~ Is that the sound?
( 藤 隆 ( ふじ たか )) さ くら さ ー ん ごはん が できます よ
ふじ|たかし||||||-|||||
(藤 隆(ふじたか))さくら さん ご飯 ができますよ
(후지타카 후지타카) 사쿠라상-호빵을 만들 수 있어요!
(藤 隆(ふじ たか)) Saku ra-san, yemek hazır.
(Fuji Taka) Sakura-san, breakfast is ready.
(さくら )は ー い
さくら|は|ー|い
cherry blossom|topic marker|long vowel mark|is
|||예쁘다
|||está
(さくら)はい
(Sakura) Evet.
(Sakura) Yes!
( さくら ) 私 木之本 ( き の もと ) 桜 ( さくら ) 友枝 ( と もえ だ ) 小学校 の 4 年生
|わたくし|きのもと||||さくら||ともえ||||しょうがっこう||ねんせい
(Sakura) Ich bin Schülerin im vierten Jahr an der Kinomoto (Kinomoto) Sakura (Sakura) Tomoeda-Grundschule.
(Sakura) Ben Kinomoto (きのもと) Sakura (さくら) Tomoeda (ともえだ) ilkokulunda 4. sınıfım.
(Sakura) I am Sakura Kinomoto, a 4th grader at Tomoeda Elementary School.
好きな 科目 は 体育 と 音楽 嫌いな 科目 は 算数
すきな|かもく|は|たいいく|と|おんがく|きらいな|かもく|は|さんすう
favorite|subject|topic marker|physical education|and|music|disliked|subject|topic marker|math
favorito|Matéria escolar||educação física||||||matemática
|ders||beden eğitimi||müzik|sevmek|||matematik
lieblings|||||||||Mathematik
좋아하는|과목||체육||음악|싫어하는|||수학
|科目||体育||音乐||||
|Asignatura||Educación física||Música|No me gusta|materia||Matemáticas
My favorite subjects are physical education and music, and my least favorite subject is math.
とりあえず 元気 が 取り柄 の 女の子
とりあえず|げんき|が|とりえ|の|おんなのこ
for now|energetic|subject marker|strong point|attributive particle|girl
|||ponto forte||
우선|건강한||장점||여자아이
zumindest|gesund||Stärke||Mädchen
şimdilik|||özellik||
|||优点||
Por ahora|Saludable||punto fuerte||Chica joven
Zunächst einmal ist das Mädchen, das lebhaft und gesund ist.
Una chica cuya mayor virtud es su energía por ahora
一个主要特征是精力充沛的女孩。
For now, I'm a girl whose strong point is being energetic.
家族 構成 は …
かぞく|こうせい|は
family|composition|topic marker
|Composição familiar|
aile|yapısı|
가족 구성은|가족 구성은|
|构成|
Composición familiar|composición|
Die Familienzusammensetzung ist ...
Su familia está compuesta por...
Aile yapısı ...
家庭构成是...
My family structure is ...
おはよう !
Guten Morgen!
¡Buenos días!
Günaydın!
早上好 !
Good morning!
う ぐ っ …
う|ぐ|っ
||sesli harf
u|gu|gemination marker
으윽...|으 |흑
Uğ ...
啊...
Ugh ...
( 桃 矢 ( とうや )) 何 部屋 で 暴れて ん だ ?
もも|や||なん|へや||あばれて||
(Momoya) ¿En qué habitación estabas causando alboroto?
(Touya)你在哪个房间惹麻烦?
(Touya) What room are you causing a ruckus in?
暴れて ない もん
あばれて|ない|もん
发怒||
acting violently|not|because
안 날뛰었어|않아|거든요
No estoy alterado.|no he|porque
||yani
No estaba causando alboroto
I'm not causing a ruckus!
それ に しちゃ バタバタ うるさかった ぞ
それ|に|しちゃ|バタバタ|うるさかった|ぞ
||做了|吵闹|吵|呢
that|at|for|noisy|was noisy|emphasis marker
|||Muito barulhento||
Eso||Para eso|Muy ruidoso|Fue ruidoso|
Además, estabas muy ruidoso y agitado
It was pretty noisy for not causing a ruckus.
普通に 歩いて た だけ だ もん !
ふつうに|あるいて|た|だけ|だ|もん
|走||||
normally|walking|past tense marker|only|is|you see
Simplemente|Caminando|estaba|solo||es que
¡Solo estaba caminando normalmente!
I was just walking normally!
お前 が 歩く だけ で
おまえ|が|あるく|だけ|で
||走||
you|subject marker|walk|only|at
Tú||||solo con
Solo con que tú camines
Just you walking is enough.
怪獣 が かっ歩 してる ような 音 が する んだ な
かいじゅう|が|かっぽ|してる|ような|おと|が|する|んだ|な
怪兽|||||||||
monster|subject marker|stomping|is doing|like|sound|subject marker|is heard|you see|right
Monstruo gigante||Paseo imponente|está caminando|está|como si|sonido|||
suena como si un monstruo estuviera caminando
Это похоже на то, как будто монстр раскалывается.
It sounds like a monster is stomping around.
(さくら )う う う っ …
さくら|う|う|う|っ
cherry blossom|u|u|u|small tsu
(Sakura) Uu uu...
(大きな 足音 )
おおきな|あしおと
|脚步声
big|footsteps
|Pasos fuertes
(Loud footsteps)
さくら 怪獣 じゃ ない もん !
さくら|かいじゅう|じゃ|ない|もん
cherry blossom|monster|is not|not|because
||||no soy
¡Sakura no es un monstruo!
I'm not a monster, Sakura!
(さくら )う う う う …
さくら|う|う|う|う
cherry blossom|u|u|u|u
(Sakura) ¡Uuuhhh!
(Sakura) Uu uu uu...
(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生
さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい
||坏心眼的||||||||
cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|older brother|high school|second year student
||Malicioso|||melocotón|Flecha|hermano mayor||escuela secundaria|segundo año
(Sakura) Este hermano mayor de segundo año de secundaria es tan malvado.
(Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.
(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生
さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい
cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|older brother|high school|second year student
(Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.
(さくら )この 意地悪な の が 桃 矢 お 兄ちゃん 高校 2 年生
さくら|この|いじわるな|の|が|もも|や|お|にいちゃん|こうこう|ねんせい
cherry blossom|this|mean|attributive particle|subject marker|peach|arrow|honorific prefix|big brother|high school|second year student
(Sakura) This mean one is Momoya, my older brother, a second-year high school student.
(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ―
もも|や|たしかに|かいじゅう|に|しては
peach|arrow|certainly|monster|locative particle|considering
melocotón||Ciertamente|||
(Momoya) Indeed, for a monster—
(桃矢 )確かに 怪獣 に しては ―
ももや|たしかに|かいじゅう|に|しては
Momo-ya|certainly|monster|locative particle|considering
(Momoya) Indeed, for a monster—
(桃 矢 )確かに 怪獣 に しては ―
もも|や|たしかに|かいじゅう|に|しては
peach|arrow|certainly|monster|locative particle|considering
(Momoya) It's certainly not like a monster -
うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の
||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる|
他就读于成城高中,该校就在我们小学的旁边。
I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.
うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の
||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる|
I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.
うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の
||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる|
I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.
ちっちゃ すぎる か
ちっちゃ|すぎる|か
tiny|too|question marker
Demasiado pequeño, ¿no?|Demasiado pequeño, ¿no?|
¿Es demasiado pequeño?
Is it too small?
うち の 小学校 の すぐ 隣 に ある 星 條 ( せいじょう ) 高校 に 通ってる の
||しょうがっこう|||となり|||ほし|じょう||こうこう||かよってる|
Voy a la escuela secundaria Seijo, que está justo al lado de mi escuela primaria.
I go to Seijou High School, which is right next to my elementary school.
い っつ も 意地悪 な の よ
い|っつ|も|いじわる|な|の|よ
a|always|also|mean|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
|siempre||Siempre cruel.|||
Siempre es tan malvado.
She's always so mean.
ちょっと 背 が 高い から って 悔しい ~ !
ちょっと|せ|が|たかい|から|って|くやしい
a little|height|subject marker|tall|because|quotation particle|frustrating
|espalda|||||frustrating
Just because she's a little taller, it's so frustrating!
いつか 電柱 くらい 大きく なって 絶対 …
いつか|でんちゅう|くらい|おおきく|なって|ぜったい
someday|utility pole|about|big|become|definitely
someday|poste eléctrico|como un|grande|convertirse en|definitivamente
One day, I'll grow as tall as a telephone pole for sure...
うわ っ
うわ|っ
wow|glottal stop marker
sorpresa|
Wow!
ああ っ !
ああ|っ
ah|small tsu
ah|
Ah!
(さくら )踏んで やる !
さくら|ふんで|やる
|踩|
cherry blossom|stepping on|do
|pise|hacerlo
(Sakura) I'll step on you!
(藤 隆 )朝 から 仲良し さん だ ね
ふじ|たかし|あさ|から|なかよし|さん|だ|ね
Fuji|Takashi|morning|from|good friends|Mr/Ms|is|right
wisteria||mañana||buenos amigos|||
(Fuji Takashi) You two are quite friendly this morning.
( さくら ) この人 が お 父さん の 藤 隆 さん
|この じん|||とうさん||ふじ|たかし|
(Sakura) This person is my father, Fuji Takashi.
大学 の 考古学 の 先生 で 優しくて お料理 も お裁縫 も 得意
だいがく|の|こうこがく|の|せんせい|で|やさしくて|おりょうり|も|おさいほう|も|とくい
university|attributive particle|archaeology|attributive particle|teacher|and|kind|cooking|also|sewing|also|good at
universidad||arqueología|estudio||||amable||||
He's a university archaeology professor, kind, and skilled at both cooking and sewing.
だ ー い 好き !
|-||すき
I really love it!
(藤 隆 )どうぞ
ふじ|たかし|どうぞ
wisteria|Takashi|please
||por favor
(Fuji Takashi) Please go ahead.
わ あ おいし そう !
わ|あ|おいしい|そう
topic marker|ah|delicious|looks
||delicioso|
Wow, it looks delicious!
いった だき ま ー す !
いった|だき|ま|ー|す
went|hug|emphasis particle|prolongation mark|do
dije|abrazo|corte respetuoso||
I will eat it!
( さくら ) これ が 私 の 家族
|||わたくし||かぞく
(Sakura) This is my family.
えっ お 母さん ?
えっ|お|おかあさん
eh|honorific prefix|mother
||mamá
Huh, Mom?
お母さん は 私 が 3歳のときに亡くなったの
おかあさん|は|わたし|が|
mother|topic marker|I|subject marker|
Mom passed away when I was 3.
でも さみしく ない よ お 父さん が いる し ―
でも|さみしく|ない|よ|お|とうさん|が|いる|し
but|lonely|not|emphasis particle|honorific prefix|dad|subject marker|there is|and
But I'm not lonely, because Dad is here—
意地悪 だ けど お 兄ちゃん も いる し
いじわる|だ|けど|お|にいちゃん|も|いる|し
mean|is|but|honorific prefix|older brother|also|there is|and
Even though he's mean, I have my big brother too.
おいしい ?(さくら )うん !
おいしい|さくら|うん
delicious|cherry blossom|yeah
Is it delicious? (Sakura) Yeah!
(桃 矢 )ごちそう さん
もも|や|ごちそう|さん
peach|arrow|feast|honorific suffix
(Momoya) Thank you for the meal.
えっ もう 出ちゃう の ?
えっ|もう|でちゃう|の
eh|already|will come out|right
Huh, are you leaving already?
(桃 矢 )サッカー 部 の 朝 練
もも|や|サッカー|ぶ|の|あさ|れん
peach|arrow|soccer|club|possessive particle|morning|practice
(Momoya) Morning practice for the soccer club.
いって らっしゃい
いって|らっしゃい
go|welcome
Have a good day.
( 桃 矢 ) いって き ま ー す ( さくら ) ちょ ちょっと 待って よ
もも|や||||-|||||まって|
(Momoya) I'm off! (Sakura) Wait a minute!
ご ひほう はま ~
ご|ひほう|はま
honorific prefix|secret|beach
Go, secret beach ~
もう いい の か な ?
もう|いい|の|か|な
already|good|question marker|question marker|right
Is it okay now?
はい お 弁当
はい|お|べんとう
yes|honorific prefix|bento
Yes, lunch.
お 兄ちゃん は ? ( 藤 隆 ) 先 に 行っちゃ いました よ
|にいちゃん||ふじ|たかし|さき||おこなっちゃ||
What about big brother? (Fuji Takashi) He went ahead.
もう …
Geez ...
今日 は クラブ ?(さくら )うん
きょう|は|クラブ|さくら|うん
today|topic marker|club|Sakura|yeah
Is today a club day? (Sakura) Yeah.
いって き まーす (藤 隆 )いってらっしゃーい
いって|き|まーす|ふじ|たかし|いってらっしゃーい
go|come|will|Fuji|Takashi|have a good day
I'm off! (Fuji Takashi) Have a good time!
どこ まで 行っちゃ った んだろう
どこ|まで|いっちゃ|った|んだろう
where|until|went|past tense|I wonder
I wonder how far I've gone.
あっ わ あ …
あっ|わ|あ
ah|topic marker|ah
Ah, wow...
うわ あ フフッ …
うわ|あ|フフッ
wow|ah|heh
Wow, heh...
あっ いた !
あっ|いた
ah|there
Ah, there you are!
ちょ ちょっと 待って よ !
ちょ|ちょっと|まって|よ
just|a little|wait|emphasis marker
Hey, wait a minute!
フゥ ハァ …(桃 矢 )ああ ?
フゥ|ハァ|もも|や|ああ
phew|haah|peach|arrow|ah
Huff, puff... (Momoya) Huh?
お前 も うち ょい 遅く 出て も 大丈夫 だろう が
おまえ|も|うち|ょい|おそく|でて|も|だいじょうぶ|だろう|が
you|also|home|good|late|go out|even if|okay|right|but
Вы можете уйти чуть позже.
You should be fine even if you leave a bit late.
(さくら )だって …
さくら|だって
cherry blossom|even also
(Sakura) But...
(さくら )だって お 兄ちゃん いつも ―
さくら|だって|お|にいちゃん|いつも
cherry blossom|even|honorific prefix|big brother|always
(Sakura) But big brother always -
あの 人 と 一緒に 学校 行く んだ もん
あの|ひと|と|いっしょに|がっこう|いく|んだ|もん
that|person|and|together|school|go|you see|because
goes to school with that person.
おっゆき ー ! ( さくら ) へ ?
おっゆ き|-||
Oh, Yukito! (Sakura) Where to?
ああ …
Ah...
( 雪 兎 ( ゆき と )) おはよう
ゆき|うさぎ|||
(Yukito) Good morning.
うわ あ !フフッ …
うわ|あ|フフッ
wow|ah|heh
Wow, ah! Hehe...
よう ! ( 雪 兎 ) おはよう 桃 矢
|ゆき|うさぎ||もも|や
Hey! (Snow Rabbit) Good morning, Momoya.
おはよう さくら ちゃん 早起き だ ね
おはよう|さくら|ちゃん|はやおき|だ|ね
good morning|Sakura|a diminutive suffix|early riser|is|right
Good morning, Sakura-chan. You're up early.
はい !
Yes!
5 分 で 朝飯 食った から な
ふん|で|あさめし|くった|から|な
minutes|at|breakfast|ate|because|right
I had breakfast in 5 minutes.
( さくら ) えいっ!
|え いっ
(Sakura) Hey!
(桃 矢 )ああ ああ …
もも|や|ああ|ああ
peach|arrow|ah|ah
(Momoya) Ah, ah...
アハハハ …
Ahahaha...
さくら ちゃん 今日 も 元気 だ ね
さくら|ちゃん|きょう|も|げんき|だ|ね
Sakura|suffix for children or close friends|today|also|healthy|is|right
Sakura-chan, you're energetic today too.
( さくら ) この人 が 月 城 ( つき しろ ) 雪 兎 さん
|この じん||つき|しろ|||ゆき|うさぎ|
(Sakura) This person is Tsukishiro Yuki Usagi-san.
お 兄ちゃん と 同じ クラス の 高校 2 年生
お|にいちゃん|と|おなじ|クラス|の|こうこう|ねんせい
honorific prefix|older brother|and|same|class|attributive particle|high school|second year student
A second-year high school student in the same class as my older brother.
この 野蛮な お兄ちゃん の お友達 だ なんて ―
この|やばん な|おにいちゃん|の|おともだち|だ|なんて
this|barbaric|big brother|possessive particle|friend|is|like
I can't believe I'm friends with this barbaric older brother.
信じ られ ない くらい 優しくて すてきな 人 な の
しんじ|られ|ない|くらい|やさしくて|すてきな|ひと|な|の
believe|can|not|about|kind and|lovely|person|adjectival particle|explanatory particle
He's incredibly kind and a wonderful person.
じゃあ ね さくら ちゃん
じゃあ|ね|さくら|ちゃん
well|right|Sakura|suffix for children or close friends
Well then, see you later, Sakura-chan.
へ ?
Huh?
ああ …
Ah ...
(さくら )もう 着いちゃ った
さくら|もう|着いちゃ|った
cherry blossom|already|has arrived|informal past tense marker
(Sakura) We've already arrived.
また ね
また|ね
again|right
See you again.
ああ っ …
ああ|っ
ah|small pause marker
Ah ...
わ あ …雪兎 さん
わ|あ|ゆきうさぎ|さん
topic marker|ah|snow rabbit|Mr/Ms
Wow ... Yukiusagi-san.
( 知世 ( ともよ )) やります わ ね
ともよ||||
(Tomoyo) I'll do it, you know.
わ あ !
わ|あ
ah|ah
Wow!
と …知世 ちゃん
と|ちよ|ちゃん
and|Chiyo|a diminutive suffix used for children or close friends
Um... Tomoyo-chan.
(知世 )去り 際 に プレゼント と は やる やつ です わ
ちよ|さり|きわ|に|プレゼント|と|は|やる|やつ|です|わ
Chiyo|when leaving|at the time|at|present|and|topic marker|to give|thing|is|sentence-ending particle for emphasis
(Tomoyo) It's the kind of person who gives a present when leaving.
お … おはよう 知世 ちゃん
||ともよ|
G-Good morning, Tomoyo-chan.
おはよう ございます さくら ちゃん
おはよう|ございます|さくら|ちゃん
good morning|polite form of to be|Sakura|a diminutive suffix used for children or close friends
Good morning, Sakura-chan.
( さくら ) 大道 寺 ( だいどう じ ) 知世 ちゃん 私 の 一 番 の お 友達
|おおみち|てら|||ともよ||わたくし||ひと|ばん|||ともだち
(Sakura) Daidoji Tomoyo-chan is my best friend.
頭 が 良くて 美人 で おっきな 会社 の 社長 さん の お嬢さん な の
あたま|が|よくて|びじん|で|おっきな|かいしゃ|の|しゃちょう|さん|の|おじょうさん|な|の
head|subject marker|good and|beautiful|and (for adjectives)|big|company|attributive particle|president|Mr/Ms|possessive particle|young lady|adjectival particle|explanatory particle
She is smart, beautiful, and the daughter of the president of a big company.
さっき の さくら ちゃん かわいかった で すわ
さっき|の|さくら|ちゃん|かわいかった|で|すわ
a little while ago|attributive particle|Sakura|a diminutive suffix|was cute|and|you know
Sakura-chan was so cute earlier.
ほえ ?
Huh?
キャンディー を 握りしめ つつ うっとり なさって る んです もの
キャンディー|を|にぎりしめ|つつ|うっとり|なさって|る|んです|もの
candy|object marker|gripping tightly|while|entranced|doing (honorific)|is|you see|after all
You're holding onto the candy and looking enchanted.
あの …知世 ちゃん
あの|ちよ|ちゃん
that|Chiyo|a diminutive suffix used for children or close friends
Um... Chiyo-chan.
ビデオ か 写真 に 撮って おきたかった です わ ね
ビデオ|か|しゃしん|に|とって|おきたかった|です|わ|ね
video|or|photo|at|take|wanted to keep|is|sentence-ending particle for emphasis (female)|right
I wanted to capture this on video or in a photo.
聞いて る ?
きいて|る
listening|is
Are you listening?
(さくら )知世 ちゃん は ビデオ と か 写真 撮る の が 趣味 で ―
さくら|ともよ|ちゃん|は|ビデオ|と|か|しゃしん|とる|の|が|しゅみ|で
Sakura|Tomoyo|suffix for children or close friends|topic marker|video|and|or|photos|to take|attributive particle|subject marker|hobby|and
(Sakura) Chiyo-chan's hobby is taking videos and photos.
私 の こと も いっぱい 撮って くれる んだ けど …
わたし|の|こと|も|いっぱい|とって|くれる|んだ|けど
I|possessive particle|things|also|a lot|take|will do for me|you see|but
You take a lot of pictures of me, but ...
そう そう 新しい ビデオ カメラ 買い ました の
そう|そう|あたらしい|ビデオ|カメラ|かい|ました|の
yes|that|new|video|camera|bought|did|you know
Oh right, I bought a new video camera.
また 撮ら せて ください な
また|とら|せて|ください|な
again|take|let|please|right
Please let me take more pictures.
う …うん
う|うん
u|yeah
Uh ... yeah.
でも 私 より もっと 面白い もの 撮った ほうが よく ない ?
でも|わたし|より|もっと|おもしろい|もの|とった|ほうが|よく|ない
but|I|than|more|interesting|thing|took|better|well|not
But wouldn't it be better to film something more interesting than me?
(知世 )ウフッ さくら ちゃん 以上 に
ともよ|ウフッ|さくら|ちゃん|いじょう|に
Tomoyo|heh|Sakura|suffix for children or close friends|more than|at
(Tomoyo) Ufufu, there's nothing more interesting and cute than you, Sakura-chan.
面白くて かわいい もの なんて
おもしろくて|かわいい|もの|なんて
funny and|cute|things|like
There is nothing like it.
あり ません わ (さくら )ああ あ …
あり|ません|わ|さくら|ああ|あ
there is|is not|sentence-ending particle (emphasis)|cherry blossom|ah|ah
(Sakura) Ah, oh...
(知世 )早速 明日 から ビデオ を 持ってきます わ
ちよ|さっそく|あした|から|ビデオ|を|もってきます|わ
Chiyo|right away|tomorrow|from|video|object marker|will bring|sentence-ending particle for emphasis
(Tomoyo) I'll bring the video starting tomorrow.
ランラ ランラ ラーン …
ランラ|ランラ|ラーン
ranra|ranra|raan
Ran la ran la raan...
(さくら )やっぱり 知世 ちゃん って ちょっと 変 かも
さくら|やっぱり|ともよ|ちゃん|って|ちょっと|へん|かも
cherry blossom|as expected|Tomoyo|a diminutive suffix|quotation particle|a little|strange|maybe
(Sakura) I guess Chiyo-chan is a bit strange.
( 碧 ( みどり ))“ する と ポカッ と 口 を オー の 字 に 開けて いる ”
みどり||||||くち||おー||あざ||あけて|
(Midori) "When you do it, you open your mouth in an O shape."
“男の子 の 顔 が 見えて きます ”
おとこのこ|の|かお|が|みえて|きます
boy|possessive particle|face|subject marker|can see|is coming
"I can see a boy's face coming into view."
“驚いた だろう な 魔法 のみ かん と思う かな ”
おどろいた|だろう|な|まほう|のみ|かん|とおもう|かな
surprised|right|sentence-ending particle|magic|only|feeling|I think|I wonder
"I wonder if he was surprised, thinking it was magic."
あれ 私 な の か な …
あれ|わたし|な|の|か|な
that|I|a particle used for emphasis|possessive particle|question marker|sentence-ending particle for softening
Is that really me...?
かわいらしい 絵 です わ 何 です の ?
かわいらしい|え|です|わ|なに|です|の
cute|picture|is|topic marker|what|is|question marker
It's a cute picture, isn't it? What is it?
うん 今日 ね …(碧 )で は 木之本 さん
うん|きょう|ね|あお|で|は|きのもと|さん
yeah|today|right|blue|at|topic marker|Kinomoto|Mr/Ms
Yeah, today... (Aoi) it's Kinomoto-san.
えっ あ はい
えっ|あ|はい
eh|ah|yes
Eh? Ah, yes.
(碧 )読んで みて (さくら )あと で ね
あお|よんで|みて|さくら|あと|で|ね
blue|read|try|cherry blossom|after|at|right
(Aoi) Try reading it (Sakura) later, okay?
12 行 目 から です わ
ぎょう|め|から|です|わ
line|ordinal suffix for th|from|is|sentence-ending particle for emphasis
It's from the 12th line.
“魔法 のみ かん と 思う か な ”
まほう|のみ|かん|と|おもう|か|な
magic|only|feeling|quotation particle|think|question particle|right
"I wonder if it's just magic."
“何しろ ちょう が 化けた んだ から ”
なにしろ|ちょう|が|ばけた|んだ|から
after all|super|but|transformed|you see|because
"After all, it's a butterfly that transformed."
( 一同 ) わ あ すご ー い
いちどう||||-|
(Everyone) Wow, that's amazing!
( 奈緒子 ( なお こ )) すご ー い さ くら ちゃん
なおこ||||-||||
(Naoko) That's amazing, Sakura-chan!
( 千春 ( ちはる )) カッコいい
ちはる||かっこいい
(Chiharu) So cool!
( 木村 ( き むら )) ありがとう 木之本 さん
きむら||||きのもと|
(Kimura) Thank you, Kinomoto-san.
次 は トス の 練習 を し ます
つぎ|は|トス|の|れんしゅう|を|し|ます
next|topic marker|toss|attributive particle|practice|object marker|do|polite ending
Next, we will practice tossing.
皆さん バトン を 用意 して ください
みなさん|バトン|を|ようい|して|ください
everyone|baton|object marker|preparation|do|please
Everyone, please prepare your batons.
(一同 )はい !
いちどう|はい
all of us|yes
(Everyone) Yes!
( ホイッスル )
ほいっする
(Whistle)
( ホイッスル )
ほいっする
(Whistle)
(さくら )やっぱり 気 に なる あの 夢
さくら|やっぱり|き|に|なる|あの|ゆめ
cherry blossom|after all|feeling|locative particle|to become|that|dream
(Sakura) I can't help but think about that dream.
今度 知世 ちゃん に 話して みよう
こんど|ともよ|ちゃん|に|はなして|みよう
next time|Tomoyo|a diminutive suffix|locative particle|talk|let's try
I should try talking to Chiyo-chan about it next time.
えっ ?
え
eh
Huh?
な …
N-no...
(一同 )ああ っ …
いちどう|ああ|っ
everyone|ah|small pause
(Everyone) Ah...
はう ~
Wow~
さくら ちゃん 運動 神経 も すっごく いい し
さくら|ちゃん|うんどう|しんけい|も|すっごく|いい|し
Sakura|a diminutive suffix|physical|nerves|also|really|good|and
Sakura-chan has really great athletic ability.
バトン も うまい んだ けど
バトン|も|うまい|んだ|けど
baton|also|delicious|you see|but
She's also good at baton.
うん
Yeah.
でも たまに ああ なる の よ ね
でも|たまに|ああ|なる|の|よ|ね
but|sometimes|ah|become|you know|emphasis particle|right
But sometimes it happens like that, right?
うん
Yeah.
う う う う う …
Uu uu uu uu uu ...
(さくら )ただいま
さくら|ただいま
cherry blossom|I'm home
(Sakura) I'm home.
(ドア が 閉まる 音 )
ドア|が|しまる|おと
door|subject marker|closes|sound
(Sound of the door closing)
ほえ ?
Huh?
“帰り は 9 時 に なり ます ”
かえり|は|じ|に|なり|ます
return|topic marker|o'clock|at|will become|polite ending
"I will be back by 9 o'clock."
あ やっ お 父さん 遅い んだ
あ|やっ|お|ちちさん|おそい|んだ
ah|ya|o|dad|slow|you see
Oh no, Dad is late.
( 物音 )
ものおと
(Sound of something)
あっ
誰 か いる の ?
だれ|か|いる|の
who|question marker|there is (for animate objects)|explanatory particle
Is anyone there?
(さくら )い …今 お 兄ちゃん も お 父さん も いない のに うう …
さくら|い|いま|お|にいちゃん|も|お|とうさん|も|いない|のに|うう
cherry blossom|adjective ending|now|honorific prefix|older brother|also|honorific prefix|father|also|not there|even though|sobbing sound
(Sakura) I... right now, both my brother and my dad are not here, ugh...
( 物音 )
ものおと
(Sound)
(さくら )お 父さん の 書庫 から だ どう しよう 泥棒 さん だったら
さくら|お|とうさん|の|しょこ|から|だ|どう|しよう|どろぼう|さん|だったら
cherry blossom|honorific prefix|dad|possessive particle|library|from|is|how|let's do|thief|Mr/Ms (honorific)|if (he/she) was
(Sakura) It's coming from dad's study. What should I do? What if it's a thief?
扉 から そっと 見よう
とびら|から|そっと|みよう
door|from|quietly|let's see
I'll quietly look through the door.
誰 かいたら 警察 さん を 呼ぼう
だれ|かいたら|けいさつ|さん|を|よぼう
who|if (you) write|police|Mr/Ms (honorific)|object marker|let's call
If someone is here, let's call the police.
( 物音 )
ものおと
(Sound of something)
う う …
Ugh...
う うっ
う|うっ
u|uhh
Ugh...
誰 も いない ?
だれ|も|いない
who|also|is not
Is no one here?
ん ?
ん
huh
Huh?
あ …
Ah...
ん っ …
ん|っ
nasal sound|gemination marker
Hmm...
あっ…
Ah...
あの 本 だ
あの|ほん|だ
that|book|is
That book...
わ ああ う う っ …
わ|ああ|う|う|っ
wa|aa|u|u|small tsu
Wah ah u u ...
ほえ ?
Huh?
カード ?
かーど
Card?
ウィン …ん ?
ウィン|ん
win|huh
Win ... huh?
えー っと …
えー|っと
um|and
Um ...
ウィン …
Win ...
ウィンディ …
Windy ...
はっ
Huh
ああ っ
ああ|っ
ah|glottal stop marker
Ahh!
うっうっ…
Ugh ...
う っ …ああ っ !
う|っ|ああ|っ
u|glottal stop|aa|glottal stop
Ugh... Ahh!
ハァ …
Haa...
何 ?これ
なに|これ
what|this
What? This...
はっ… ああっ
Hah... Ahh!
ああ っ ああ …
ああ|っ|ああ
ah|glottal stop|ah
Ahh... Ahh...
( ケルベロス ) こ に ゃに ゃち わ ー !
||||||-
(Cerberus) Hey, hey, what's up!
ほえ ?
Huh?
(ケルベロス )いや あ あん さん よう わ い を 目覚め させて くれた わ
ケルベロス|いや|あ|あん|さん|よう|わ|い|を|めざめ|させて|くれた|わ
Cerberus|no|ah|um|Mr/Ms|like|sentence-ending particle (feminine)|adjective suffix|object marker|awakening|make (someone) wake up|gave (to me)|sentence-ending particle (feminine)
(Cerberus) No, no, you woke me up, you know.
大阪 弁 …
おおさか|べん
Osaka|dialect
Osaka dialect...
いや あ 長い こと この 本 大阪 に あった さかい
いや|あ|ながい|こと|この|ほん|おおさか|に|あった|さかい
no|ah|long|thing|this|book|Osaka|at|was|because
No, it's been a long time since this book was in Osaka.
すっかり 大阪 弁 が うつって しもうた
すっかり|おおさか|べん|が|うつって|しもうた
completely|Osaka|dialect|subject marker|has switched|has done (in a dialectal form)
Я полностью утратил свой осакский акцент.
I've completely picked up the Osaka dialect.
な っ …
な|っ
adjectival particle|small tsu indicates a geminate consonant
What...?
電池 どこ ?スイッチ は ?どこ から 声 出てる の ?
でんち|どこ|スイッチ|は|どこ|から|こえ|でてる|の
battery|where|switch|topic marker|where|from|voice|is coming out|question marker
Where's the battery? Where's the switch? Where's the voice coming from?
(ケルベロス )あっ 何 すん ねん ああ っ
ケルベロス|あっ|なに|すん|ねん|ああ|っ
Cerberus|ah|what|doing|you know|ah|small pause marker
(Cerberus) Hey, what are you doing? Ah!
(ケルベロス )おもちゃ や ない !
ケルベロス|おもちゃ|や|ない
Cerberus|toy|and|not
(Cerberus) It's not a toy!
わ い は この 本 を 守る 封印 の 獣 ケル べ ロス や !
||||ほん||まもる|ふういん||けだもの|||ろす|
I am the beast Cerberus that protects this book!
封印 ?ケルベロス ?
ふういん|ケルベロス
seal|Cerberus
Sealing? Cerberus?
せ や この 本 の 中 の カード ら が 悪 さ せ え へんよう に
せ|や|この|ほん|の|なか|の|カード|ら|が|わる|さ|せ|え|へんよう|に
particle indicating emphasis|and|this|book|possessive particle|inside|attributive particle|cards|pluralizing suffix|subject marker|bad|degree|causative suffix|interjection|transformation|locative particle
Yes, it's to prevent the cards inside this book from causing any mischief.
見守る の が わ いの …
みまもる|の|が|わ|いの
to watch over|attributive particle|subject marker|emphasis marker|you know
My role is to watch over them...
て ああ ああ あっ !
て|ああ|ああ|あっ
and|ah|ah|ah
Oh no, oh no!
カード が あれ へん !なんで なんで や ?
カード|が|あれ|へん|なんで|なんで|や
card|subject marker|that|strange|why|why|or
The card is strange! Why, why?
どこ 行って もう たん や ~ああ っ
どこ|いって|もう|たん|や|ああ|っ
where|going|already|tan|and|ah|small pause marker
Where have you been~ Ah!
(さくら )これ ?
さくら|これ
cherry blossom|this
(Sakura) This?
ん ?あっ これ や これ や
ん|あっ|これ|や|これ|や
huh|ah|this|and|this|and
Huh? Oh, this, this.
これ や が なあ ああ …
これ|や|が|なあ|ああ
this|and|but|right|ah
This is it, ah...
で 他の カード は ?
で|ほかの|カード|は
at|other|card|topic marker
So, what about the other cards?
私 が “ウィンディ ”って 読んだら …
わたし|が|ウィンディ|って|よんだら,yondara
I|subject marker|Windy|quotation particle|if (you) read
When I read 'Windi'...
は あ
は|あ
topic marker|ah
Oh.
いきなり 風 が 起きて
いきなり|かぜ|が|おきて
suddenly|wind|subject marker|is blowing
Suddenly, the wind started blowing.
は あ は あ
は|あ|は|あ
topic marker|ah|topic marker|ah
Oh, oh.
全部 飛んで っちゃ った
ぜんぶ|とんで|っちゃ|った
all|flew|informal contraction of てしまう (te shimau) which indicates completion|past tense marker
Everything flew away.
そう か ( さくら ・ ケルベロス ) アハハハ …
I see (Sakura & Cerberus) Ahahaha...
なに ー !?
|-
What!?
ごちそうさま
Thank you for the meal.
どこ 持って くんだ ?
どこ|もって|くんだ
where|holding|are you going to
Where are you taking it?
(さくら )勉強 し ながら 部屋 で 食べる の
さくら|べんきょう|し|ながら|へや|で|たべる|の
Sakura|studying|doing|while|room|at|eat|question marker
(Sakura) Eating in the room while studying.
(ドア の 開閉 音 )
ドア|の|かいへい|おと
door|attributive particle|opening and closing|sound
(Sound of the door opening and closing)
どう ?
How is it?
あか ん カード が どこ に ある ん か 全く 分からん わ
あか|ん|カード|が|どこ|に|ある|ん|か|まったく|わからん|わ
red|a sentence-ending particle|card|subject marker|where|locative particle|there is|a sentence-ending particle|question marker|not at all|don't understand|sentence-ending particle for emphasis
I have no idea where the red card is.
(さくら )はい (ケルベロス )うま そう や な
さくら|はい|ケルベロス|うま|そう|や|な
cherry blossom|yes|Cerberus|horse|looks|and|sentence-ending particle
(Sakura) Yes, it looks delicious.
この 本 の 中 に は な クロウカード が 入っとった ん や
この|ほん|の|なか|に|は|な|クロウカード|が|入っとった|ん|や
this|book|attributive particle|inside|locative particle|topic marker|adjectival particle|Clow Card|subject marker|was inside|informal sentence-ending particle|emphasis marker
This book contains the Clow Cards.
クロウカード ?
Clow Cards?
クロウカード
Clow Cards.
その 封印 が 解かれる とき この世 に 災い が 訪れる
その|ふういん|が|とかれる|とき|このよ|に|わざわい|が|おとずれる
that|seal|subject marker|is released|when|this world|locative particle|calamity|subject marker|will visit
When the seal is broken, calamity will visit this world.
その カード は “ クロウ ・ リード ”っちゅう ―
|かーど||||
That card is called 'Clow Reed'.
すごい 魔術 師 が 作った 特別な カード で な
すごい|まじゅつ|し|が|つくった|とくべつな|カード|で|な
amazing|magic|master|subject marker|made|special|card|with|attributive particle
It's a special card made by an amazing magician.
1 枚 1 枚 が 生きて て すごい 力 が 宿っとる ん や が ―
まい|まい|が|いきて|て|すごい|ちから|が|やどっとる|ん|や|が
counter for flat objects|counter for flat objects|subject marker|living|and|amazing|power|subject marker|is dwelling|informal sentence-ending particle|or|subject marker
Each one is alive and holds incredible power.
それぞれ 好き勝手に 行動 した が り よる うえに ―
それぞれ|すきかってに|こうどう|した|が|り|よる|うえに
each|as one likes|action|did|but|and|it gets|on top of that
They each want to act freely.
並み の もん で は 歯 が 立た ん
なみ|の|もん|で|は|は|が|たた|ん
average|attributive particle|thing|at|topic marker|teeth|subject marker|stand|informal negative ending
Ordinary people can't stand a chance.
そや から クロウ 自身 が この 本 を 作って ―
そや|から|クロウ|じしん|が|この|ほん|を|つくって
yeah|because|Kurou|himself|subject marker|this|book|object marker|making
That's why Crow himself created this book.
封印 の 獣 である わい を 本 の 表紙 に 置いた ん や
ふういん|の|けもの|である|わい|を|ほん|の|ひょうし|に|おいた|ん|や
seal|attributive particle|beast|is|I (dialectal)|object marker|book|possessive particle|cover|locative particle|placed|informal sentence-ending particle|or (in a list)
I placed the beast of the seal on the cover of the book.
(さくら )ふ ー ん
さくら|ふ|ー|ん
cherry blossom|wind|prolongs the preceding vowel|nasal sound
(Sakura) Fuu-n.
とにかく カード を 連れ戻さ ん と
とにかく|カード|を|つれもどさ|ん|と
anyway|card|object marker|bring back|you know|quotation particle
Anyway, I have to get the card back.
で つき お うて もらう で
で|つき|お|うて|もらう|で
at|arrival|object marker|to hit|to receive|at
So, I will have you accompany me.
えっ ?なんで 私 が ?
えっ|なんで|わたし|が
eh|why|I|subject marker
Huh? Why me?
(ケルベロス )お前 さん が 風 の 魔法 で ―
ケルベロス|おまえ|さん|が|かぜ|の|まほう|で
Cerberus|you|Mr/Ms|subject marker|wind|attributive particle|magic|with
(Cerberus) You are using wind magic to -
カード を ばら けさ せて し も うた ん やろ が
カード|を|ばら|けさ|せて|し|も|うた|ん|やろ|が
card|object marker|scattered|this morning|let (someone) do|and|also|song|informal sentence-ending particle|right|but
scatter the cards, aren't you?
う っ で …でも あなた は この カード を ―
う|っ|で|でも|あなた|は|この|カード|を
u|small pause|at|but|you|topic marker|this|card|object marker
But... your job is to -
ちゃんと 封印 して おく の が お 仕事 な んでしょう ?
ちゃんと|ふういん|して|おく|の|が|お|しごと|な|んでしょう
properly|seal|do|put|nominalizer|subject marker|honorific prefix|job|adjectival particle|right
properly seal these cards, right?
(ケルベロス )いや あ つい 居眠り して も うて
ケルベロス|いや|あ|つい|いねむり|して|も|うて
Cerberus|no|ah|just|dozing|doing|also|you can
(Cerberus) No, I just dozed off.
どれ くらい ?(ケルベロス )30 年 ほど …
どれ|くらい|ケルベロス|ねん|ほど
which|about|Cerberus|years|about
How long? (Cerberus) About 30 years...
それ でも 封印 の 獣 な の ?
それ|でも|ふういん|の|けもの|な|の
that|but|seal|attributive particle|beast|adjectival particle|question marker
Is it still a sealed beast?
人生 いろいろ や !う っし ゃあ !
じんせい|いろいろ|や|う|っし|ゃあ
life|various|and|u|sshi|yaa
Life is full of surprises! Woohoo!
あの 音 は いびき だった の ね
あの|おと|は|いびき|だった|の|ね
that|sound|topic marker|snoring|was|explanatory particle|right
That sound was a snore, huh?
とにかく この 本 を 開け れ たっちゅう こと は
とにかく|この|ほん|を|あけ|れ|たっちゅう|こと|は
anyway|this|book|object marker|open|potential form marker|you said|thing|topic marker
Anyway, the fact that I was able to open this book means...
多少 なり と も 魔力 を 持ってる っちゅう こっちゃ
たしょう|なり|と|も|まりょく|を|もってる|っちゅう|こっちゃ
somewhat|or something like that|quotation particle|also|magical power|object marker|have|you mean|that's it
It means that you have some amount of magical power.
お前 さん 名前 は ?
おまえ|さん|なまえ|は
you|Mr/Ms|name|topic marker
What's your name?
さくら
Sakura.
よっ しゃ さくら そこ 立って み
よっ|しゃ|さくら|そこ|たって|み
hey|you know|cherry blossom|there|stand|try
Alright, Sakura, stand over there.
ほえ ?
Huh?
ほえ ?
Huh?
(ケルベロス )封印 の 鍵 よ
ケルベロス|ふういん|の|かぎ|よ
Cerberus|seal|attributive particle|key|emphasis particle
(Cerberus) The key to the seal.
汝 ( なんじ ) と の 契約 を 望む者 が ここ に いる
なんじ||||けいやく||のぞむ もの||||
There is one here who wishes to make a contract with you.
少女 名 を さくら
しょうじょ|な|を|さくら
girl|name|object marker|Sakura
The girl's name is Sakura.
鍵 よ 少女 に 力 を 与えよ !
かぎ|よ|しょうじょ|に|ちから|を|あたえよ
key|emphasis particle|girl|locative particle|power|object marker|give
Key, grant power to the girl!
封印 解除 (レリーズ )!
ふういん|かいじょ|レリーズ
seal|release|release
Release the seal!
さくら 杖 を 取る ん や !
さくら|つえ|を|とる|ん|や
cherry blossom|cane|object marker|to take|informal emphasis|or
Take the Sakura wand!
よっ しゃ !
よっ|しゃ
hey|yeah
Alright!
カードキャプター の 誕生 や ー !
カードキャプター|の|たんじょう|や|ー
Cardcaptor|attributive particle|birth|and|prolongation mark
The birth of the Cardcaptor!
ええ ーっ!?
|-っ
What!?
絶対 絶対 絶対 無理 !
ぜったい|ぜったい|ぜったい|むり
Absolutely, absolutely, absolutely impossible!
(ケルベロス )ああ フカフカ や なあ
ケルベロス|ああ|フカフカ|や|なあ
Cerberus|ah|fluffy|and|right
(О, он такой пушистый, правда?
(Cerberus) Ah, it's so fluffy.
私 に カードキャプター なんて 無理 だって ば
わたし|に|カードキャプター|なんて|むり|だって|ば
I|locative particle|Cardcaptor|such as|impossible|even|emphasis marker
I told you, being a Cardcaptor is impossible for me.
カードキャプター クロウカード の 捕獲 者
カードキャプター|クロウカード|の|ほかく|しゃ
Cardcaptor|Clow Cards|attributive particle|capture|person
The capture of the Cardcaptor Sakura cards.
カッコ ええ や ない か
カッコ|ええ|や|ない|か
cool|yes|and|not|question marker
Isn't it cool?
私 普通 の 小学生 な んだ よ
わたし|ふつう|の|しょうがくせい|な|んだ|よ
I|normal|attributive particle|elementary school student|adjectival particle|you see|emphasis marker
I'm just an ordinary elementary school student.
この世 の 災い と か 言わ れ て も
このよ|の|わざわい|と|か|いわ|れ|て|も
this world|attributive particle|calamity|quotation particle|or|say|passive marker|and|even
Even if I'm called a disaster of this world,
これ 使 ( つ こ ) て カード ばら けさ した ん は 誰 やった かな
|つか||||かーど||||||だれ||
I wonder who it was that used this and shuffled the cards?
カード の 番 も し ない で 寝こけてた の は 誰 よ
カード|の|ばん|も|し|ない|で|ねこけてた|の|は|だれ|よ
card|attributive particle|number|also|do|not|and|was dozing off|question marker|topic marker|who|emphasis marker
Who was it that fell asleep without even numbering the cards?
(2人 ) ん ん ん … んっ
じん||||
(Two people) Hmm... Hmm.
(ケルベロス )ああ …(さくら )すっごい 風
ケルベロス|ああ|さくら|すっごい|かぜ
Cerberus|ah|Sakura|super|wind
(Cerberus) Ah... (Sakura) What a strong wind.
ん っ …ん ん ん …
ん|っ|ん|ん|ん
uh|geminate consonant marker|uh|uh|uh
Hmm... Hmm hmm...
さくら !
Sakura!
ん ?
ん
huh
Huh?
( 鳴き声 )
なきごえ
(Howl)
何 ?あれ
なに|あれ
what|that
What? That?
クロウカード や (さくら )えっ ?
クロウカード|や|さくら|えっ
Clow Cards|and|Sakura|huh
It's a Clow Card (Sakura), huh?
あら あ “ 翔 ( フライ )” の カード や な
||と|ふらい||かーど||
Oh, that's the "Fly" card.
(さくら )は あ …(ケルベロス )感心 し とる 場合 かい
さくら|は|あ|ケルベロス|かんしん|し|とる|ばあい|かい
cherry blossom|topic marker|ah|Cerberus|admiration|doing|is doing|case|right
(Sakura) Oh... is this really the time for you to be impressed, Cerberus?
はよ せんか !
はよ|せんか
early|won't you do it
Hurry up!
何 を ?
なに|を
what|object marker
What is it?
カードキャプター さくら の 初 仕事 や !
カードキャプター|さくら|の|はじ|しごと|や
Cardcaptor|Sakura|possessive particle|first|job|and
It's Cardcaptor Sakura's first job!
ほえ え えっ !?
ほえ|え|えっ
huh|eh|eh
Huh!?
ふえ ー ん なんで パジャマ で
|-|||ぱじゃま|
Why am I in my pajamas?
世界 で ただ 1 人 の カードキャプター が
せかい|で|ただ|にん|の|カードキャプター|が
world|at|just|person|attributive particle|Cardcaptor|subject marker
The only Cardcaptor in the world.
何 言う てんねん !
なに|いう|てんねん
what|you say|natural
What are you saying!
あんな おっきい の 無理 だ よ
あんな|おっきい|の|むり|だ|よ
like that|big|thing|impossible|is|emphasis marker
There's no way I can do something that big.
何 おちゃ め 言う てんねん !
なに|おちゃ|め|いう|てんねん
what|tea|you|say|natural
What are you joking about!
( 鳴き声 )
なきごえ
(Sound of crying)
(ケルベロス )ああ っ (さくら )え えっ
ケルベロス|ああ|っ|さくら|え|えっ
Cerberus|ah|small pause|cherry blossom|eh|eh
(Cerberus) Ah! (Sakura) Eh?
あっ…
Ah ...
(2人 ) ああ ああ ーっ!
じん|||-っ
(Two people) Ah ah - !
(ケルベロス )ん っ ん ん ん …
ケルベロス|ん|っ|ん|ん|ん
Cerberus|nasal sound|geminate consonant marker|nasal sound|nasal sound|nasal sound
(Cerberus) Nn nn nn nn ...
(さくら )ほえ ええ …
さくら|ほえ|ええ
cherry blossom|huh|yeah
(Sakura) Hoee ...
ハァ …(ケルベロス )さくら 魔法 や !
ハァ|ケルベロス|さくら|まほう|や
haah|Cerberus|Sakura|magic|and
Haa ... (Cerberus) Sakura, it's magic!
え ?(ケルベロス )あの 鍵 や
え|ケルベロス|あの|かぎ|や
eh|Cerberus|that|key|and
Huh? (Cerberus) That key, huh?
さっき 教えた とおり に やる ん や !
さっき|おしえた|とおり|に|やる|ん|や
a little while ago|taught|as|at|do|you see|or
Do it as I told you earlier!
うん
Yeah.
闇 の 力 を 秘めし 鍵 よ
やみ|の|ちから|を|ひめし|かぎ|よ
darkness|possessive particle|power|object marker|hidden|key|emphasis particle
O key, hidden with the power of darkness,
真 の 力 を 我 の 前 に 示せ
しん|の|ちから|を|われ|の|まえ|に|しめせ
true|attributive particle|power|object marker|we|possessive particle|front|locative particle|show
Show your true power before me.
契約 の もと さくら が 命じる
けいやく|の|もと|さくら|が|めいじる
contract|attributive particle|under|Sakura|subject marker|orders
Under the contract, Sakura commands.
レリーズ !
Release!
ええ か さくら フライ の カード は 風 の 属性 や
ええ|か|さくら|フライ|の|カード|は|かぜ|の|ぞくせい|や
yes|question marker|cherry blossom|fry|attributive particle|card|topic marker|wind|possessive particle|attribute|and (non-exhaustive list)
Listen, Sakura, the Fly card has the wind attribute.
今 ある 風 ( ウィンディ ) の カード で 捕まえられる はず や
いま||かぜ|||かーど||つかまえられる||
You should be able to catch it with the current wind (Windy) card.
ほんと かな
ほんと|かな
really|I wonder
Is that really true?
とにかく も うち っと 近づか ん と
とにかく|も|うち|っと|ちかづか|ん|と
anyway|also|home|quotation particle|get closer|informal contraction of ない nai (not)|and
Anyway, we need to get a little closer.
(2人 ) ああっ
じん|
(Two people) Ah!
( 鳴き声 )
なきごえ
(Sound of crying)
(2人 ) うわ あ !
じん||
(Two people) Whoa!
どう しよう 飛んで きた
どう|しよう|とんで|きた
how|let's do|flying|came
What should we do? It flew over here!
さくら ウィンディ の カード や (さくら )う …うん
さくら|ウィンディ|の|カード|や|さくら|う|うん
Sakura|Windy|attributive particle|card|and|Sakura|u|yeah
Sakura Windy card and (Sakura) um... yeah
(ケルベロス )あか ん また 来 よった ~
ケルベロス|あか|ん|また|き|よった
Cerberus|red|a nasal sound|again|come|came
(Cerberus) Oh no, it's coming again~
(さくら )わ あ …
さくら|わ|あ
cherry blossom|topic marker|ah
(Sakura) Wow...
(2人 ) うわっ
じん|
(Both) Whoa!
( 鳴き声 )
なきごえ
(Sound of barking)
( ケルベロス ) 早 ( は よ ) う ウィンディ の カード を 使う ん や !
|はや||||||かーど||つかう||
(Cerberus) Hurry up and use Windy's card!
(さくら )だ けど これ じゃ
さくら|だ|けど|これ|じゃ
cherry blossom|is|but|this|is not
(Sakura) But with this,
無理 だ よ
むり|だ|よ
impossible|is|emphasis marker
it's impossible.
そこ を なんとか する ん が カードキャプター や ない か !
そこ|を|なんとか|する|ん|が|カードキャプター|や|ない|か
there|object marker|somehow|to do|you know|but|Cardcaptor|and|not|question marker
Isn't it the job of a Cardcaptor to figure something out?
なんとか って …
なんとか|って
somehow|quotation particle
Figure something out...
なんとか なる かも
なんとか|なる|かも
somehow|will be|maybe
It might work out somehow.
どない する 気 や !?
どない|する|き|や
how|to do|feeling|emphasis marker
What are you planning to do!?
うわ ああ ああ っ …さくら !
うわ|ああ|ああ|っ|さくら
wow|ah|ah|small pause|Sakura
Whoa ah ah... Sakura!
(さくら )ええ い !
さくら|ええ|い
cherry blossom|yes|good
(Sakura) Alright!
うえ ええ …う っ
うえ|ええ|う|っ
up|yes|u|gemination marker
Ugh... ugh.
さくら !
Sakura!
( 鳴き声 )
なきごえ
(Sound of a cry)
(さくら )風 よ 戒め の 鎖 と なれ
さくら|かぜ|よ|いましめ|の|くさり|と|なれ
cherry blossom|wind|emphasis particle|admonition|attributive particle|chain|and|become
(Sakura) Wind, become the chain of admonition!
ええ いっ
ええ|いっ
yes|one
Alright!
ウィンディ !
Windy!
( 鳴き声 )
なきごえ
(Sound of a cry)
汝 の あるべき 姿 に 戻れ
なんじ|の|あるべき|すがた|に|もどれ
you|attributive particle|should be|appearance|locative particle|return
Return to the form you should be in.
クロウカード !
Clow Card!
(ケルベロス )よう やった で さくら
ケルベロス|よう|やった|で|さくら
Cerberus|like|did|at|cherry blossom
(Cerberus) Well done, Sakura.
ふえ ー ん 死んじゃ う か と 思った よ
|-||しんじゃ||||おもった|
I thought I was going to die!
さすが わ い が 見込んだ カードキャプター や
さすが|わ|い|が|みこんだ|カードキャプター|や
as expected|topic marker|adjective|subject marker|expected|Cardcaptor|and
As expected, it's the Cardcaptor I had high hopes for.
だから 私 は やる なんて ひと言 も
だから|わたし|は|やる|なんて|ひとこと|も
so|I|topic marker|do|such as|a word|also
So I never said I would do it.
人生 いろいろ 経験 し とった ほうが ええ 大人 に なる で
じんせい|いろいろ|けいけん|し|とった|ほうが|ええ|おとな|に|なる|で
life|various|experiences|and|had|better|good|adult|when|become|you know
It's better to have various experiences in life to become a good adult.
( 笑い声 )
わらいごえ
(Laughter)
さあ せっかく 捕まえた カード や 早速 使う て み
さあ|せっかく|つかまえた|カード|や|さっそく|つかう|て|み
well|with great effort|caught|card|and|right away|use|and|try
Now, since we've caught the card, let's try using it right away.
これ は どんな こと が できる の ?
これ|は|どんな|こと|が|できる|の
this|topic marker|what kind of|thing|subject marker|can do|question marker
What can this do?
(ケルベロス )まあ やって み いて
ケルベロス|まあ|やって|み|いて
Cerberus|well|do|try|and
(Cerberus) Well, let's give it a try.
うん …
Yeah...
フライ !
ふらい
Fly!
わ あ !ハハッ ハハハッ …
わ|あ|ハハッ|ハハハッ
ah|ah|ha ha|ha ha ha
Wow! Haha, hahaha...
わ あ …
わ|あ
ah|ah
Wow...
(ケルベロス )どう や 気持ち ええ やろ ?
ケルベロス|どう|や|きもち|ええ|やろ
Cerberus|how|informal copula|feeling|good|right
(Cerberus) How do you feel?
(さくら )うん !
さくら|うん
cherry blossom|yeah
(Sakura) Yeah!
これ から も よろしく な カードキャプター さくら
これ|から|も|よろしく|な|カードキャプター|さくら
this|from|also|please treat me well|adjectival particle|Cardcaptor|Sakura
From now on, let's get along, Cardcaptor Sakura.
うん !
Yeah!
えっ ?
え
eh
Huh?
えっ …だ から 私 は やる なんて 言って ない よ
えっ|だ|から|わたし|は|やる|なんて|いって|ない|よ
eh|is|because|I|topic marker|do|things like|said|not|emphasis marker
Huh... I never said I would do it.
♪ ~
♪~
~ ♪
~♪
こ にゃにゃち わ ~“ケロ ちゃん に おまかせ ”
こ|にゃにゃち|わ|ケロ|ちゃん|に|おまかせ
this|meow meow|sentence-ending particle|Kero|cute suffix|locative particle|leave it to you
Konyanichiwa ~ "Leave it to Kero-chan"
司会 進行 の ケルベロス や よろしゅう な
しかい|しんこう|の|ケルベロス|や|よろしゅう|な
moderator|progress|attributive particle|Cerberus|and|good|adjectival particle
The host is Cerberus, nice to meet you.
ここ で は 「カードキャプター さくら 」の 中 に 出て くる
ここ|で|は|カードキャプター|さくら|の|なか|に|でて|くる
here|at|topic marker|Cardcaptor|Sakura|attributive particle|inside|locative particle|appears|coming
Here, we will explain various things that appear in "Cardcaptor Sakura."
いろいろな もの を 解説 して いく さくら ファン の ため の コーナー や
いろいろな|もの|を|かいせつ|して|いく|さくら|ファン|の|ため|の|コーナー|や
various|things|object marker|explanation|doing|going|Sakura|fan|possessive particle|for|attributive particle|corner|and (non-exhaustive list)
This is a corner for Sakura fans.
ほ な 今日 は これ ジャジャーン !
ほ|な|きょう|は|これ|ジャジャーン
well|attributive particle|today|topic marker|this|ta-da
So today, here it is, ta-da!
友枝 小学校 指定 の 制服 や
ともえだ|しょうがっこう|してい|の|せいふく|や
Tomoeda|elementary school|designated|attributive particle|uniform|and (used in lists)
The uniform designated by Tomoeda Elementary School.
この 制服 に は 半袖 と 長袖 の 2 種類 が ある ん やけど 今回 は 長袖
この|せいふく|に|は|はんそで|と|ながそで|の|しゅるい|が|ある|ん|やけど|こんかい|は|ながそで
this|uniform|locative particle|topic marker|short sleeves|and|long sleeves|attributive particle|types|subject marker|there is|informal sentence-ending particle|but|this time|topic marker|long sleeves
This uniform comes in two types: short sleeves and long sleeves, but this time it's long sleeves.
紺 を 基調 に した シックな デザイン で 上品な 感じ を 出し とる やろ
こん|を|きちょう|に|した|シックな|デザイン|で|じょうひんな|かんじ|を|だし|とる|やろ
navy|object marker|base|locative particle|did|chic|design|at|elegant|feeling|object marker|bringing out|is doing|right
It's a chic design based on navy, giving it an elegant feel.
ほん でも って 左 袖 の 校章 が ポイント や な
ほん|でも|って|ひだり|そで|の|こうしょう|が|ポイント|や|な
really|but|quotation particle|left|sleeve|attributive particle|school badge|subject marker|point|and|sentence-ending particle
However, the school emblem on the left sleeve is the highlight.
キュート な 帽子 も ついて ますます グー や
キュート|な|ぼうし|も|ついて|ますます|グー|や
cute|adjectival particle|hat|also|attached|more and more|good|and (used in lists)
It also comes with a cute hat, making it even better.
そして ケロ ちゃ ~ん チェック !
そして|ケロ|ちゃ|ん|チェック
and|croak|a casual suffix for small animals|a casual sentence-ending particle|check
And there's the Keroro-chan check!
今回 の チェック ポイント は スカート や
こんかい|の|チェック|ポイント|は|スカート|や
this time|attributive particle|check|point|topic marker|skirt|and (non-exhaustive list)
This time's checkpoint is skirts and
白 の ひだ スカート が 結構 さくら に 合 ( お ) う とる やろ ?
しろ|||すかーと||けっこう|||ごう||||
the white pleated skirt really suits Sakura, doesn't it?
ちなみに 男子 は これ
ちなみに|だんし|は|これ
by the way|boys|topic marker|this
By the way, this is for the boys.
ちゅう わけで 今回 は これ で しまい やけど
ちゅう|わけで|こんかい|は|これ|で|しまい|やけど
in the middle|because|this time|topic marker|this|at|the end|but
So, this is the end for this time.
ど や ?よう 分かった やろ ?
ど|や|よう|わかった|やろ
what|and|like|understood|right
How about that? You understood it well, right?
これ から も 細かい とこ を どんどん チェック して いく さかい
これ|から|も|こまかい|とこ|を|どんどん|チェック|して|いく|さかい
this|from|also|detailed|places|object marker|steadily|check|doing|will go|because
From now on, I will keep checking the details.
みんな も 楽しみに して て や ほ なな ~
みんな|も|たのしみに|して|て|や|ほ|なな
everyone|also|looking forward to|doing|and|and (a casual way to list items)|ho|nana
Everyone, please look forward to it!
(さくら )なんとか フライ の カード は 封印 した んだ けど ―
さくら|なんとか|フライ|の|カード|は|ふういん|した|んだ|けど
cherry blossom|somehow|fry|attributive particle|card|topic marker|seal|did|you see|but
(Sakura) I somehow sealed the Fly card, but—
私 に カードキャプター なんて やっぱり 無理 だ よ
わたし|に|カードキャプター|なんて|やっぱり|むり|だ|よ
I|locative particle|Cardcaptor|like|after all|impossible|is|emphasis particle
I really can't be a Cardcaptor.
こんな こと お 友達 に バレ ちゃったら ―
こんな|こと|お|ともだち|に|バレ|ちゃったら
this kind of|thing|honorific prefix|friend|locative particle|get found out|if (you) get found out
If my friends find out about this—
大変な こと に なっちゃう
たいへんな|こと|に|なっちゃう
difficult|thing|to|will become
It's going to be a big deal.
それ に 知世 ちゃん が 私 に 見せ たい ビデオ って ―
それ|に|ちよ|ちゃん|が|わたし|に|みせ|たい|ビデオ|って
that|to|Chiyo|suffix for children or close friends|subject marker|I|to|show|want|video|quotation particle
And Chiyo-chan wants to show me a video that -
一体 何 なの か な
いったい|なに|なの|か|な
what on earth|what|is it|question marker|sentence-ending particle
What on earth could it be?
「カードキャプター さくら 」
カードキャプター|さくら
Cardcaptor|Sakura
"Cardcaptor Sakura"
次回 も さくら と 一緒に レリーズ !
じかい|も|さくら|と|いっしょに|レリーズ
next time|also|Sakura|and|together|release
Next time, let's release it together with Sakura!
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=474 err=0.00%) translation(all=395 err=0.25%) cwt(all=2120 err=20.24%)