×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 「自分 は 大人 」と 答えた 若い 人 日本 は 27%で いちばん 低い

「自分 は 大人 」と 答えた 若い 人 日本 は 27%で いちばん 低い

日本 財団 は 、日本 、アメリカ 、イギリス 、中国 、韓国 、インド の 17歳 から 19歳 まで の 1000人 に インターネット で 聞きました。

「自分 は 大人 だ と 思う 」と 答えた 人 は 、イギリス 、アメリカ 、インド 、中国 で 70%以上 でした。 日本 は 27%で 、いちばん 低く なりました。

「政治 や 選挙 など に 興味 が ある 」と 答えた 人 は 、どの 国 も 半分 ぐらい でした。 しかし 「自分 が 国 や 社会 を 変える こと が できる 」と 答えた 人 は 、日本 が いちばん 少なく なりました。 「自分 の 将来 が 楽しみ だ 」と 答えた 人 も 日本 が いちばん 少なく なりました。

日本 財団 は 「日本 の 若い 人 が 将来 を 心配 して いる こと が わかりました。 若い 人 が 希望 を 持つ こと が できる 社会 を どう やって 作る か 、大人 たち が 考える 必要 が ある と 思います 」と 話して います。

「自分 は 大人 」と 答えた 若い 人 日本 は 27%で いちばん 低い じぶん||おとな||こたえた|わかい|じん|にっぽん||||ひくい |||||||||||lowest Junge Menschen, die sich als erwachsen bezeichnen, haben in Japan mit 27 % den geringsten Anteil. Young people who answered "I am an adult" Japan is the lowest at 27%

日本 財団 は 、日本 、アメリカ 、イギリス 、中国 、韓国 、インド の 17歳 から 19歳 まで の 1000人 に インターネット で 聞きました。 にっぽん|ざいだん||にっぽん|あめりか|いぎりす|ちゅうごく|かんこく|いんど||さい||さい|||じん||いんたーねっと||きき ました The Nippon Foundation interviewed 1,000 people between the ages of 17 and 19 in Japan, the United States, the United Kingdom, China, South Korea, and India on the Internet.

「自分 は 大人 だ と 思う 」と 答えた 人 は 、イギリス 、アメリカ 、インド 、中国 で 70%以上 でした。 じぶん||おとな|||おもう||こたえた|じん||いぎりす|あめりか|いんど|ちゅうごく||いじょう| More than 70% of respondents in the United Kingdom, the United States, India and China said they think they are adults. 日本 は 27%で 、いちばん 低く なりました。 にっぽん||||ひくく|なり ました Japan was the lowest at 27%.

「政治 や 選挙 など に 興味 が ある 」と 答えた 人 は 、どの 国 も 半分 ぐらい でした。 せいじ||せんきょ|||きょうみ||||こたえた|じん|||くに||はんぶん|| About half of all countries answered that they were "interested in politics, elections, etc." しかし 「自分 が 国 や 社会 を 変える こと が できる 」と 答えた 人 は 、日本 が いちばん 少なく なりました。 |じぶん||くに||しゃかい||かえる|||||こたえた|じん||にっぽん|||すくなく|なり ました Japan war jedoch das Land mit der geringsten Anzahl von Befragten, die angaben, ihr Land oder ihre Gesellschaft verändern zu können. However, the number of people who answered, "I can change the country and society," was the lowest in Japan. 「自分 の 将来 が 楽しみ だ 」と 答えた 人 も 日本 が いちばん 少なく なりました。 じぶん||しょうらい||たのしみ|||こたえた|じん||にっぽん|||すくなく|なり ました ||future|||||||||||| Japan war auch das Land mit der geringsten Anzahl von Befragten, die angaben, dass sie sich auf ihre Zukunft freuen. The fewest respondents in Japan answered, "I'm looking forward to my future."

日本 財団 は 「日本 の 若い 人 が 将来 を 心配 して いる こと が わかりました。 にっぽん|ざいだん||にっぽん||わかい|じん||しょうらい||しんぱい|||||わかり ました The Nippon Foundation said, "I found out that young people in Japan are worried about the future. 若い 人 が 希望 を 持つ こと が できる 社会 を どう やって 作る か 、大人 たち が 考える 必要 が ある と 思います 」と 話して います。 わかい|じん||きぼう||もつ||||しゃかい||||つくる||おとな|||かんがえる|ひつよう||||おもい ます||はなして|い ます |||||to have||||||||||||||||||||| Ich denke, die Erwachsenen müssen darüber nachdenken, wie wir eine Gesellschaft schaffen können, in der junge Menschen Hoffnung haben können. I think adults need to think about how to create a society where young people can have hope. "