×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, iPhone 世界の中で安かった日本での値段が上がった

iPhone 世界 の 中 で 安かった 日本 で の 値段 が 上がった

アップル は 7月 1日 から 、日本 で 売る iPhone など の 値段 を 上げました。 「iPhone 13」の いちばん 安い タイプ は 、11万7800円 に なりました。 今 まで より 1万9000円 高く なりました。

調査 会社 は 6月 に 日本 や アメリカ 、中国 、タイ など 34の 国 と 地域 で 、iPhone など の 値段 を 調べました。 iPhone 13の いちばん 安い タイプ は 、日本 が 9万8800円 で 、いちばん 安く なって いました。 ほか の 国 の 平均 は 12万6433円 でした。

調査 会社 の 人 は 「日本 の iPhone の 値段 は 世界 で 安く なって いました。 急に 円安 に なって 、もっと 安く なりました。 日本 で 安く iPhone を 買って 、外国 で 売る 人 が いた ため 、アップル が 値段 を 上げた と 思います 」と 話して います。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

iPhone 世界 の 中 で 安かった 日本 で の 値段 が 上がった iphone|せかい||なか||やすかった|にっぽん|||ねだん||あがった |||||was cheap|||||| Die Preise für das iPhone sind in Japan gestiegen, wo es im Rest der Welt billiger war. The price in Japan, which was cheap in the iPhone world, has risen I prezzi degli iPhone sono aumentati in Giappone, dove erano più economici nel resto del mondo. iPhone 在日本的价格上涨了,而在世界其他地方,它的价格更便宜。 iPhone 在日本的价格上涨了,而在世界其他地方,它的价格更便宜。

アップル は 7月 1日 から 、日本 で 売る iPhone など の 値段 を 上げました。 ||つき|ひ||にっぽん||うる|iphone|||ねだん||あげ ました Apple||||||||iPhone||||| From July 1st, Apple has increased the price of iPhones and other products sold in Japan. 从 7 月 1 日起,苹果公司提高了在日本销售的 iPhone 和其他设备的价格。 「iPhone 13」の いちばん 安い タイプ は 、11万7800円 に なりました。 iphone|||やすい|たいぷ||よろず|えん||なり ました The cheapest type of "iPhone 13" is now 117,800 yen. 最便宜的 iPhone 13 售价 11.78 万日元。 今 まで より 1万9000円 高く なりました。 いま|||よろず|えん|たかく|なり ました It is 19,000 yen higher than before. 现在的价格比以前高出 19 000 日元。

調査 会社 は 6月 に 日本 や アメリカ 、中国 、タイ など 34の 国 と 地域 で 、iPhone など の 値段 を 調べました。 ちょうさ|かいしゃ||つき||にっぽん||あめりか|ちゅうごく|たい|||くに||ちいき||iphone|||ねだん||しらべ ました In June, the research company investigated the prices of iPhones and other products in 34 countries and regions, including Japan, the United States, China, and Thailand. iPhone 13の いちばん 安い タイプ は 、日本 が 9万8800円 で 、いちばん 安く なって いました。 iphone|||やすい|たいぷ||にっぽん||よろず|えん|||やすく||い ました The cheapest type of iPhone 13 was 98,800 yen in Japan, which was the cheapest. 最便宜的 iPhone 13 在日本的售价为 98,800 日元。 ほか の 国 の 平均 は 12万6433円 でした。 ||くに||へいきん||よろず|えん| The average for other countries was 126,433 yen. 其他国家的平均数为 126 433 人。

調査 会社 の 人 は 「日本 の iPhone の 値段 は 世界 で 安く なって いました。 ちょうさ|かいしゃ||じん||にっぽん||iphone||ねだん||せかい||やすく||い ました A research firm said, "The price of the iPhone in Japan was getting cheaper in the world. 一位研究人员说:"iPhone 在日本的价格是全球最低的。 急に 円安 に なって 、もっと 安く なりました。 きゅうに|えんやす||||やすく|なり ました The yen suddenly depreciated and it became cheaper. 日元突然走软,使其更加便宜。 日本 で 安く iPhone を 買って 、外国 で 売る 人 が いた ため 、アップル が 値段 を 上げた と 思います 」と 話して います。 にっぽん||やすく|iphone||かって|がいこく||うる|じん||||||ねだん||あげた||おもい ます||はなして|い ます I think Apple raised the price because some people bought the iPhone cheaply in Japan and sold it abroad. " 我认为,苹果公司提高价格是因为有人在日本低价购买了 iPhone,然后卖到了国外。