×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 24 (PART 2)

不会恋爱的我们 EP 24 (PART 2)

我怕 我们 俩

真 要 结了婚

就 真成 坟墓 了

怎么 会 呢

好 的 爱情

是 在 一万次 爱意 消磨 殆尽 之后

再 重新 爱上 对方

你 要 勇敢 一点

不要 什么 事情 都 想 得 面面俱到 的

不如 啊

趁着 男人 在 热情 值 最高 的 时候

答应 他

不然 等 你 考虑 好 了

没准 对方 都 没有 热情 了

是 啊 是 啊 小姨妈

我 也 同意

我 觉得 爱情 长跑 并 不是 很 好

还 不如 留 一些 新鲜感 和 神秘感

等 结婚 之后 慢慢 发现

行 来

来来来 喝酒 喝酒

晶晶 姐 和 张昊 复婚 了

真 好

是 吧

你 要是 愿意 嫁给 我 的话

咱们 也 能 结婚 呀

就是

现在 什么 都 还 没有 准备 好

怕 你 委屈 了

我 不在乎 那些

我 愿意 嫁给 你

但是 我 不 愿意

你 看 现在 咱俩

还 在 这个 小房子 挤 着

我 觉得

用 这个

就 现在

多喜 啊

我 喜欢 你 了 得 有 十多年 了 吧

我 不介意 再 多个 二十年

三十年

五十年

甚至 更久

郑多喜 小姐

你 愿意 嫁给 我 吗

无论 贫穷 还是 富有

无论 疾病 还是 健康

我 都 会 爱 你

保护 你

尊重 你

我 齐恒 说到做到

你 愿意 嫁给 我 吗

拉勾

拉勾

盖章

盖章

不许 反悔 啊

绝不 反悔

我 回来 了

我 不会 我教 你

这个

这个

没有 亲亲 我 都 赢 不了 我

小 仙女

你 回来 了

想 死 我 了

这是

给 你 的

谢谢

你 不会 又 要 向 我 求婚 吧

我 没有 你 别误会

怎么 的

怕 再次 被 我 拒绝

也 没有

反正 我 都 被 你 拒绝 习惯 了

我 想 清楚 了

可能 是我太 心急 了

你 都 没 准备 好

我 却 一直 在

给 你 压力

我 知道

结婚 是 一个 女人

要 把 她 的 全部 都 托付给 另外 一个

与 她 并 不相干 的 人

是 件 大事

应该 要 深思熟虑

我会 一直 等 你 的

直到 你 准备 好

你 可 不能 现在 答应 我 啊

怎么 能 一束 玫瑰花 就 能 求婚 呢

怎么着 也 得 策划 得

非常 隆重 才行

忍住

你 放心好了

我 忍得 住

我 知道

铜墙铁壁 阿童木 嘛

等 一下

干吗 呀

兄弟

快 睁开眼 看看

这 是 我 女朋友

就 我 一直 跟 你 提 的 那个

怎么样

漂不 漂亮

羡 不 羡慕

幼 不 幼稚

我 答应 康哲要 带 你 来看 他

哥们

我要 去 追逐 我们 的 梦想 了

不能 经常 来看 你

我 就 把 你 拜托 给江 月 了

真 希望 你 能够 醒过来

就 可以 亲眼看见

这个 收服 我 的 女人 了

阿姨

嘉心 你们 来 了

这 是 我 女朋友 赵江 月

阿姨 好

你好 呀

还是 嘉心 有 眼光

般配

阿姨 康哲 最近 怎么样

自从 你 上次 走 了 以后 啊

医生 说康哲 现在 有 苏醒 的 迹象

只不过 呢

可能 还 需要 时间

我们 都 相信 他 一定 会 醒过来

谢谢 你 这么 长时间

一直 都 还 惦记着 他

阿姨

这个 世界 上 有 很多 奇迹

我 已经 遇到 我 的 奇迹 了

我 相信 康哲 也 一定 会 遇到 的

我会 想 你 的

我 也 是

记得 跟 我 视频

你 照顾 好 自己 啊

注意 身体

好 了

快 走 吧

先回去 吧

你 上车 我 看 你 走

好 了

快 走 吧

来不及 了 快上车

到 了 跟 我 说 啊

二零二一

互联网 行业 年度 颁奖 盛典

即将 开始

现在 向 我们 走来 的

是 邻客 科技 恋恋 笔记 团队 负责人

赵江 月 小姐 以及 她 的 同事

请 合影留念

赵小姐 看 下 这边

这边 这边

左边 一点 好 赵小姐

那 我们 现在 看到

向 我们 走来 的 是 网红钱 晶晶 小姐

以及 她 的 爱人 张昊 先生

先生 看 这边 钱 小姐 这边

现在 向 我们 走来 的

是 财富 投资 负责人 许 宁远 先生

许先生 看 这边

邻客 科技 的 董事长 金燕 女士

以及 顾嘉心 先生

正在 向 我们 款款 走来

金董 看 这边

这边 这边 金董 看 这边 这边

怎么样

准备 好了吗

突然 有点 紧张

怎么 会 啊

这种 小 场面

我们 赵总 怎么 会 紧张 呢

不是 颁奖 的 事

那 是 什么 事 啊

一会儿 你 就 知道 了

你 啊

让 我们 再次 恭喜 励凡 科技

获得 年度 最佳 营销 创意 奖

下面 我们 要 颁出 今天 最大 的 奖项

年度 最佳 应用程序 奖

让 我们 用 最 热烈 的 掌声

欢迎 我们 今天 的 颁奖 嘉宾

财富 投资人 许 宁远 先生 上台 颁奖

首先 非常感谢 大会

能 让 我 来 颁 这个 奖

年度 最佳 应用程序 大奖

得主 是

恋恋 笔记

恋恋 笔记

恋恋 笔记

带有 创新 精神 的 恋爱 软件

将 传统 线下 恋爱 社交

转移 到 了 线 上

以 真心 是 爱情 的 唯一 通路 为 核心

为 年轻人 架起 了 一个

结束 单身 邂逅 恋情 的 真爱 平台

有 请 恋恋 笔记 负责人 赵江 月

为 大家 致 获奖 词

谢谢

大家 好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月

谢谢 大家 给予 恋恋 笔记

这样 的 肯定

感谢 邻客 科技 的 董事长 金燕 女士

代言人 钱 晶晶 小姐

以及 一直 以来

跟 我 一起 奋战 在 一线 的 同事 们

没有 你们

就 没有 今天 的 恋恋 笔记

除此之外

我 还 想 感谢 一个 人

因为 这个 人 让 我 学会 了 勇敢

我 曾经 是 一个

与 爱情 绝缘 的 爱 无能 患者

是 他 改变 了 我

让 我 可以 毫无顾忌 地去 爱 一个 人

也 终于

收获 了 一份 毫无保留 的 真心

他 让 我 明白

我们 学 不会 恋爱

只是 因为 我们 没有 遇到 真 爱

今天 这个 奖

有 一半 属于 他

顾嘉心

我 准备 好 了

你 愿意 娶 我 吗

你 知道 仙人掌 的 另 一个 花语 吗

是 将 爱情 进行 到底

顾嘉心

我 准备 好 了

你 愿意 娶 我 吗

很多 人 误以为

心跳 的 感觉 就是 心动 的 感觉

赵江 月

我 喜欢 你

顾嘉心 我 准备 好 了

你 愿意 娶 我 吗

答应 她 答应 她 答应 她

我要 留在 我 心爱 的 人 身边

为了 你

我 怎么 都行

你 可以 哭 一场

至少 我 的 肩膀 可以 给 你 靠

顾嘉心

我 准备 好 了

你 愿意 娶 我 吗

答应 她 答应 她 答应 她

顾嘉心

我 准备 好 了

你 愿意 娶 我 吗

我花 了 很 久 的 时间 问 自己

是不是 真的 想 好 了

这个 答案 在 我 心里 越来越 清晰

今天 我 有 一句 话

想 当着 大家 的 面问 他

顾嘉心

你 愿意 娶 我 吗

答应 她 答应 她 答应 她

我 愿意

我 愿意

没带 戒指

你们 谁 有 戒指

我 这儿 也 有

我 也 有

谁 说 我 没有 带 戒指 的

我 一直 都 很 喜欢 你

非常 非常 喜欢

我 没 跟 你 说 是因为 我 一直 在 克制

但是 现在 我 什么 都 不在乎 了

我 只 想要 跟 你 在 一起

在 遇到 你 之前

我 从来 都 没有 想过

有 一个 人 可以

改变 我 的 人生 轨迹

让 我 可以 为了 她

宁愿 放弃 全世界

都 要 陪 在 她 身边

好好 地守护 她

你 的 一切

我 想 用 一辈子 来 守护

晚上 一起 吃个 饭 呀

好 呀

我 请客

你 买单

齐恒 太甜 了

我 嗑 的 情侣 档成 真 了

简直 比 我 自己 谈恋爱 还要 激动

那 咱们 的 情侣 档 呢

永远 锁死

你 看 多好 啊

学 我 啊

走 吧

今天 你 坐 后面

我 坐 后面

我 坐 后面 怎么 骑

我 骑 啊

你 骑 啊

你 奇怪

你 看看

是 我

是 我

从 哪儿 弄 的

我考 的 呀

没收

你 以为 我 只 关心 工作 啊

亲 我 一个

走 吧 亲 我 没用

太 危险 了

不 危险 你 试试 嘛

我 很 稳 的

可好了

好 了

来 喽

腿 真长

还 行

也许 这 世界 上

没有 不会 恋爱 的 女人

只有 还 没 被 点燃 的 心

无论 什么 年纪

什么 心情

只要 有 爱 的 愿望

就 会 有 爱 的 能力

幸福 的 秘密 没 那么 难懂

你 今天 准备 好 幸福 了 吗

我们 每天 都 在 追求 爱人

也 在 渴望 被 爱

但 你 有没有 思考 过

爱情 的 本质 是 什么

是因为 对方 的 外貌 品格 在 一起

还是 因为 地位 名声 选择 了 他 呢

其实

我 一 开始 也 容易 混淆

直到 我 遇见 嘉心

结婚 是 一个 女人

要 把 她 的 全部 都 托付给 另外 一个

与 她 并 不相干 的 人

我会 一直 等 你 的

欣赏 一个 人 是 看见 他 发光 的 地方

但 爱 一个 人 是 接纳 他 本来 的 面目

他 让 我 明白

我们 学 不会 恋爱

只是 因为

我们 没有 遇到 真 爱

珍惜 他 当下 的 模样

感同身受

待 他 永远 如待己

我 已经 准备 好 迎接 和 你 的 未来

这个 世界 上 有 很多 奇迹

我 已经 遇到 我 的 奇迹 了

你 会 乐意 让 自己 开心 快乐

更想 让 他 也 开心 快乐

从 哪儿 弄 的

我考 的 呀

爱情 的 本质 是 姿态 平等

不争 输赢

和 他 在 一起 是 脱 去 面具

笑 得 开怀

宝贝 们

如果 你 的 爱人 在 身边

请 抓紧 他

因为 拥有 他

你 就 拥有 了

这个 世界 上 最 可贵 的 幸运 和 爱

别忘了

真心 才 是 通往 爱情 的 唯一 通路

我 是 赵江 月

我 终于 学会 了 什么 是 恋爱


不会恋爱的我们 EP 24 (PART 2) We Are Not in Love EP 24 (PART 2)

我怕 我们 俩 أخشى أن يكون الزواج هو مقبرة حبنا Ich fürchte, I'm afraid Temo que nosotros dos J'ai peur que Aku takut jika kita menikah, bakal menjadi kuburan benaran. Temo Temo (ฉันกลัวว่าถ้าพวกเรา) mình sợ bọn mình 我怕我们俩

真 要 结了婚 wenn wir heiraten, if we get married, si nos casamos de verdad, si on se marie, che se ci sposiamo, que se nos casarmos, (แต่งงานกันแล้ว) nếu mà kết hôn 真要结了婚

就 真成 坟墓 了 wird es wahr. it'll come true. sería una verdadera tumba. ça devienne réalité. si avvererà. isso se torne realidade. (จะกลายเป็นหลุมฝังศพจริง ๆ) thì sẽ thành nấm mồ thật. 就真成坟墓了

怎么 会 呢 كيف يمكن ذلك؟ Warum sollte es? Why would it? ¿Cómo puede ser? Pourquoi le serait-il ? Bagaimana bisa? Perché dovrebbe? Por que seria? (จะเป็นไปได้ยังไง) Sao thế được. 怎么会呢

好 的 爱情 إن الحب الحقيقي Eine gute Beziehung A good relationship El buen amor Une bonne relation Cinta yang baik... Una buona relazione Um bom relacionamento (ความรักที่ดี) Tình yêu đẹp 好的爱情

是 在 一万次 爱意 消磨 殆尽 之后 هو أن تقعي بحب الطرف الآخر مرارًا kann Prüfungen und Wirrungen standhalten. can withstand trials and tribulations. aunque se haya desgastado 10.000 veces, peut résister aux épreuves et aux tribulations. ...adalah saling jatuh cinta lagi setelah cintanya habis 10 ribu kali. può resistere a prove e tribolazioni. pode resistir a provações e tribulações. คือหลังจากความรักหนึ่งหมื่นครั้งหมดไป là sau cả chục ngàn lần cạn tình 是在一万次爱意消磨殆尽之后

再 重新 爱上 对方 حتى وإن تلاشى حبكما عشرة آلاف مرة Sie werden sich immer wieder neu verlieben. You'll fall in love over and over again. puede enamorarse de nuevo. Vous tomberez amoureux encore et encore. Ti innamorerai ancora e ancora. Você vai se apaixonar uma e outra vez. เกิดความรักอีกฝ่ายอีกครั้ง vẫn sẽ yêu lại đối phương. 再重新爱上对方

你 要 勇敢 一点 عليكِ أن تكوني شجاعة Sei mutig. Be brave. Debes ser valiente. Soit brave. Kau harus lebih berani. Sii coraggioso. Seja corajoso. เธอต้องกล้าหาญหน่อย Cậu phải dũng cảm lên, 你要勇敢一点

不要 什么 事情 都 想 得 面面俱到 的 عليكِ ألا ترهقي نفسكِ بالتفكير في تفاصيل الأمور Denken Sie nicht zu viel nach. Don't over think. No pienses en todo tanto. Ne réfléchis pas trop. Jangan memikirkan segala hal secara menyeluruh. Non pensare troppo. Não pense demais. อย่าเอาแต่คิดทุกอย่างรอบคอบถี่ถ้วน đừng có chuyện gì cũng chú ý đến mọi mặt. 不要什么事情都想得面面俱到的

不如 啊 لماذا لا Stattdessen solltest du diese Gelegenheit nutzen, Instead, you should ¿Y si ahora Au lieu de cela, vous devriez Lebih baik... Invece, dovresti Em vez disso, você deve สู้เธอ Hay là 不如啊

趁着 男人 在 热情 值 最高 的 时候 تستغلي الوقت الذي يكون به متحمسًا للغاية um Ja zu sagen take this opportunity, when he's most in love with you, que el hombre está en la cima de su entusiasmo profiter de cette occasion, quand il est le plus amoureux de vous, ...menyetujuinya ketika antusiasmenya sedang pada puncaknya. cogliere questa opportunità, quando è più innamorato di te, aproveitar esta oportunidade, quando ele estiver mais apaixonado por você, ฉวยโอกาสตอนที่ ผู้ชายกระตือรือร้นที่สุด nhân lúc đàn ông còn cuồng nhiệt nhất 趁着男人在热情值最高的时候

答应 他 وتوافقي عليه؟ , wenn er am meisten in dich verliebt ist . to say yes. le dices que sí? pour dire oui. per dire di sì. para dizer sim. ตอบรับเขาดีกว่า mà đồng ý đi, 答应他

不然 等 你 考虑 好 了 وإلا عندما تفكري جيدًا بالأمر Wenn du wartest, bis du mit dem Nachdenken fertig bist, If you wait till you're done considering, Si no, cuando lo hayas pensado bien, Si vous attendez d'avoir fini de réfléchir, Jika tidak, ketika kau sudah selesai pikir,... Se aspetti di aver finito di pensare, Se você esperar até terminar de considerar, ไม่งั้นรอให้เธอคิดได้แล้ว không thì chờ cậu suy nghĩ kỹ 不然等你考虑好了

没准 对方 都 没有 热情 了 ربما سيكون الطرف الآخر فقد حماسته könnte er seine Leidenschaft verlieren. he might lose his passion. tal vez ya no esté entusiasmado. il pourrait perdre sa passion. ...mungkin dia tidak ada antusiasme lagi. potrebbe perdere la sua passione. ele pode perder sua paixão. ไม่แน่ว่าอีกฝ่าย อาจจะไม่เหลือความร้อนแรงนั่นแล้วนะ không chừng người ta chẳng còn nhiệt tình nữa đâu. 没准对方都没有热情了

是 啊 是 啊 小姨妈 أجل خالتي الصغيرة Das ist richtig, kleine Tante. That's right, Little Aunt. Sí, sí, sí, tía. C'est vrai, petite tante. Benar, Bibi. Esatto, piccola zia. Isso mesmo, pequena tia. (ใช่ค่ะ ๆ คุณน้า) Phải đó dì nhỏ, 是啊是啊 小姨妈

我 也 同意 أنا أيضًا أوافق على ذلك Ich stimme zu. I agree. Estoy de acuerdo. Je suis d'accord. Aku setuju juga. Concordo. Eu concordo. (หนูก็เห็นด้วย) con cũng đồng ý. 我也同意

我 觉得 爱情 长跑 并 不是 很 好 أرى أن المماطلة بالحب ليست أمرًا جيدًا Ich denke, eine lange Balz ist nicht gut. I think a long courtship isn't good. No creo que el amor sea bueno dejarlo un largo tiempo. Je pense qu'une longue cour n'est pas bonne. Menurutku pacaran lama tidak begitu baik. Penso che un lungo corteggiamento non sia buono. Acho que um namoro longo não é bom. หนูคิดว่ารักระยะไกลไม่ใช่เรื่องดี Con nghĩ chạy đường trường trong tình yêu không tốt lắm, 我觉得爱情长跑并不是很好

还 不如 留 一些 新鲜感 和 神秘感 من الأفضل أن تحتفظي ببعض المشاعر الجديدة والسرّية Könnte genauso gut ein Geheimnis bewahren Might as well save some mystery Es mejor conservar algo de novedad y misterio Autant garder un mystère Lebih baik sisakan beberapa kesegaran dan misteri. Tanto vale salvare qualche mistero Poderia muito bem guardar algum mistério ควรจะมีความรู้สึกสดใหม่ และความลึกลับไว้บ้าง vẫn nên giữ lại chút cảm giác mới mẻ và bí ẩn, 还不如留一些新鲜感和神秘感

等 结婚 之后 慢慢 发现 لتكتشفوها تدريجيًا بعد الزواج , das es in der Ehe zu entdecken gilt. to discover in marriage. para descubrir después del matrimonio. à découvrir dans le mariage. Pelan-pelan menelaah setelah menikah. da scoprire nel matrimonio. Bene. para descobrir no casamento. (ค่อย ๆ ค้นพบหลังจากแต่งงานไปแล้ว) chờ kết hôn xong rồi từ từ khám phá. 等结婚之后慢慢发现

行 来 حسنًا هيا In Ordung. Komm schon. Alright. Come on. Bien, vamos. Bien. Allez. Baik, mari. Dai. Tudo bem. Vamos. ได้ มา Được, nào. 行 来

来来来 喝酒 喝酒 هيا هيا لنتناول الشراب Komm schon. Lass uns trinken. Come on. Let's drink. Venga, venga. Brindemos, brindemos. Allez. Buvons. Mari, minum arak. Dai. Beviamo. Vamos. Vamos beber. มา ๆ ๆ ดื่มเหล้า ๆ Nào, nào, nào, uống rượu đi. 来来来 喝酒喝酒

هيا Lass uns trinken. Let's drink. Venga. Buvons. Ayo. Beviamo. Vamos beber. มา Nào.

خذي Hier. Here. Toma. Ici. Ayo. Qui. Aqui. มา Nào.

晶晶 姐 和 张昊 复婚 了 لقد تزوجت جينغ جينغ من تشانغ هاو مجددًا Jingjing und Zhang Hao heirateten erneut. Jingjing and Zhang Hao remarried. Jingjing y Zhang Hao se han vuelto a casar. Jingjing et Zhang Hao se sont remariés. Kak Jingjing dan Zhang Hao sudah rujuk kembali. Jingjing e Zhang Hao si sono risposati. Jingjing e Zhang Hao se casaram novamente. พี่จิงจิงกับจางฮ่าวแต่งงานอีกรอบแล้ว Chị Tinh Tinh và Trương Hạo tái hôn rồi. 晶晶姐和张昊复婚了

真 好 هذا رائع Es ist großartig, It's great, Qué bueno. C'est génial, Bagus sekali. È fantastico, É ótimo, ดีจังเลย Tốt thật. 真好

是 吧 أليس كذلك؟ nicht wahr? isn't it? ¿Verdad? n'est-ce pas ? Ya, 'kan? vero? não é? ใช่ไหม Đúng chứ? 是吧

أجل Jawohl. Yes. Sí. Oui. Ya. Sì. sim. ใช่ Ừ.

你 要是 愿意 嫁给 我 的话 إذا كنتِ مستعدة للزواج بي Wenn du bereit bist, mich zu heiraten, If you're willing to marry me, Si aceptas casarte conmigo, Si tu veux m'épouser, Jika kau bersedia menikah denganku, kita bisa menikah juga. Se sei disposta a sposare me, Se você estiver disposto a se casar comigo, ถ้าเธอตกลงแต่งงานกับฉันละก็ Nếu em chịu cưới anh 你要是愿意嫁给我的话

咱们 也 能 结婚 呀 يمكننا الزواج أيضًا können wir auch heiraten. we can get married too. también podemos casarnos. on peut se marier aussi. possiamo sposarci anche noi. podemos nos casar também. เราก็แต่งงานได้นะ thì mình cũng có thể kết hôn. 咱们也能结婚呀

就是 إنني Es ist nur It's just that Sin embargo C'est juste que Hanya saja... È solo che É que เพียงแต่ว่า Chỉ là 就是

现在 什么 都 还 没有 准备 好 لم أجهز أي شيء بعد الآن nichts vorbereitet. nothing's prepared. todavía no está todo listo. rien n'est préparé. ...belum ada persiapan apa pun sekarang. niente è preparato. nada está preparado. ตอนนี้เรายังไม่พร้อมอะไรสักอย่างเลย giờ chưa chuẩn bị gì hết, 现在什么都还没有准备好

怕 你 委屈 了 أخشى أن أظلمكِ Ich fürchte, Sie werden darunter leiden. I'm afraid you'll suffer. Temo que te sientas mal. J'ai peur que tu souffres. Takut mengecewakanmu. Ho paura che soffrirai. Tenho medo que você sofra. กลัวเธอจะน้อยใจ sợ em phải thiệt thòi. 怕你委屈了

我 不在乎 那些 أنا لا أهتم بهذه الأمور Die sind mir egal. I don't care about those. No me importa eso. Je m'en fous de ceux-là. Aku tidak peduli tentang itu. Non mi interessano quelli. Eu não me importo com aqueles. ฉันไม่สนเรื่องพวกนั้น Em không quan tâm mấy cái đó, 我不在乎那些

我 愿意 嫁给 你 أنا أريد الزواج بك Ich bin bereit, dich zu heiraten. I'm willing to marry you. Me quiero casar contigo. Je suis prêt à t'épouser. Aku bersedia menikah denganmu. Sono disposto a sposarti. Estou disposto a me casar com você. ฉันตกลงจะแต่งกับนาย em bằng lòng lấy anh. 我愿意嫁给你

但是 我 不 愿意 ولكنني لا أريد ذلك Aber ich bin nicht bereit. But I'm not willing. Pero yo no quiero. Mais je ne suis pas disposé. Namun, aku tidak bersedia. Ma non sono disposto. Mas não estou disposto. แต่ฉันไม่ตกลงน่ะสิ Nhưng anh không muốn. 但是我不愿意

你 看 现在 咱俩 انظري إننا الآن Schau uns an. Look at us. Verás, ahora los dos vivimos Regarde nous. Kau lihat, kita masih tinggal berdua di rumah kecil ini. Guardaci. Olhe para nós. เธอดูตอนนี้สิ Em xem giờ hai đứa mình 你看现在咱俩

还 在 这个 小房子 挤 着 ما نزال بهذا المنزل الصغير Wir quetschen immer noch in diesem kleinen Ort. We're still squeezing in this small place. aún apretados en esta pequeña casa. Nous serrons toujours dans ce petit endroit. Menurutku... Stiamo ancora stringendo in questo piccolo posto. Ainda estamos espremidos neste lugar pequeno. เรายังต้องเบียดกันอยู่ในห้องเล็ก ๆ แบบนี้ còn phải chen chúc trong căn nhà nhỏ, 还在这个小房子挤着

我 觉得 أظن Ich denke ... I think... Creo que... Je pense... Menurutku... Penso... Eu acho... ฉันคิดว่า anh nghĩ… 我觉得

用 这个 استخدم هذا Benutze das. Use this. Usa esto. Utilisez ça. Gunakan ini. Usa questo. Use isso. ใช้อันนี้ Dùng cái này. 用这个

就 现在 الآن Jetzt. Now. Hazlo ahora. À présent. Sekarang. Adesso. Agora. ตอนนี้เลย Ngay bây giờ. 就现在

多喜 啊 دوه شي Duoxi. Duoxi. Duoxi. Duoxi. Duoxi. Duoxi. Duoxi. ตัวสี่ Đa Hỉ. 多喜啊

我 喜欢 你 了 得 有 十多年 了 吧 أنا أحبكِ منذ عشرة أعوام Ich mag dich seit über zehn Jahren. I've liked you for over ten years. Me gustas desde hace más de 10 años. Je t'aime depuis plus de dix ans. Aku menyukaimu sudah lebih dari 10 tahun. Mi piaci da più di dieci anni. Eu gosto de você há mais de dez anos. ฉันชอบเธอมาสิบกว่าปีแล้วมั้ง Anh thích em chắc cũng phải hơn mười năm rồi. 我喜欢你了得有十多年了吧

我 不介意 再 多个 二十年 ولا أمانع أن أحبكِ لعشرين عامًا Es macht mir nichts aus, dich weitere 20 Jahre, I don't mind liking you for another 20 years, No me importaría que fueran otros 20 años, Ça ne me dérange pas de t'aimer encore 20 ans, Aku tidak keberatan 20 tahun lagi,... Non mi dispiace che tu mi piaci per altri 20 anni, Não me importo de gostar de você por mais 20 anos, ฉันไม่ติดหรอกถ้าจะชอบไปอีก 20 ปี Anh không ngại thích thêm hai mươi năm, 我不介意再多个二十年

三十年 أو ثلاثين عامًا 30 Jahre, 30 years, 30 años, 30 ans, ...30 tahun, 50 tahun atau bahkan lebih lama. 30 anni, 30 anos, 30 ปี ba mươi năm, 三十年

五十年 أو خمسين عامًا 50 Jahre 50 years, 50 años, 50 ans 50 anni 50 anos 50 ปี năm mươi năm, 五十年

甚至 更久 أو حتى أكثر من ذلك oder noch länger zu mögen. or even longer. o incluso más tiempo. ou même plus. o anche di più. ou até mais. หรือนานกว่านั้น thậm chí là lâu hơn nữa. 甚至更久

郑多喜 小姐 أيتها الآنسة تشنغ دوه شي Fräulein Zheng Duoxi. Miss Zheng Duoxi. Srta. Zheng Duoxi, Mlle Zheng Duoxi. Nona Zheng Duoxi. Signorina Zheng Duoxi. Senhorita Zheng Duoxi. คุณเจิ้งตัวสี่ Cô Trịnh Đa Hỉ, 郑多喜小姐

你 愿意 嫁给 我 吗 هل توافقين على الزواج منّي؟ Willst du mich heiraten? Will you marry me? ¿quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau bersedia menikah denganku? Mi vuoi sposare? Você quer se casar comigo? เธอตกลงจะแต่งงานกับฉันไหม em đồng ý lấy anh chứ? 你愿意嫁给我吗

无论 贫穷 还是 富有 في الفقر والثراء In Armut oder Reichtum, In poverty or in riches, En la riqueza y en la pobreza, Dans la pauvreté ou dans la richesse, Tidak peduli kekurangan maupun kelimpahan. Nella povertà o nella ricchezza, Na pobreza ou na riqueza, ไม่ว่ายากจนหรือร่ำรวย Bất kể nghèo khó hay giàu có, 无论贫穷还是富有

无论 疾病 还是 健康 وفي الصحة والمرض in Krankheit oder Gesundheit. in sickness or in health. en la salud y en la enfermedad, dans la maladie ou dans la santé. Tidak peduli sakit maupun sehat. nella malattia o nella salute. na doença ou na saúde. ไม่ว่าเจ็บป่วยหรือแข็งแรง dù là bệnh đau hay khỏe mạnh 无论疾病还是健康

我 都 会 爱 你 سأظل أحبكِ Ich werde dich lieben, dich I'll love you, te amaré siempre. Je t'aimerai, te Aku akan mencintaimu... Ti amerò, ti Eu vou te amar, te ฉันก็จะรักเธอ anh cũng sẽ yêu em, 我都会爱你

保护 你 وأحميكِ beschützen protect you, Te protegeré. protégerai ...melindungimu,... proteggerò proteger ปกป้องเธอ bảo vệ em, 保护你

尊重 你 وأحترمكِ und dich respektieren. and respect you. Te respetaré. et te respecterai. ...menghormatimu. e ti rispetterò. e te respeitar. เคารพเธอ tôn trọng em. 尊重你

我 齐恒 说到做到 وأنا ألتزم بما أقول Ich, Qi Heng, werde mein Wort nicht brechen. I, Qi Heng, will not go back on my word. Yo, Qi Heng, cumpliré lo que digo. Moi, Qi Heng, je ne reviendrai pas sur ma parole. Aku, Qi Heng, akan pegang perkataanku. Io, Qi Heng, non tornerò indietro sulla mia parola. Eu, Qi Heng, não voltarei atrás na minha palavra. ฉันฉีเหิงพูดคำไหนคำนั้น Tề Hằng này nói được làm được. 我齐恒说到做到

你 愿意 嫁给 我 吗 هل توافقين على الزواج بي؟ Willst du mich heiraten? Will you marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau bersedia menikah denganku? Mi vuoi sposare? Você quer se casar comigo? เธอตกลงจะแต่งงานกับฉันไหม Em đồng ý lấy anh không? 你愿意嫁给我吗

拉勾 أعدك Kleiner Finger schwur. Pinky swear. Trato hecho. Promis juré. Janji. Mignolo giuro. Jura Pinky. เกี่ยวก้อย Móc nghéo. 拉勾

拉勾 وأنا أعدكِ Kleiner Finger schwur. Pinky swear. Trato hecho. Promis juré. Janji. Mignolo giuro. Jura Pinky. เกี่ยวก้อย Móc nghéo. 拉勾

盖章 قبلة اليد Versprechen. Promise. Y sellado. Promettre. Stempel. Promettere. Promessa. ประทับตรา Đóng dấu. 盖章

盖章 قبلة اليد Versprechen. Promise. Sellado. Promettre. Stempel. Promettere. Promessa. ประทับตรา Đóng dấu. 盖章

不许 反悔 啊 ممنوع أن تخلف وعدك Du kannst es nicht bereuen. You can't regret. No te arrepientas. Vous ne pouvez pas regretter. Tidak boleh menyesal. Non puoi pentirti. Você não pode se arrepender. ห้ามกลับคำนะ Không được nuốt lời. 不许反悔啊

绝不 反悔 لن أفعل ذلك أبدًا Kein Bedauern. No regrets. No hay que arrepentirse. Pas de regrets. Tidak akan menyesal. Nessun rimpianto. Sem arrependimentos. ไม่กลับคำเด็ดขาด Quyết không nuốt lời. 绝不反悔

我 回来 了 لقد عدت Ich bin zurück. I'm back. He vuelto. Je suis de retour. Aku sudah pulang. Sono tornato. Estou de volta. ฉันกลับมาแล้ว Em về rồi. 我回来了

我 不会 我教 你 أنا لا أجيد - سأعلمكِ - -Ich weiß nicht. -Ich werde dich lehren. -I don't know. -I'll teach you. - No sé. - Te enseño. -Je ne sais pas. -Je vous apprendrai. - Aku tidak bisa. - Kuajari. -Non lo so. -Ti insegnerò. -Não sei. -Eu vou te ensinar. - (ฉันทำไม่เป็น) - (ผมสอนให้) - Em không biết. - Anh dạy cho. 我不会 我教你

这个 هذا [Dieser.] [This one.] ¿Este? [Celui-ci.] Ini. [Questo.] [Este.] (อันนี้เหรอ) Cái này. 这个

فلتسيري [Geh.] [Go.] Vamos. [Allez.] Jalan. [Vai.] [Vá.] (ไป) Đi nào.

这个 هذا [Dieser.] [This one.] Este. [Celui-ci.] Ini. [Questo.] [Este.] (อันนี้) Cái này. 这个

没有 亲亲 我 都 赢 不了 我 لن أتمكن من الفوز إذا لم تقبليني [Ohne einen Kuss kannst du nicht gewinnen.] [You can't win without a kiss.] No puedo ganar sin un beso. [Vous ne pouvez pas gagner sans un baiser.] Tidak ada ciuman, tidak bisa menang dariku. [Non puoi vincere senza un bacio.] [Você não pode ganhar sem um beijo.] (ไม่จุ๊บ ผมชนะไม่ได้) Không được hôn là anh không thắng nổi. 没有亲亲 我都赢不了我

小 仙女 أيتها الحورية Meine Pracht. My gorgeous. Pequeña hada. Mon magnifique. Peri kecil. Mia bellissima. Minha linda. นางฟ้าของผม Nàng tiên nữ. 小仙女

你 回来 了 لقد عدت Du bist zurück. You're back. ¡Has vuelto! Vous êtes de retour. Kau sudah pulang? Sei tornato. Você voltou. นายกลับมาแล้วเหรอ Anh về rồi. 你回来了

想 死 我 了 كدت أموت شوقًا إليك Ich habe dich vermisst. I missed you. Te extraño. Tu m'as manqué. Sangat merindukanmu. Mi sei mancata. Senti a sua falta. คิดถึงจะแย่แล้ว Em nhớ anh quá. 想死我了

这是 ما هذا؟ Was ist das? What's this? Esto es... Qu'est-ce que c'est ça? Ini... Che cos'è questo? O que é isso? นี่คือ Đây là… 这是

给 你 的 إنه لكِ Für Sie. For you. Para ti. Pour toi. Untukmu. Per te. Para você. ให้คุณน่ะ Tặng em. 给你的

谢谢 شكرًا Danke. Thank you. Gracias. Merci. Terima kasih. Grazie. Obrigada. ขอบคุณนะ Cảm ơn. 谢谢

你 不会 又 要 向 我 求婚 吧 هل ستطلب الزواج منّي مجددًا؟ Machst du mir wieder einen Antrag? Are you proposing to me again? No vas a pedirme que me case contigo otra vez, ¿no? Me proposez-vous à nouveau ? Kau tidak akan melamarku lagi, 'kan? Mi stai proponendo di nuovo? Você está me propondo de novo? อย่าบอกว่านาย จะขอฉันแต่งงานอีกแล้วนะ Không lẽ anh lại định cầu hôn em? 你不会又要向我求婚吧

我 没有 你 别误会 لن أفعل لا تسيئي فهمي Ich nicht, nicht falsch verstehen. I'm not, don't misunderstand. No lo haré. No me malinterpretes. Je ne suis pas, ne vous méprenez pas. Tidak, kau jangan salah paham. Non lo sono, non fraintendere. Eu não sou, não entenda mal. ผมเปล่าสักหน่อย คุณอย่าเข้าใจผิดสิ Không có nhé, em đừng hiểu lầm. 我没有 你别误会

怎么 的 ماذا؟ Warum? Why? ¿Qué pasa? Pourquoi? Kenapa? Come mai? Por quê? ทำไมล่ะ Sao nào, 怎么的

怕 再次 被 我 拒绝 أتخشى أن أرفض مجددًا؟ Angst, dass ich dich wieder ablehne? Afraid I'll reject you again? ¿Temes ser rechazado de nuevo por mí? Peur que je te rejette encore ? Takut ditolak olehku lagi? Hai paura che ti rifiuti di nuovo? Com medo de que eu vá rejeitá-lo novamente? กลัวจะถูกฉันปฏิเสธอีกเหรอ sợ lại bị em từ chối à? 怕再次被我拒绝

也 没有 لا Nein. No. Tampoco. Non. Tidak juga. No. Não. ก็เปล่า Cũng không phải. 也没有

反正 我 都 被 你 拒绝 习惯 了 على أي حال لقد اعتدت على رفضكِ Jedenfalls bin ich an deine Zurückweisungen gewöhnt. Anyway, I'm used to your rejections. Ya estoy acostumbrado a ser rechazado por ti. De toute façon, j'ai l'habitude de vos rejets. Bagaimanapun, aku sudah terbiasa ditolak olehmu. Comunque, sono abituato ai tuoi rifiuti. De qualquer forma, estou acostumado com suas rejeições. ยังไงผมก็ถูกคุณปฏิเสธจนชินแล้ว Dù sao anh cũng bị em từ chối đến quen rồi. 反正我都被你拒绝习惯了

我 想 清楚 了 لقد فكرت جيدًا Ich habe darüber nachgedacht. I've thought about it. Lo he pensado bien. J'y ai pensé. Aku sudah berpikir jelas. Ci ho pensato. Eu pensei sobre isso. ผมคิดดีแล้ว Anh nghĩ kỹ rồi, 我想清楚了

可能 是我太 心急 了 ربما أنني غير صبور نوعًا ما Vielleicht bin ich zu eifrig. Maybe I'm too eager. Tal vez estaba demasiado ansioso. Peut-être suis-je trop pressé. Mungkin aku terlalu tidak sabar. Forse sono troppo impaziente. Talvez eu esteja muito ansioso. ผมอาจจะใจร้อนไปหน่อย có thể do anh quá nóng vội, 可能是我太心急了

你 都 没 准备 好 أنت لم تستعدي جيدًا للأمر Du bist nicht bereit. You're not ready. Y tú no estás preparada. Vous n'êtes pas prêt. Kau belum siap, tapi aku terus memberimu tekanan. Non sei pronto. Você não está pronto. คุณยังไม่พร้อมดี em chưa sẵn sàng 你都没准备好

我 却 一直 在 لقد كنت أضغط عليكِ Aber ich But I keep Y siempre te estoy Mais je continue Ma continuo Mas continuo ผมกลับเอาแต่ mà anh cứ 我却一直在

给 你 压力 mache dir immer wieder Druck. giving you pressure. presionando. à te mettre la pression. a darti pressione. a pressionar-te. กดดันคุณ gây áp lực cho em suốt. 给你压力

我 知道 أعلم أن الزواج هو Ich kenne. I know. Lo sé. Je sais. Aku tahu. Lo so. Eu sei. ผมรู้ Anh biết 我知道

结婚 是 一个 女人 Heirat ist, wenn eine Frau Marriage is when a woman El matrimonio para una mujer Le mariage, c'est quand une femme Pernikahan adalah wanita memercayakan dirinya pada orang... Il matrimonio è quando una donna Casamento é quando uma mulher การแต่งงานคือการที่ผู้หญิงคนหนึ่ง kết hôn là một người phụ nữ 结婚是一个女人

要 把 她 的 全部 都 托付给 另外 一个 أن تأتمن الفتاة رجل لا تعرفه jemandem, der nichts mit ihr zu tun hat, gives her all es confiarle todo lo que es a otra persona donne tout dà tutto se stessa dá tudo de si ต้องฝากฝังทั้งหมดของเธอให้กับอีกฝ่าย phải giao phó hết cuộc đời mình 要把她的全部都托付给另外一个

与 她 并 不相干 的 人 على كل ما لديها alles gibt . to someone unrelated to her. que no está relacionada con ella. à quelqu'un qui ne lui est pas apparenté. ...yang tidak ada hubungan dengannya. a qualcuno che non è imparentato con lei. para alguém não relacionado a ela. ที่ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับเธอเลย cho một người không liên quan gì tới cô ấy, 与她并不相干的人

是 件 大事 وهو أمر كبير Es ist ein großes Geschäft. It's a big deal. Es una gran cosa. C'est un gros problème. Itu masalah besar. È un grosso problema. É um grande negócio. เป็นเรื่องที่ยิ่งใหญ่มาก đó là chuyện lớn 是件大事

应该 要 深思熟虑 يجب التفكير به بعناية Sie sollten es sorgfältig abwägen. You should consider it carefully. Debe estar bien pensado. Vous devriez y réfléchir attentivement. Harus dipikirkan dengan bijaksana. Dovresti considerarlo attentamente. Você deve considerá-lo com cuidado. สมควรต้องคิดให้รอบคอบ nên suy nghĩ cặn kẽ. 应该要深思熟虑

我会 一直 等 你 的 سأنتظركِ دائمًا Ich werde weiter auf dich warten. I'll keep waiting for you. Te estaré esperando. Je continuerai à t'attendre. Aku akan terus menunggumu. Continuerò ad aspettarti. Vou continuar esperando por você. ผมจะรอนะ Anh sẽ luôn chờ em, 我会一直等你的

直到 你 准备 好 حتى تستعدي جيدًا لذلك Bis du bereit bist. Until you're ready. Hasta que estés lista. Jusqu'à ce que vous soyez prêt. Hingga kau sudah siap. Finché non sei pronto. Até que você esteja pronto. จนกว่าคุณจะพร้อม cho đến khi em sẵn sàng. 直到你准备好

你 可 不能 现在 答应 我 啊 ليس من الضروري أن توافقي الآن Sie können meinen Vorschlag jetzt nicht annehmen. You can't accept my proposal now. No puedes prometérmelo ahora. Vous ne pouvez pas accepter ma proposition maintenant. Kau tidak boleh menyetujuiku sekarang. Non puoi accettare la mia proposta ora. Você não pode aceitar minha proposta agora. คุณจะมารับปากผมตอนนี้ไม่ได้นะ Em không được nhận lời ngay bây giờ nhé. 你可不能现在答应我啊

怎么 能 一束 玫瑰花 就 能 求婚 呢 كيف يمكنني أن أطلب الزواج منكِ بباقة من الزهور؟ Wie kann ich nur mit einem Strauß Rosen einen Antrag machen? How can I propose with just a bouquet of roses? ¿Cómo puedo pedirte matrimonio con un ramo de rosas? Comment puis-je proposer avec juste un bouquet de roses? Tidak cukup sebuket mawar saja untuk melamar. Come posso proporre con solo un mazzo di rose? Como posso propor com apenas um buquê de rosas? จะขอแต่งงานด้วย ดอกกุหลาบช่อเดียวได้ยังไงกัน Sao một bó hồng là cầu hôn được. 怎么能一束玫瑰花就能求婚呢

怎么着 也 得 策划 得 يحتاج ذلك الأمر للتخطيط Ich muss planen. I need to plan. Hay que planearlo. J'ai besoin de planifier. Bagaimanapun itu harus direncanakan dengan sangat megah. Ho bisogno di pianificare. Eu preciso planejar. ยังไงก็ต้องวางแผน Có sao cũng phải lên kế hoạch 怎么着也得策划得

非常 隆重 才行 من الأفضل أن يكون ذلك رسمي للغاية Und machen Sie eine große Sache daraus. And make it a big deal. Tiene que ser muy lujoso. Et faites-en une grosse affaire. E fare un grande affare. E torná-lo um grande negócio. ให้เป็นเรื่องเป็นราวหน่อย cho vô cùng long trọng mới được. 非常隆重才行

忍住 تحملي إذًا Kontrolliere dich selbst. Control yourself. Ten paciencia. Contrôle-toi. Tahan. Controllati. Controle-se. อดทนไว้นะ Nhịn nào. 忍住

你 放心好了 اطمئن كثيرًا Mach dir keine Sorge. Don't worry. No te preocupes. Ne t'inquiète pas. Kau tenang saja. Non preoccuparti. Não se preocupe. นายวางใจเถอะ Anh yên tâm đi, 你放心好了

我 忍得 住 يمكنني التحمل Ich kann mich beherrschen. I can control myself. Puedo tenerla. Je peux me contrôler. Aku bisa menahannya. Posso controllarmi. Eu posso me controlar. ฉันทนไหว em nhịn được. 我忍得住

我 知道 أنا أعلم Ich kenne. I know. Lo sé. Je sais. Aku tahu. Lo so. Eu sei. ผมรู้ Anh biết. 我知道

铜墙铁壁 阿童木 嘛 إنكِ مثل الفتى الخارق [شخصية كرتونية*] Du bist fest. You're firm. Eres como la pared de latón de Astro Boy. Vous êtes ferme. Astro Boy yang gigih, lucu, tak terkalahkan. Sei fermo. Você é firme. หญิงแกร่งไง Em là Atom cậu bé tay sắt mà. 铜墙铁壁阿童木嘛

等 一下 انتظري Warte ab. Wait. Espera un minuto. Attendez. Sebentar. Attesa. Esperar. รอเดี๋ยวนะ Khoan. 等一下

干吗 呀 ماذا تفعل؟ Was machst du gerade? What are you doing? ¿Qué haces? Qu'est-ce que tu fais? Apa yang kau lakukan? Cosa stai facendo? O que você está fazendo? จะทำอะไร Làm gì? 干吗呀

兄弟 أخي Kumpel. Buddy. Hermano. Copain. Sobat. Compagno. Companheiro. พรรคพวก Người anh em, 兄弟

快 睁开眼 看看 افتح عينيك سريعًا Öffne deine Augen. Open your eyes. Abre los ojos ahora. Ouvre tes yeux. Cepat buka matamu dan lihat. Apri gli occhi. Abra seus olhos. รีบลืมตาดูเร็ว mau mở mắt ra nhìn xem. 快睁开眼看看

这 是 我 女朋友 هذه هي حبيبتي Das ist meine Freundin. This is my girlfriend. Esta es mi novia. C'est ma petite amie. Ini adalah pacarku. Questa è la mia ragazza. Esta é minha namorada. นี่เป็นแฟนฉัน Đây là bạn gái tôi. 这是我女朋友

就 我 一直 跟 你 提 的 那个 إنها الفتاة التي أتحدث معك دائمًا عنها Die, von der ich dir erzählt habe. The one I've been telling you about. Esa de la que te hablo. Celui dont je vous ai parlé. Yang selalu kuceritakan padamu. Quello di cui ti ho parlato. O que eu tenho falado para você. คนที่ฉันชอบพูดให้นายฟังไง Đây là người anh hay nhắc với em. 就我一直跟你提的那个

怎么样 ما رأيك؟ Aussehen. Look. ¿Qué opinas? Voir. Bagaimana? Aspetto. Veja. เป็นยังไงบ้าง Sao nào, 怎么样

漂不 漂亮 أليست جميلة؟ Ist sie nicht hübsch? Isn't she pretty? ¿Es hermosa? N'est-elle pas jolie ? Cantik tidak? Non è carina? Ela não é bonita? สวยไหม có xinh không? 漂不漂亮

羡 不 羡慕 أتحسدني؟ Bist du neidisch? Are you envious? ¿Te da envidia? Êtes-vous envieux? Iri tidak? Sei invidioso? Você está com inveja? อิจฉาหรือเปล่า Ngưỡng mộ không? 羡不羡慕

幼 不 幼稚 ألست ساذجًا؟ Du bist kindisch. You're childish. Qué infantil. Vous êtes puéril. Kekanak-kanakan. Sei infantile. Você é infantil. อวดเป็นเด็กไปได้ Trẻ con quá. 幼不幼稚

我 答应 康哲要 带 你 来看 他 لقد وعدت كانغ تشه أن أحضركِ لرؤيته Ich habe Kang Zhe versprochen, dass ich dich mitbringe, um ihn zu besuchen. I promised Kang Zhe I'll bring you to visit him. Le prometí a Kang Zhe traerte a verlo. J'ai promis à Kang Zhe de t'amener lui rendre visite. Aku janji pada Kang Zhe akan membawamu menemuinya. Ho promesso a Kang Zhe che ti porterò a trovarlo. Prometi a Kang Zhe que o levaria para visitá-lo. ผมรับปากคังเจ๋อว่าจะพาคุณมาหาเขา Anh đã hứa với Khang Triết đưa em tới thăm cậu ấy. 我答应康哲要带你来看他

哥们 أخي Kumpel. Buddy. Hermano, Copain. Sobat. Compagno. Companheiro. เพื่อน Người anh em, 哥们

我要 去 追逐 我们 的 梦想 了 سأذهب لأسعى وراء حلمنا Ich gehe unserem Traum nach. I'm going after our dream. me voy a perseguir nuestro sueño. Je vais après notre rêve. Aku akan pergi mengejar mimpi kita. Sto inseguendo il nostro sogno. Vou atrás do nosso sonho. ฉันต้องไปไล่ล่าความฝันของเรา tôi sắp đi theo đuổi ước mơ của chúng ta, 我要去追逐我们的梦想了

不能 经常 来看 你 ولن أتمكن من رؤيتك كثيرًا Ich kann dich nicht oft besuchen. I can't visit you often. No podré visitarte a menudo. Je ne peux pas te rendre visite souvent. Tidak bisa sering mengunjungimu. Non posso visitarti spesso. Não posso visitá-lo com frequência. มาหานายบ่อย ๆ ไม่ได้แล้ว không thể tới thăm cậu thường xuyên nữa. 不能经常来看你

我 就 把 你 拜托 给江 月 了 سأطلب من جيانغ يويه أن تعتني بك Ich überlasse Sie Jiangyue. I'm leaving you to Jiangyue. Te dejaré con Jiangyue. Je te laisse à Jiangyue. Aku serahkan dirimu pada Jiangyue. Ti lascio a Jiangyue. Estou deixando você para Jiangyue. ฉันจะฝากนายไว้กับเจียงเยว่นะ Tôi sẽ gửi gắm cậu cho Giang Nguyệt. 我就把你拜托给江月了

真 希望 你 能够 醒过来 أتمنى حقًا أن تستعيد وعيك Ich hoffe, du kannst aufwachen. I hope you can wake up. Me gustaría que pudieras despertar J'espère que tu pourras te réveiller. Kuharap kau bisa bangun. Spero che tu possa svegliarti. Espero que você consiga acordar. ฉันอยากเห็นนายฟื้นขึ้นมาจริง ๆ นะ Thật mong cậu tỉnh lại, 真希望你能够醒过来

就 可以 亲眼看见 لتتمكن من رؤية Und sehen Sie selbst And see for yourself para poder ver en persona Et voyez par vous -même Dengan begitu bisa lihat sendiri wanita yang menaklukanku ini. E guarda tu stesso E veja por si mesmo นายจะได้เห็นผู้หญิง thế là có thể tận mắt thấy 就可以亲眼看见

这个 收服 我 的 女人 了 الفتاة التي سيطرت عليّ die Frau, die mein Herz erobert hat. the woman that captured my heart. a esta mujer que me conquistó. la femme qui a capturé mon cœur. la donna che ha catturato il mio cuore. a mulher que conquistou meu coração. ที่กำราบฉันได้ người phụ nữ đã thu phục tôi. 这个收服我的女人了

阿姨 عمتي Tante. Auntie. Tía. Tata. Bibi. zia. Tia. คุณน้า Cô. 阿姨

嘉心 你们 来 了 جيا شين لقد أتيتما Jiaxin, du bist hier. Jiaxin, you're here. Jiaxin estás aquí. Jiaxin, tu es là. Jiaxin, kalian sudah datang. Jiaxin, sei qui. Jiaxin, você está aqui. เจียซิน มากันแล้วเหรอ Gia Tâm đến rồi à. 嘉心你们来了

这 是 我 女朋友 赵江 月 هذه هي حبيبتي تشاو جيانغ يويه Das ist meine Freundin Zhao Jiangyue. This is my girlfriend, Zhao Jiangyue. Esta es mi novia Zhao Jiangyue. Voici ma petite amie, Zhao Jiangyue. Ini pacarku, Zhao Jiangyue. Questa è la mia ragazza, Zhao Jiangyue. Esta é minha namorada, Zhao Jiangyue. นี่แฟนผมครับ จ้าวเจียงเยว่ Đây là bạn gái cháu, Triệu Giang Nguyệt. 这是我女朋友赵江月

阿姨 好 مرحبًا عمتي Hallo, Tante. Hello, auntie. Hola, tía. Bonjour ma tante. Halo, Bibi. Ciao, zia. Olá, tia. สวัสดีค่ะ คุณน้า Chào cô ạ. 阿姨好

你好 呀 مرحبًا Hallo. Hello. Hola. Salut. Halo. Ciao. Olá. สวัสดีจ้ะ Chào cháu. 你好呀

还是 嘉心 有 眼光 إن جيا شين يحسن الاختيار Jiaxin hat in der Tat einen guten Geschmack. Jiaxin has good taste indeed. Me alegro de que tengas buen ojo. Jiaxin a vraiment bon goût. Jiaxin memiliki pandangan bagus. Jiaxin ha davvero buon gusto. Jiaxin tem bom gosto mesmo. เจียซินตาแหลมจริง ๆ Gia Tâm đúng là có mắt nhìn, 还是嘉心有眼光

般配 أنتما تناسبان بعضكما Du passt gut zusammen. You're a good match. Buen partido. Vous êtes un bon match. Serasi. Sei una buona partita. Você é um bom partido. เหมาะสมกันมาก xứng đôi lắm. 般配

阿姨 康哲 最近 怎么样 عمتي كيف حال كانغ تشه مؤخرًا؟ Tantchen, wie geht es Kang Zhe in letzter Zeit? Auntie, how's Kang Zhe doing recently? Tía, ¿cómo está Kang Zhe? Tatie, comment va Kang Zhe récemment ? Bibi, bagaimana kabar Kang Zhe belakangan ini? Zia, come sta Kang Zhe di recente? Tia, como está Kang Zhe recentemente? คุณน้า ช่วงนี้คังเจ๋อเป็นยังไงบ้างครับ Cô ơi dạo này Khang Triết sao rồi? 阿姨 康哲最近怎么样

自从 你 上次 走 了 以后 啊 بعدما غادرت آخر مرة Nachdem Sie das letzte Mal gegangen waren, After you left last time, Desde que te fuiste la última vez, Après votre départ la dernière fois, Sejak terakhir kali kau pergi,... Dopo che te ne sei andato l'ultima volta, Depois que você saiu da última vez, ตั้งแต่ที่เธอไปครั้งก่อน Từ sau lần trước cháu đi 自从你上次走了以后啊

医生 说康哲 现在 有 苏醒 的 迹象 قال الطبيب أنه يظهر عليه علامات استعادة الوعي sagte der Arzt, Kang Zhe habe Anzeichen des Erwachens gezeigt. the doctor said Kang Zhe showed signs of waking. el médico dice que Kang Zhe muestra signos de recuperar la conciencia. le médecin a dit que Kang Zhe montrait des signes de réveil. ...dokter berkata Kang Zhe menunjukkan tanda-tanda pemulihan. il dottore ha detto che Kang Zhe ha mostrato segni di veglia. o médico disse que Kang Zhe mostrava sinais de acordar. หมอก็บอกว่า ตอนนี้คังเจ๋อ มีแววที่จะฟื้นขึ้นมามาก bác sĩ nói giờ Khang Triết có dấu hiệu tỉnh lại, 医生说康哲现在有苏醒的迹象

只不过 呢 ولكنه Allerdings However, Aunque aún Cependant, Namun, mungkin masih butuh waktu. Tuttavia, No entanto, เพียงแต่ chỉ là 只不过呢

可能 还 需要 时间 ربما يحتاج بعض الوقت könnte er mehr Zeit brauchen. he might need more time. puede llevarle un tiempo. il pourrait avoir besoin de plus de temps. potrebbe aver bisogno di più tempo. ele pode precisar de mais tempo. อาจยังต้องการเวลา chắc phải cần thời gian. 可能还需要时间

我们 都 相信 他 一定 会 醒过来 نحن جميعًا نثق أنه سيستعيد وعيه Wir alle glauben, dass er aufwachen wird. We all believe he'll wake up. Todos estamos seguros de que despertará. Nous croyons tous qu'il va se réveiller. Kami semua percaya dia pasti akan bangun. Crediamo tutti che si sveglierà. Todos nós acreditamos que ele vai acordar. พวกเราต่างเชื่อว่า เขาจะต้องฟื้นขึ้นมาแน่ครับ Bọn cháu đều tin cậu ấy sẽ tỉnh lại. 我们都相信他一定会醒过来

谢谢 你 这么 长时间 شكرًا لأنك تهتم به Danke, Thank you Gracias por tanto tiempo, Merci de vous Terima kasih padamu masih memikirkannya selama ini. Grazie Obrigado ขอบใจที่นานขนาดนี้แล้ว Cảm ơn cháu bấy lâu nay 谢谢你这么长时间

一直 都 还 惦记着 他 طِوال هذه الفترة الطويلة dass du die ganze Zeit an ihn gedacht hast. for remembering him all this time. seguir siempre pensando en él. être souvenu de lui tout ce temps. per averlo ricordato per tutto questo tempo. por se lembrar dele todo esse tempo. เธอยังคอยคิดถึงเขานะ vẫn luôn nhớ đến nó. 一直都还惦记着他

阿姨 عمتي Tante. Auntie. Tía. Tata. Bibi. zia. Tia. คุณน้า Cô ơi 阿姨

这个 世界 上 有 很多 奇迹 يوجد الكثير من المعجزات بهذا العالم Es gibt viele Wunder auf dieser Welt. There are many miracles in this world. Hay muchos milagros en este mundo. Il y a beaucoup de miracles dans ce monde. Ada banyak keajaiban di dunia ini. Ci sono molti miracoli in questo mondo. Há muitos milagres neste mundo. โลกใบนี้มีปาฏิหาริย์มากมาย trên đời này có rất nhiều kỳ tích, 这个世界上有很多奇迹

我 已经 遇到 我 的 奇迹 了 لقد صادفت معجزتي بالفعل Ich habe mein Wunder getroffen. I've met my miracle. Yo encontré a mi milagro. J'ai rencontré mon miracle. Aku telah bertemu keajaibanku. Ho incontrato il mio miracolo. Encontrei meu milagre. ผมได้เจอปาฏิหาริย์ของผมแล้ว cháu đã gặp được kỳ tích của mình rồi, 我已经遇到我的奇迹了

我 相信 康哲 也 一定 会 遇到 的 وأثق أن كانغ تشه سيصادف معجزته بالفعل Ich glaube, Kang Zhe wird es auch tun. I believe Kang Zhe will too. Estoy seguro de que Kang Zhe también lo encontrará. Je crois que Kang Zhe le fera aussi. Aku percaya Kang Zhe juga akan menemukannya. Credo che lo farà anche Kang Zhe. Acredito que Kang Zhe também. ผมเชื่อว่าคังเจ๋อก็จะต้องเจอครับ cháu tin Khang Triết cũng sẽ gặp được. 我相信康哲也一定会遇到的

我会 想 你 的 سأشتاق إليك Ich werde dich vermissen. I'll miss you. Te extrañaré. Tu vas me manquer. Aku akan merindukanmu. Mi mancherai. Vou sentir sua falta. ฉันจะคิดถึงนายนะ Em sẽ nhớ anh lắm. 我会想你的

我 也 是 وأنا أيضًا Ich auch. Me too. Yo también. Moi aussi. Aku juga. Anche io. Eu também. ผมก็เหมือนกัน Anh cũng thế. 我也是

记得 跟 我 视频 تذكري أن نتحدث معًا عبر الفيديو Denken Sie daran, mich per Videoanruf anzurufen. Remember to video call me. Recuerda hacerme videollamada. N'oubliez pas de m'appeler par vidéo. Ingat telepon video denganku. Ricordati di videochiamarmi. Lembre-se de me chamar de vídeo. อย่าลืมวิดีโอคอลมานะ Nhớ video call cho anh. 记得跟我视频

你 照顾 好 自己 啊 اعتني بنفسك جيدًا Pass auf dich auf. Take care of yourself. Cuida bien de ti misma. Prends soin de toi. Jaga dirimu sendiri, ya. Prenditi cura di te. Se cuida. นายดูแลตัวเองให้ดีล่ะ Anh tự chăm sóc cho mình nhé, 你照顾好自己啊

注意 身体 اهتم بنفسك Bleib gesund. Stay healthy. Cuida tu salud. Reste en bonne santé. Jaga kesehatan. Rimani in salute. Fique saudável. รักษาสุขภาพด้วย giữ gìn sức khỏe. 注意身体

好 了 يكفي In Ordnung. Okay. Está bien. D'accord. Sudah. Bene. OK. เอาละ Được rồi, 好了

快 走 吧 فلتذهب بسرعة Du solltest jetzt gehen. You should go now. Vete deprisa. Tu devrais partir maintenant. Cepat jalan. Dovresti andare ora. Você deveria ir agora. รีบไปเถอะ mau đi đi. 快走吧

先回去 吧 سأذهب الآن Du gehst zuerst. You leave first. Vuelve primero. Vous partez en premier. Masuklah dulu. Parti prima tu. Você sai primeiro. คุณกลับไปก่อนเถอะ Em về trước đi. 先回去吧

你 上车 我 看 你 走 فلتصعد للسيارة سأنظر إليك أثناء مغادرتك Steig ins Auto. Ich sehe dir beim Gehen zu. Get in the car. I'll watch you leave. Entra y te veré irte. Monte dans la voiture. Je te regarderai partir. Kau masuk mobil, kulihat kau pergi. Sali in macchina. Ti guarderò partire. Entre no carro. Eu vou assistir você sair. นายขึ้นรถ ฉันจะมองนายจากไป Anh lên xe đi, em nhìn anh đi. 你上车 我看你走

好 了 يكفي In Ordnung. Okay. Venga. D'accord. Sudah. Bene. OK. เอาน่า Thôi mà, 好了

快 走 吧 فلتذهب سريعًا Gehen. Go. Vete ya. Va. Cepat jalan. Andare. Ir. รีบไปเถอะ mau đi đi. 快走吧

来不及 了 快上车 ستتأخر فلتصعد سريعًا Du wirst zu spät kommen. Steigen Sie ein. You're going to be late. Get in. Ya es tarde. Sube al coche. Vous allez être en retard. Montez. Sudah terlambat, cepat masuk. Farai tardi. Entra. Você vai se atrasar. Entre. จะไม่ทันแล้ว รีบขึ้นรถ Không kịp rồi, mau lên xe. 来不及了 快上车

到 了 跟 我 说 啊 أخبرني عندما تصل Sagen Sie mir, wann Sie ankommen. Tell me when you arrive. Dímelo cuando llegues allí. Dis-moi quand tu arrives. Beri tahu aku jika sudah sampai. Dimmi quando arrivi. Diga-me quando chegar. ถึงแล้วบอกฉันนะ Tới nơi nhắn em nhé. 到了跟我说啊

二零二一 [بعد نصف عام] [Ein halbes Jahr später] [Half a year later] [Seis meses después] [Semi-an plus tard] [Setengah tahun kemudian] [Mezzo anno dopo] La cerimonia di [Meio ano depois] [ครึ่งปีต่อมา] Lễ trao giải hằng năm 二零二一

互联网 行业 年度 颁奖 盛典 لنبدأ الحفل السنوي لتوزيع جوائز صناعات الإنترنت لعام 2021 2021 Annual Internet Industry Award Ceremony la Gala de Premios Anuales de Internet 2021 Acara Penghargaan Tahunan Industri Internet 2021... 2021 2021 (ธุรกิจอินเตอร์เน็ตประจำปี 2021) ngành internet năm 2021 互联网行业年度颁奖盛典

即将 开始 steht kurz bevor. is about to start. próximamente comienza. est sur le point de commencer. ...akan segera dimulai. sta per iniziare. está prestes a começar. กำลังจะเริ่มขึ้น ณ บัดนี้ sắp sửa bắt đầu, 即将开始

现在 向 我们 走来 的 والآن يأتي إلينا الفريق المسؤول Die „Love Note“-Teamleiterin von Link Technology, Walking towards us Ahora vienen hacia nosotros La chef d'équipe "Love Note" de Link Technology, Sekarang yang berjalan ke sini... Camminando verso di noi c'è Caminhando em nossa direção ตอนนี้ที่กำลังเดินมาทางพวกเรา hiện khách mời đang đi đến chỗ chúng ta 现在向我们走来的

是 邻客 科技 恋恋 笔记 团队 负责人 عن تطبيق مذكرة الحب الخاص بشركة لين كي للتكنولوجيا Zhao Jiangyue, und ihre Kollegen kommen is Link Technology's "Love Note" team leader, los jefes de Nota de Amor de Tecnología Link, Zhao Jiangyue, et ses collègues se ...adalah penanggung jawab Tim Love Note dari Link Technology... Zhao Jiangyue, está a líder da equipe "Love Note" da Link Technology, คือทีมรับผิดชอบ เลิฟโน้ตจากลิงก์เทคโนโลยี là đoàn đội phụ trách Love Note từ Link Technology, 是邻客科技恋恋笔记团队负责人

赵江 月 小姐 以及 她 的 同事 وهي الآنسة تشاو جيانغ يويه وزملاؤها auf uns zu. Zhao Jiangyue, and her colleagues. la señorita Zhao Jiangyue y sus compañeros. dirigent vers nous . ...Nona Zhao Jiangyue dan rekan-rekannya. leader del team "Love Note" di Link Technology , e i suoi colleghi. Zhao Jiangyue, e seus colegas. คุณจ้าวเจียงเยว่ และเพื่อนร่วมงานของเธอค่ะ cô Triệu Giang Nguyệt và đồng nghiệp của cô ấy. 赵江月小姐以及她的同事

请 合影留念 أرجو التقاط صورة جماعية Machen wir ein Foto. Let's take a photo. Por favor, una foto de grupo. Prenons une photo. Silakan ambil foto bersama. Facciamo una foto. Vamos tirar uma foto. มาร่วมถ่ายรูปกันหน่อยค่ะ Xin mời chụp ảnh lưu niệm. 请合影留念

赵小姐 看 下 这边 أيتها الآنسة تشاو انظري هنا Frau Zhao, schauen Sie hier. Ms. Zhao, look here. Señorita Zhao, mire aquí abajo. Mme Zhao, regardez ici. Nona Zhao, lihat ke sini. Signora Zhao, guardi qui. Sra. Zhao, olhe aqui. คุณจ้าว มองทางนี้หน่อยครับ Cô Triệu nhìn bên này đi. 赵小姐 看下这边

这边 这边 هذا الجانب Hier. Hier. Here. Here. Por aquí, por aquí. Ici. Ici. Sebelah sini. Qui. Qui. Aqui. Aqui. ทางนี้ ๆ Bên này, bên này. 这边这边

左边 一点 好 赵小姐 [الحفل السنوي لتوزيع جوائز صناعات الإنترنت لعام 2021] - Schauen Sie nach links. - Frau Zhao. - Look to the left. - Ms. Zhao. [Gala de Premios Anuales de Internet 2021] Un poco a la izquierda. Bien, señorita Zhao. - Regardez à gauche. - Mme Zhao. [Acara Penghargaan...] - Guarda a sinistra. - Signora Zhao. - Olhe para a esquerda. - Sra. Zhao. [พิธีมอบรางวัลธุรกิจอินเตอร์เน็ตประจำปี 2021] - มองทางซ้ายหน่อยครับ โอเค - คุณจ้าว [Lễ trao giải hằng năm ngành internet năm 2021] - Qua trái một chút. - Cô Triệu. 左边一点 好 赵小姐

那 我们 现在 看到 إذن دعونا ننظر الآن إلى Jetzt sehen wir die Now we see Y ahora vemos venir Maintenant, nous voyons Kemudian, yang berjalan ke arah kita... Ora vediamo Agora vemos ที่เดินมาทางพวกเราตอนนี้ Hiện chúng ta đang thấy 那我们现在看到

向 我们 走来 的 是 网红钱 晶晶 小姐 السيدة الشهيرة تشيان جينغ جينغ القادمة نحونا Internet-Berühmtheit, Miss Qian Jingjing, internet celebrity, Miss Qian Jingjing, hacia nosotros a la señorita Qian Jingjing la célébrité Internet, Mlle Qian Jingjing, ...sekarang adalah selebriti internet Nona Qian Jingjing... la celebrità di Internet, la signorina Qian Jingjing, a celebridade da internet, Miss Qian Jingjing, คืออินฟลูเอนเซอร์ คุณเฉียนจิงจิง khách mời đi đến là KOL cô Tiền Tinh Tinh 向我们走来的是网红钱晶晶小姐

以及 她 的 爱人 张昊 先生 وزوجها السيد تشانغ هاو und ihren Ehemann, Herrn Zhang Hao. and her husband, Mr. Zhang Hao. y su amado el Sr. Zhang Hao. et son mari, M. Zhang Hao. ...dan suaminya Tuan Zhang Hao. e suo marito, il signor Zhang Hao. e seu marido, o Sr. Zhang Hao. และสามีของเธอ คุณจางฮ่าว và chồng cô ấy, anh Trương Hạo. 以及她的爱人张昊先生

先生 看 这边 钱 小姐 这边 انظر هنا أيها السيد - أيتها السيدة تشيان انظري هنا - (- Herr, schauen Sie hier. - Fräulein Qian, hier drüben.) Jetzt (- Mister, look here. - Miss. Qian, over here.) - Señor, mire hacia aquí. - Por aquí, señorita Qian. (- Monsieur, regardez ici. - Mademoiselle Qian, par ici.) - Tuan, lihat ke sini. - Nona Qian, sini. (- Mister, guardi qui. - Signorina Qian, qui.) (- Senhor, olhe aqui. - Senhorita Qian, aqui.) - คุณผู้ชาย มองทางนี้ครับ - คุณเฉียนมองทางนี้ค่ะ - Anh ơi nhìn bên này. - Cô Tiền ơi bên này. 先生看这边 钱小姐这边

现在 向 我们 走来 的 القادم نحونا الآن kommt Herr Xu Ningyuan Now walking towards us Ahora viene hacia nosotros M. Xu Ningyuan Yang berjalan ke arah kita sekarang... Ora che cammina verso di noi Agora caminhando em nossa direção ที่เดินมาทางเราในตอนนี้ Khách mời đang đi đến 现在向我们走来的

是 财富 投资 负责人 许 宁远 先生 هو السيد شيوي نينغ يوان المسؤول عن شركة تساي فو للاستثمار auf uns zu . Er ist für Vermögensanlagen zuständig. is Mr. Xu Ningyuan. He's in charge of wealth investment. el Sr. Xu Ningyuan, representante de Riqueza Hanhai. marche maintenant vers nous . Il est en charge de l'investissement patrimonial. ...adalah Tuan Xu Ningyuan, Kepala Investasi Keuangan. c'è il signor Xu Ningyuan. È responsabile dell'investimento patrimoniale. está o Sr. Xu Ningyuan. Ele é responsável pelo investimento de riqueza. คือผู้รับผิดชอบจากฉายฟู่การลงทุน คุณสวี่หนิงหย่วนค่ะ là anh Hứa Ninh Viễn, người phụ trách công ty đầu tư Tài Phú. 是财富投资负责人许宁远先生

许先生 看 这边 انظر هنا أيها السيد شيوي (Herr Xu, schauen Sie hier.) (Mr. Xu, look here.) Sr. Xu, mire aquí. (M. Xu, regardez ici.) La Tuan Xu, lihat ke sini. (Signor Xu, guardi qui.) (Sr. Xu, olhe aqui.) คุณสวี่มองทางนี้ค่ะ Anh Hứa mời nhìn bên này. 许先生看这边

邻客 科技 的 董事长 金燕 女士 السيدة جين يان رئيسة شركة لين كي للتكنولوجيا Die Vorsitzende von Link Technology, Frau Jin Yan, Chairman of Link Technology, Ms. Jin Yan, Sra. Jin Yan, la presidenta de Tecnología Link, présidente de Link Technology, Mme Jin Yan, Presdir Link Technology, Nyonya Jin Yan dan Tuan Gu Jiaxin... Il presidente della Link Technology, la signora Jin Yan, Presidente da Link Technology, Sra. Jin Yan, คุณจินเยี่ยน ประธานกรรมการลิงก์เทคโนโลยี Chủ tịch Link Technology bà Kim Yến 邻客科技的董事长金燕女士

以及 顾嘉心 先生 والسيد قو جيا شين und Herr Gu Jiaxin and Mr. Gu Jiaxin y el Sr. Gu Jiaxin et M. Gu Jiaxin e il signor Gu Jiaxin e Sr. Gu Jiaxin และคุณกู้เจียซิน và anh Cố Gia Tâm 以及顾嘉心先生

正在 向 我们 款款 走来 قادمان نحونا الآن kommen auf uns zu. are walking towards us. vienen hacia nosotros. marchent vers nous. ...sedang berjalan ke arah kita. si stanno avvicinando a noi. estão caminhando em nossa direção. กำลังเดินตรงมาที่พวกเราค่ะ đang chậm rãi bước về phía chúng ta. 正在向我们款款走来

金董 看 这边 أيتها الرئيسة جين انظري هنا (Frau Jin, sehen Sie hier.) (Ms. Jin, look here.) Presidenta Jin, mire aquí. (Mme Jin, regardez ici.) Presdir Jin, lihat sini. (Signora Jin, guardi qui.) (Sra. Jin, olhe aqui.) ประธานจินมองทางนี้ครับ Chủ tịch Kim nhìn bên này đi ạ. 金董看这边

这边 这边 金董 看 这边 这边 إلى هنا أيتها الرئيسة جين انظري هنا (- Sehen Sie hier, Frau Jin. - Sehen Sie hier.) (- Look here, Ms. Jin. - Look here.) Por aquí, presidenta Jin, mire aquí. (- Regardez ici, Mme Jin. - Regardez ici.) - Ke sini. - Presdir Jin, ke sini. (- Guarda qui, signora Jin. - Guarda qui.) (- Olhe aqui, Sra. Jin. - Olhe aqui.) - ทางนี้ ๆ - ประธานจิน มองทางนี้ค่ะ - Bên này, bên này. - Chủ tịch Kim nhìn bên này với. 这边这边 金董看这边 这边

怎么样 كيف حالكِ؟ Wie ist es? How's it? ¿Cómo estás? Comment ça va ? Bagaimana? Come va? Como está? เป็นยังไงบ้าง Sao rồi, 怎么样

准备 好了吗 هل أنتِ جاهزة؟ Sind Sie bereit? Are you ready? ¿Estás preparada? Es-tu prêt? Apakah sudah siap? Siete pronti? Você está pronto? เตรียมพร้อมหรือยัง chuẩn bị xong chưa? 准备好了吗

突然 有点 紧张 شعرت بالتوتر فجأة Ich bin plötzlich nervös. I'm suddenly nervous. De repente, un poco nerviosa. Je suis soudain nerveux. Tiba-tiba sedikit gugup. Sono improvvisamente nervoso. Estou de repente nervoso. อยู่ ๆ ก็รู้สึกตื่นเต้นขึ้นมา Bỗng thấy hơi hồi hộp. 突然有点紧张

怎么 会 啊 كيف يمكن ذلك؟ Warum? Why? ¿Cómo puede ser eso? Pourquoi? Bagaimana bisa? Come mai? Por quê? จะเป็นไปได้ยังไง Sao lại thế, 怎么会啊

这种 小 场面 كيف تشعر المديرة تشاو بالتوتر من مناسبة صغيرة كهذه؟ Dies ist eine kleine Veranstaltung. This is a small event. Esto pequeño escenario, C'est un petit événement. Bagaimana mungkin Bu Zhao kita gugup di acara kecil begini? Questo è un piccolo evento. Este é um pequeno evento. งานเล็ก ๆ แบบนี้ sự kiện nhỏ thế này 这种小场面

我们 赵总 怎么 会 紧张 呢 Warum ist Frau Zhou nervös? Why is Ms. Zhou nervous? ¿cómo puede poner nerviosa a la Directora Zhao? Pourquoi Mme Zhou est-elle nerveuse ? Perché la signora Zhou è nervosa? Por que a Sra. Zhou está nervosa? จะทำผู้จัดการจ้าวของเรา ตื่นเต้นได้ยังไง sao sếp Triệu lại hồi hộp chứ. 我们赵总怎么会紧张呢

不是 颁奖 的 事 إن الأمر لا يتعلق بتوزيع الجوائز Es ist nicht die Zeremonie. It's not the ceremony. No se trata del premio. Ce n'est pas la cérémonie. Bukan soal penghargaan. Non è la cerimonia. Não é a cerimônia. ไม่ใช่เรื่องงานมอบรางวัล Không phải chuyện trao giải. 不是颁奖的事

那 是 什么 事 啊 إذن ما الأمر؟ Was ist es dann? Then what is it? ¿De qué se trata? Alors qu'est-ce que c'est? Jika begitu, soal apa itu? Allora cos'è? Então, o que é? งั้นเป็นเรื่องอะไรล่ะ Thế là chuyện gì? 那是什么事啊

一会儿 你 就 知道 了 ستعرفين بعد قليل Sie werden es bald erfahren. You'll find out soon. Lo descubrirás en un minuto. Vous le saurez bientôt. Kau akan tahu nanti. Lo scoprirai presto. Você vai descobrir em breve. อีกเดี๋ยวเธอก็รู้เอง Lát cậu sẽ biết thôi. 一会儿你就知道了

你 啊 أنتِ Sie. You. Tú... Toi. Kau ini. Voi. Vocês. เธอนี่นะ Cậu đó. 你啊

让 我们 再次 恭喜 励凡 科技 [جائزة أفضل فكرة إبداعية للتسويق لهذا العام شركة لي فان للتكنولوجيا] [Preis für das beste kreative Marketing des Jahres. Link Technology] Lassen Sie uns Link Technology gratulieren. [Year's Best Creative Marketing Award. Link Technology] Let's congratulate Link Technology. [Premio a la mejor idea de marketing del año] Felicitemos de nuevo a Tecnología Link, [Prix du meilleur marketing créatif de l'année. Link Technology] Félicitons Link Technology. Selamat kepada Lifan Technology... [Premio per il miglior marketing creativo dell'anno. Link Technology] Congratuliamoci con Link Technology. [Prêmio de Melhor Marketing Criativo do ano. Link Technology] Vamos parabenizar a Link Technology. [รางวัลนักขายความคิดสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมประจำปี] เรามาแสดงความยินดี กับลี่ฝานเทคโนโลยีอีกครั้ง [Giải Ý tưởng marketing xuất sắc nhất Lifan Technology] Chúng ta hãy lần nữa chúc mừng Lifan Technology 让我们再次恭喜励凡科技

获得 年度 最佳 营销 创意 奖 لحصولها على جائزة أفضل فكرة إبداعية للتسويق لهذا العام Für den Gewinn des Year's Best Creative Marketing Award. For winning the Year's Best Creative Marketing Award. por ganar el premio a la mejor idea de marketing del año. Pour avoir remporté le prix du meilleur marketing créatif de l'année. ...mendapatkan penghargaan Kreatif Pemasaran Terbaik tahun ini. Per aver vinto il premio per il miglior marketing creativo dell'anno. Por ganhar o prêmio de melhor marketing criativo do ano. กับรางวัลนักขายความคิดสร้างสรรค์ ยอดเยี่ยมประจำปี giành được giải Ý tưởng marketing xuất sắc nhất. 获得年度最佳营销创意奖

下面 我们 要 颁出 今天 最大 的 奖项 وفيما بعد سنقدم أكبر جائزة اليوم Als nächstes vergeben wir die größte Auszeichnung für heute. Next, we're giving out the biggest award for today. Aquí tenemos el mayor premio del día. Ensuite, nous décernons le plus gros prix d'aujourd'hui. Sekarang kita akan memberikan penghargaan terbesar hari ini. Successivamente, diamo il premio più importante per oggi. Em seguida, estamos dando o maior prêmio de hoje. ลำดับต่อไป เราจะมอบรางวัลที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของวันนี้ Tiếp đây chúng ta sẽ trao giải thưởng lớn nhất hôm nay, 下面我们要颁出今天最大的奖项

年度 最佳 应用程序 奖 وهي جائزة أفضل تطبيق بهذا العام Der Preis für die beste App des Jahres. The Year's Best App Award. El premio a la mejor aplicación del año. Prix ​​de la meilleure application de l'année. "Penghargaan Aplikasi Terbaik Tahun Ini". Premio per la migliore app dell'anno. Prêmio de Melhor Aplicativo do Ano. รางวัลแอพยอดเยี่ยมประจำปี giải App xuất sắc nhất. 年度最佳应用程序奖

让 我们 用 最 热烈 的 掌声 دعونا نصفق بحرارة Lassen Sie uns unsere Hände falten , um unseren preisgekrönten Let's put our hands together Demos la mayor ronda de aplausos Unissons nos mains Mari kita sambut dengan meriah pemberi penghargaan kita hari ini. Uniamo le nostre mani Vamos juntar as mãos ขอเสียงปรบมือให้กับ Chúng ta hãy dành tràng pháo tay nhiệt liệt nhất 让我们用最热烈的掌声

欢迎 我们 今天 的 颁奖 嘉宾 ونرحب بضيفنا الفائز اليوم Vermögensinvestor, Herrn Xu Ningyuan, auf der Bühne to welcome our award presenter para invitar a nuestro invitado de honor para el premio de hoy. pour accueillir sur per dare il benvenuto sul palco al nostro investitore di ricchezza presentatore del premio para dar as boas-vindas ao nosso investidor de riquezas apresentador de prêmios แขกมอบรางวัลในวันนี้ของเรา chào mừng khách mời trao giải hôm nay 欢迎我们今天的颁奖嘉宾

财富 投资人 许 宁远 先生 上台 颁奖 أرجو من السيد شيوي نينغ يوان المستثمر بشركة تساي فو للاستثمار توزيع الجوائز willkommen zu heißen . wealth investor, Mr. Xu Ningyuan, on stage. Que el Sr. Xu Ningyuan, de Riqueza Hanhai, sube a otorgar el premio. scène notre investisseur financier présentateur du prix, M. Xu Ningyuan. Tuan Xu Ningyuan, Investor Keuangan, naik untuk berikan penghargaan. , il signor Xu Ningyuan. , Sr. Xu Ningyuan, no palco. คุณสวี่หนิงหย่วน จากฉายฟู่การลงทุนขึ้นมามอบรางวัลค่ะ anh Hứa Ninh Viễn của công ty đầu tư Tài Phú lên sân khấu trao giải. 财富投资人许宁远先生上台颁奖

首先 非常感谢 大会 أنا أشكر كثيرًا الدورة العامة Zunächst danke ich dem Organisationskomitee, First, thank you to the organising committee En primer lugar, muchas gracias Tout d'abord, merci au comité organisateur Mula-mula, terima kasih banyak telah izinkan aku berikan penghargaan ini. Innanzitutto, grazie al comitato organizzatore Em primeiro lugar, agradeço à comissão organizadora ก่อนอื่นต้องขอบคุณงานนี้ Trước hết vô cùng cảm ơn đại hội 首先非常感谢大会

能 让 我 来 颁 这个 奖 لأنها دعتني لتقديم الجائزة dass ich die Auszeichnung überreichen durfte. for letting me present the award. por dejarme otorgar este premio. de m'avoir permis de remettre le prix. per avermi permesso di consegnare il premio. por me deixar entregar o prêmio. ที่ให้ผมมามอบรางวัลนี้ครับ mời tôi đến trao giải này. 能让我来颁这个奖

年度 最佳 应用程序 大奖 إن جائزة أفضل تطبيق لهذا العام Der Preis für die beste App des Jahres The Year's Best App Award El premio a la mejor aplicación del año Le prix de la meilleure application de l'année est attribué "Penghargaan Aplikasi Terbaik Tahun Ini". Il premio per la migliore app dell'anno O prêmio de melhor aplicativo do ano รางวัลแอพยอดเยี่ยมประจำปี Giải App xuất sắc nhất 年度最佳应用程序大奖

得主 是 يفوز بها geht an goes to es para... à Pemenangnya adalah... va a vai para ผู้ที่ได้รับรางวัลคือ đạt giải là 得主是

恋恋 笔记 تطبيق مذكرة الحب Love Note. Love Note. ¡Nota de amor! Love Note. Love Note. Love Note. Love Note. เลิฟโน้ต Love Note, 恋恋笔记

恋恋 笔记 تطبيق مذكرة الحب Liebesbrief. Love Note. Nota de amor. Lettre d'amour. Love Note. Messaggio d'amore. Nota de amor. เลิฟโน้ต ghi chú tình yêu. 恋恋笔记

恋恋 笔记 تطبيق مذكرة الحب Love Note Love Note Nota de amor es Love Note Love Note adalah perangkat lunak cinta dengan semangat inovatif. Love Note Love Note เลิฟโน้ต Love Note 恋恋笔记

带有 创新 精神 的 恋爱 软件 إنه برنامج مبتكر خاص بمشاعر الحب ist eine kreative Dating-Software is a creative dating software un software romántico con espíritu innovador est un logiciel de rencontres créatif è un software di incontri creativo é um software de namoro criativo เป็นซอฟท์แวร์หาคู่ ที่เต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์ phần mềm hẹn hò mang tinh thần sáng tạo đổi mới, 带有创新精神的恋爱软件

将 传统 线下 恋爱 社交 لقد حوّل علاقات الحب التقليدية , die traditionelles Offline-Dating which brings traditional offline dating que pasó la socialización amorosa tradicional qui met en ligne les rencontres hors ligne traditionnelles Pindahkan cinta luring konservatif dan interaksi sosial ke daring. che porta gli appuntamenti offline tradizionali que traz namoro offline tradicional เปลี่ยนจากสังคมจับคู่ออฟไลน์แบบดั้งเดิม chuyển đổi hẹn hò yêu đương ngoài đời truyền thống 将传统线下恋爱社交

转移 到 了 线 上 إلى علاقات حب عبر الإنترنت online bringt. online. a una socialización en línea. . online. online. มาเป็นออนไลน์ qua hẹn hò online, 转移到了线上

以 真心 是 爱情 的 唯一 通路 为 核心 والمغزى من ذلك هو أن الإخلاص يمثل الطريق الوحيد للحب Es fördert Aufrichtigkeit als den einzigen Weg zur Liebe. It promotes sincerity as the only path to love. Con ''la sinceridad es el único camino al amor''como centro Il promeut la sincérité comme seul chemin vers l'amour. Berpusat pada "Tulus adalah jalan cinta satu-satunya." Promuove la sincerità come unica via per amare. Promove a sinceridade como o único caminho para o amor. โดยใช้ชื่อธีม รักแท้คือเส้นทางเดียวแห่งรัก lấy khẩu hiệu “Thật lòng là con đường duy nhất đi đến tình yêu” làm cốt lõi, 以真心是爱情的唯一通路为核心

为 年轻人 架起 了 一个 لقد أنشأوا منصة للشباب Und bietet jungen Menschen eine Plattform And provides a platform for young people establece para los jóvenes, Et fournit une plate-forme permettant aux jeunes Siapkan platform cinta sejati... E fornisce una piattaforma per i giovani E fornece uma plataforma para os jovens เพื่อสร้างแพลตฟอร์มรักแท้ xây dựng một nền tảng hẹn hò thực sự, 为年轻人架起了一个

结束 单身 邂逅 恋情 的 真爱 平台 للقضاء على الوحدة ومقابلة الحب الحقيقي , um ihre Partner zu treffen und ihr Single-Leben zu beenden. to meet their partners and end their single lives. una plataforma para encontrar el amor verdadero. de rencontrer leurs partenaires et de mettre fin à leur vie de célibataire. ...bagi kaum muda untuk akhiri lajang dan bertemu romansa. per incontrare i loro partner e porre fine alla loro vita da single. conhecerem seus parceiros e terminarem suas vidas de solteiro. ให้คนหนุ่มสาวสลัดทิ้งความโสด giúp người trẻ tuổi chấm dứt đời độc thân, tìm được tình yêu. 结束单身邂逅恋情的真爱平台

有 请 恋恋 笔记 负责人 赵江 月 دعونا ندعو المسؤولة عن تطبيق مذكرة الحب تشاو جيانغ يويه Lassen Sie uns den Verantwortlichen von Love Note, Zhao Jiangyue, begrüßen, Let's welcome the person in charge of Love Note, Zhao Jiangyue, Por favor, den la bienvenida a la jefa de Nota de Amor, Zhao Jiangyue. Accueillons la personne en charge de Love Note, Zhao Jiangyue, Persilakan penanggung jawab Love Note, Zhao Jiangyue,... Diamo il benvenuto al responsabile di Love Note, Zhao Jiangyue, Vamos dar as boas-vindas ao responsável pelo Love Note, Zhao Jiangyue, ขอเชิญคุณจ้าวเจียงเยว่ ผู้รับผิดชอบเลิฟโน้ต Xin mời người phụ trách Love Note - Triệu Giang Nguyệt 有请恋恋笔记负责人赵江月

为 大家 致 获奖 词 لتلقي كلمة الجائزة أمام الجميع um ein paar Worte zu sagen. to say a few words. Denos un discurso de aceptación. pour dire quelques mots. ...sampaikan pidato penghargaannya. per dire qualche parola. para dizer algumas palavras. ออกมารับรางวัลและกล่าวอะไรหน่อยครับ phát biểu cảm nghĩ nhận giải. 为大家致获奖词

谢谢 شكرًا Vielen Dank. Thank you. Gracias. Merci. Terima kasih. Grazie. Obrigado. ขอบคุณค่ะ Cảm ơn. 谢谢

大家 好 مرحبًا بالجميع Hallo, alle miteinander. Hello everyone. Hola a todos. Bonjour à tous. Halo semuanya. Ciao a tutti. Olá a todos. สวัสดีค่ะทุกคน Chào mọi người, 大家好

我 是 邻客 科技 的 赵江 月 أنا تشاو جيانغ يويه من شركة لين كي للتكنولوجيا Ich bin Zhao Jiangyue von Link Technology. I'm Zhao Jiangyue from Link Technology. Soy Zhao Jiangyue de Tecnología Link. Je suis Zhao Jiangyue de Link Technology. Aku, Zhao Jiangyue dari Link Technology. Sono Zhao Jiangyue di Link Technology. Eu sou Zhao Jiangyue da Link Technology. ฉันจ้าวเจียงเยว่จากลิงก์เทคโนโลยี tôi là Triệu Giang Nguyệt của Link Technology. 我是邻客科技的赵江月

谢谢 大家 给予 恋恋 笔记 أشكر الجميع على دعمهم Vielen Dank für all Ihre Unterstützung Thank you for all your support Gracias a todos por dar a Nota de Amor Merci pour tout votre soutien Terima kasih telah memberikan pengakuan ini pada Love Note. Grazie per tutto il tuo supporto Obrigado por todo o seu apoio ขอบคุณทุกคน Cảm ơn mọi người đã 谢谢大家给予恋恋笔记

这样 的 肯定 لتطبيق مذكرة الحب für Love Note. for Love Note. tal afirmación. à Love Note. per Love Note. ao Love Note. ที่ให้การยอมรับเลิฟโน้ต khẳng định Love Note. 这样的肯定

感谢 邻客 科技 的 董事长 金燕 女士 كما أشكر السيدة جين يان رئيسة لين كي للتكنولوجيا Ich möchte der Vorsitzenden von Link Technology, Frau Jin Yan, I want to thank Link Technology's chairman, Ms. Jin Yan, Gracias a la Sra. Jin Yan, presidenta de Tecnología Link, Je tiens à remercier la présidente de Link Technology, Mme Jin Yan, Terima kasih pada Presdir Link Technology, Nyonya Jin Yan. Voglio ringraziare il presidente di Link Technology, la signora Jin Yan, Quero agradecer à presidente da Link Technology, Sra. Jin Yan, ขอบคุณประธานกรรมการลิงก์เทคโนโลยี คุณจินเยี่ยน Cảm ơn chủ tịch Link Technology, bà Kim Yến, 感谢邻客科技的董事长金燕女士

代言人 钱 晶晶 小姐 والمتحدثة السيدة تشيان جينغ جينغ und ihrer Sprecherin, Frau Qian Jingjing, danken. and its spokesperson, Ms. Qian Jingjing. a la Sra. Qian Jingjing, la vocera et sa porte-parole, Mme Qian Jingjing. Juru Bicara, Nona Qian Jingjing. e il suo portavoce, la signora Qian Jingjing. e sua porta-voz, Sra. Qian Jingjing. พรีเซนเตอร์ คุณเฉียนจิงจิง người đại diện cô Tiền Tinh Tinh 代言人钱晶晶小姐

以及 一直 以来 والزملاء الذيم كانوا Ebenso As well as, y a mis compañeros Ainsi que Serta rekan-rekanku yang telah berjuang denganku di garis depan. Così come Assim como รวมถึงเพื่อนร่วมงาน và các đồng nghiệp tuyến đầu 以及一直以来

跟 我 一起 奋战 在 一线 的 同事 们 يكافحون معي دائمًا die Kollegen, die mit mir zusammengearbeitet haben. the colleagues who worked alongside me. que luchan conmigo todo el tiempo. les collègues qui ont travaillé à mes côtés. i colleghi che hanno lavorato al mio fianco. os colegas que trabalharam ao meu lado. ที่ร่วมเป็นแนวหน้า ฝ่าฟันร่วมกันกับฉันมาตลอด lâu nay đã chinh chiến cùng tôi, 跟我一起奋战在一线的同事们

没有 你们 لولا وجودكم Ohne Sie Without you, Sin ustedes Sans vous, Tanpa kalian, tidak akan ada Love Note hari ini. Senza di te, Sem vocês, ไม่มีพวกคุณ không có mọi người 没有你们

就 没有 今天 的 恋恋 笔记 لما كان هناك وجود لمذكرة الحب wäre Love Note nicht erfolgreich gewesen. Love Note wouldn't have been successful. hoy no habría Nota de Amor. Love Note n'aurait pas été un succès. A Love Note non avrebbe avuto successo. Love Note não teria sido um sucesso. ก็ไม่มีเลิฟโน้ตในวันนี้ sẽ không có Love Note của hôm nay. 就没有今天的恋恋笔记

除此之外 وبجانب ذلك Abgesehen von ihnen Other than them, Más allá de eso, part eux, Selain itu,... Oltre a loro, Além deles, นอกจากนั้น Ngoài ra 除此之外

我 还 想 感谢 一个 人 أريد أيضًا أن أشكر شخصًا ما möchte ich jemand anderem danken. I want to thank someone else. hay una persona más a la que quiero agradecer, je veux remercier quelqu'un d'autre. ...aku ingin berterima kasih pada seseorang. voglio ringraziare qualcun altro. quero agradecer a outra pessoa. ฉันอยากจะขอบคุณคนคนหนึ่ง tôi còn muốn cảm ơn một người 我还想感谢一个人

因为 这个 人 让 我 学会 了 勇敢 لأنه جعلني أتعلم الشجاعة Diese Person hat mich gelehrt, mutig zu sein. This person taught me to be brave. porque esta persona me enseñó a ser valiente. Cette personne m'a appris à être courageuse. Karena orang ini mengajariku untuk berani. Questa persona mi ha insegnato ad essere coraggioso. Essa pessoa me ensinou a ser corajosa. เพราะเขาทำให้ฉันรู้จักความกล้าหาญ vì người này đã dạy tôi biết dũng cảm. 因为这个人让我学会了勇敢

我 曾经 是 一个 لطالما كنت مريض Früher hatte ich keine I used to be Yo solía ser J'avais l'habitude d'être Dulu aku adalah seseorang yang fobia terhadap cinta. Ero Eu costumava ser ฉันเคยเป็น Tôi từng là 我曾经是一个

与 爱情 绝缘 的 爱 无能 患者 عاجز عن الحب وبعيد عنه Ahnung von der Liebe. clueless about love. una insensible al amor. ignorant de l'amour. all'oscuro dell'amore. ignorante sobre o amor. ผู้ป่วยโรคเจ้าสาวกลัวฝนที่สิ้นหวังในรัก một người không biết yêu, không có duyên với tình yêu, 与爱情绝缘的爱无能患者

是 他 改变 了 我 ولكنه من غيرني Er hat mich verändert. He changed me. Él es el que me cambió Il m'a changé. Dia yang mengubah diriku. Mi ha cambiato. Ele me mudou. เป็นเขาที่เปลี่ยนแปลงฉัน là anh ấy đã thay đổi tôi, 是他改变了我

让 我 可以 毫无顾忌 地去 爱 一个 人 ومنحني القدرة على الحب دون قلق Er erlaubte mir, frei zu lieben. He allowed me to love freely. y me hizo poder amar a alguien sin miedo. Il m'a permis d'aimer librement. Membuatku mencintai seseorang tanpa ragu. Mi ha permesso di amare liberamente. Ele me permitiu amar livremente. ทำให้ฉันรักใครคนหนึ่งได้โดยไร้ข้อกังวล để tôi không chút e dè mà yêu một người, 让我可以毫无顾忌地去爱一个人

也 终于 وأخيرًا Und ich And I finally Y finalmente Et j'ai finalement Akhirnya juga mendapatkan ketulusan tanpa pamrih. E alla fine ho E finalmente และในที่สุด cuối cùng 也终于

收获 了 一份 毫无保留 的 真心 حصلت على إخلاصه الصريح bekam endlich bedingungslose Liebe zurück. received unconditional love in return. coseché un corazón verdadero sin reservas. reçu un amour inconditionnel en retour. ricevuto in cambio un amore incondizionato. recebi amor incondicional em troca. ก็ได้รับใจจริงอย่างหมดหัวใจ nhận được tấm chân tình mà anh ấy trao trọn. 收获了一份毫无保留的真心

他 让 我 明白 لقد جعلني أفهم Er ließ mich verstehen He made me understand Él me hizo entender que Il m'a fait comprendre Dia membuatku mengerti. Mi ha fatto capire Ele me fez entender เขาทำให้ฉันเข้าใจว่า Anh ấy khiến tôi hiểu ra 他让我明白

我们 学 不会 恋爱 أننا لا يمكننا تعلم الحب , dass wir nicht wissen, wie man liebt, that we don't know how to love no es que no sepamos amar, qu'on ne sait pas aimer Kita tidak pandai mencintai... che non sappiamo amare que não sabemos amar ที่พวกเรารักไม่เป็น chúng ta không biết cách yêu 我们学不会恋爱

只是 因为 我们 没有 遇到 真 爱 لأننا لم نصادف الحب الحقيقي nur weil wir nicht die richtige Person getroffen haben. only because we haven't met the right person. es solo que no encontramos aún al verdadero amor. uniquement parce qu'on n'a pas rencontré la bonne personne. ...hanya karena kita belum bertemu cinta sejati. solo perché non abbiamo incontrato la persona giusta. só porque não conhecemos a pessoa certa. แค่เพราะพวกเรายังไม่เจอรักแท้ chỉ là vì chưa gặp được tình yêu đích thực. 只是因为我们没有遇到真爱

今天 这个 奖 ♪فلنركب قطار مجهول♪ ♪Steigen Sie in einen unbekannten Zug♪ Auch ♪Get on an unknown train♪ ♪En un tren desconocido♪ ♪ Montez dans un train inconnu ♪ Penghargaan hari ini... ♪Sali su un treno sconosciuto♪ ♪Entre em um trem desconhecido♪ ♪นั่งรถไฟขบวนที่ไม่รู้จัก♪ Giải thưởng hôm nay 今天这个奖

有 一半 属于 他 نصف هذه الجائزة اليوم gehört ihm. belongs to him too. la mitad le pertenece. lui appartient aussi. ...ada setengah miliknya. appartiene anche a lui. pertence a ele também. ครึ่งหนึ่งเป็นของเขาค่ะ có một nửa thuộc về anh ấy. 有一半属于他

顾嘉心 ♪أخشى أن تفارقينني بأحد الأيام♪ ♪Angst, dass ich eines Tages noch gehen muss♪ ♪Fearing that I still have to leave someday♪ ♪Tengo miedo a salir un día♪ ♪ Craindre que je doive encore partir un jour ♪ Gu Jiaxin. ♪Paura di dover ancora partire un giorno♪ ♪Medo de ainda ter que partir algum dia♪ ♪กลัวว่าสักวันก็ต้องแยกจาก♪ ♪Lo sợ một ngày vẫn phải ra đi...♪ 顾嘉心

我 准备 好 了 أنا مستعدة Ich bin bereit. I'm ready. Estoy lista. Je suis prêt. Aku sudah siap. Sono pronto. Estou pronto. (ฉันพร้อมแล้ว) em sẵn sàng rồi, 我准备好了

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ Willst du mich heiraten? Will you marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau mau menikahiku? Mi vuoi sposare? Você quer se casar comigo? (นายจะแต่งงานกับฉันไหม) anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

你 知道 仙人掌 的 另 一个 花语 吗 هل تعلمين ما يعنيه نبات الصبّار؟ Kennen Sie die Blumensprache der Kakteen? Do you know the flower language of cactuses? ¿Conoces otra frase para la floración del cactus? Connaissez-vous le langage floral des cactus ? Apakah kau tahu makna lain dari kaktus? Conosci il linguaggio dei fiori dei cactus? Você conhece a linguagem floral dos cactos? (คุณรู้อีกภาษาดอกไม้ ของต้นกระบองเพชรไหม) Chị biết ngôn ngữ loài hoa khác của xương rồng không? 你知道仙人掌的另一个花语吗

是 将 爱情 进行 到底 إنه يعني أن تحب حتى النهاية Es heißt bis zum Ende lieben. It's to love till the end. Es perseguir el amor hasta el final. C'est aimer jusqu'au bout. Yaitu menjalankan cinta hingga akhir. È amare fino alla fine. É amar até o fim. (ก็คือรักให้ถึงที่สุด) Là yêu đến cùng. 是将爱情进行到底

顾嘉心 قو جيا شين Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. Gu Jiaxin. (กู้เจียซิน) Cố Gia Tâm, 顾嘉心

我 准备 好 了 أنا مستعدة Ich bin bereit. I'm ready. Estoy lista. Je suis prêt. Aku sudah siap. Sono pronto. Estou pronto. (ฉันพร้อมแล้ว) em sẵn sàng rồi, 我准备好了

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ Bist du bereit, mich zu heiraten? Are you willing to marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Êtes-vous prêt à m'épouser? Apakah kau mau menikahiku? Sei disposto a sposarmi? Você está disposto a se casar comigo? นายจะแต่งงานกับฉันไหม anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

很多 人 误以为 يخطئ الكثير من الأشخاص بالظن (Viele Menschen verwechseln (Many people mistake Muchos se equivocan al pensar (Beaucoup de gens confondent Banyak orang salah paham mengira... (Molte persone scambiano (Muitas pessoas confundem (คนไม่น้อยคิดว่า) Rất nhiều người lầm tưởng 很多人误以为

心跳 的 感觉 就是 心动 的 感觉 أن شعور دقات القلب أثناء الحب يشبه دقات القلب العادية ein schlagendes Herz mit Liebe.) a beating heart for love.) que la sensación del latido del corazón significa estar enamorado. un cœur battant avec l'amour.) ...rasa jantung berdetak adalah jantung berdebar. un cuore che batte per amore.) um coração batendo com amor.) (ใจเต้นก็คือความรู้สึกหวั่นไหว) cảm giác tim đập nhanh là cảm giác rung động. 心跳的感觉就是心动的感觉

赵江 月 تشياو جيانغ يويه Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue. ¡Zhao Jiangyue! Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue! Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue. (จ้าวเจียงเยว่) Triệu Giang Nguyệt 赵江月

我 喜欢 你 أنا أحبكِ Ich mag dich. I like you. ¡Me gustas! Je t'aime bien. Aku suka padamu! Mi piaci. Gosto de você. (ฉันชอบเธอ) tôi thích em. 我喜欢你

顾嘉心 我 准备 好 了 قو جيا شين أنا مستعدة Gu Jiaxin, ich bin bereit. Gu Jiaxin, I'm ready. Gu Jiaxin, estoy lista. Gu Jiaxin, je suis prêt. Gu Jiaxin, aku sudah siap. Gu Jiaxin, sono pronto. Gu Jiaxin, estou pronto. (กู้เจียซิน ฉันพร้อมแล้ว) Cố Gia Tâm, em sẵn sàng rồi, 顾嘉心 我准备好了

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ Willst du mich heiraten? Do you want to marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau mau menikahiku? Vuoi sposarmi? Você quer casar comigo? นายจะแต่งงานกับฉันไหม anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

答应 她 答应 她 答应 她 فلتوافق فلتوافق فلتوافق Sag ja, sag ja, sag ja. Say yes, say yes, say yes. ¡Acepta, acepta, acepta! Dis oui, dis oui, dis oui. - Katakan mau! - Katakan mau! Dì di sì, dì di sì, dì di sì. Diga sim, diga sim, diga sim. ตอบรับเธอ ๆ ๆ Đồng ý đi. Đồng ý đi. Đồng ý đi. 答应她 答应她 答应她

我要 留在 我 心爱 的 人 身边 أريد البقاء مع الشخص الذي أحبه (Ich möchte neben dem bleiben, den ich liebe.) (I want to stay beside the one I love.) Debo quedarme al lado de mi amada. (Je veux rester à côté de celui que j'aime.) Aku ingin tinggal di sisi orang tercintaku. (Voglio stare accanto alla persona che amo.) (Eu quero ficar ao lado de quem eu amo.) (ผมอยากอยู่ข้างกายคนที่ผมรัก) Tôi muốn ở bên người tôi yêu. 我要留在我心爱的人身边

为了 你 من أجلكِ (Für dich) (For you,) Por ti (Pour toi,) Aku akan melakukan apa pun untukmu. (Per te,) (Por você,) (เพื่อเธอ) Vì em 为了你

我 怎么 都行 يمكنني فعل أي شيء (Ich werde alles tun.) (I'll do anything.) haré lo que sea. (Je ferai n'importe quoi.) (Farò qualsiasi cosa.) (Eu farei qualquer coisa.) (อะไรก็ได้ทั้งนั้น) tôi sao cũng được. 我怎么都行

你 可以 哭 一场 يمكنكِ البكاء (Du kannst weinen.) (You can cry.) Puedes llorar un poco, (Tu peux pleurer.) Kau boleh menangis. (Puoi piangere.) (Você pode chorar.) (คุณร้องไห้ได้นะ) Em có thể khóc một trận, 你可以哭一场

至少 我 的 肩膀 可以 给 你 靠 على الأقل يمكنكِ أن تسندي على كتفي (Zumindest wirst du meine Schulter haben, an die du dich lehnen kannst.) (At least you'll have my shoulder to lean on.) al menos tienes un hombro en el que apoyarte. (Au moins, tu auras mon épaule sur laquelle t'appuyer.) Setidaknya bisa kupinjamkan bahuku padamu. (Almeno avrai la mia spalla su cui appoggiarti.) (Pelo menos você terá meu ombro para se apoiar.) (อย่างน้อยก็มีไหล่ของผมให้คุณพักพิง) ít nhất em có thể dựa vào bờ vai tôi. 至少我的肩膀可以给你靠

顾嘉心 [31/10/2021] [31. Oktober 2021] [31 October 2021] [El 31 de octubre de 2021] [31 octobre 2021] [31 Oktober 2021] [31 ottobre 2021] [31 de outubro de 2021] [31 ตุลาคม 2021] Cố Gia Tâm, 顾嘉心

我 准备 好 了 أنا مستعدة ich bin bereit. I'm ready. Estoy lista. je suis prêt. Aku sudah siap. sono pronto. estou pronto. (ฉันพร้อมแล้ว) em sẵn sàng rồi, 我准备好了

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ Willst du mich heiraten? Will you marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau mau menikahiku? Mi vuoi sposare? Você quer se casar comigo? (นายจะแต่งงานกับฉันไหม) anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

答应 她 答应 她 答应 她 فلتوافق فلتوافق فلتوافق Sag ja, sag ja, sag ja. Say yes, say yes, say yes. ¡Acepta, acepta, acepta! Dis oui, dis oui, dis oui. - Katakan mau! - Katakan mau! Dì di sì, dì di sì, dì di sì. Diga sim, diga sim, diga sim. (ตอบรับเธอ ๆ ๆ) Đồng ý đi. Đồng ý đi. Đồng ý đi. 答应她 答应她 答应她

顾嘉心 قو جيا شين Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, Gu Jiaxin. Gu Jiaxin, Gu Jiaxin. Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, (กู้เจียซิน) Cố Gia Tâm, 顾嘉心

我 准备 好 了 أنا مستعدة ich bin bereit. I'm ready. Estoy lista. je suis prêt. Aku sudah siap. sono pronto. estou pronto. (ฉันพร้อมแล้ว) em sẵn sàng rồi, 我准备好了

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ Willst du mich heiraten? Will you marry me? ¿Quieres casarte conmigo? Veux-tu m'épouser? Apakah kau mau menikahiku? Mi vuoi sposare? Você quer se casar comigo? (นายจะแต่งงานกับฉันไหม) anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

我花 了 很 久 的 时间 问 自己 لقد مضيت الكثير من الوقت أسأل نفسي Ich habe sehr lange damit verbracht, mich zu fragen, I spent a very long time asking myself Pasé mucho tiempo preguntándome J'ai passé beaucoup de temps à me demander Aku habiskan waktu lama bertanya pada diri sendiri. Ho passato molto tempo a chiedermi Passei muito tempo me perguntando ฉันใช้เวลานานมากเพื่อถามตัวเอง Tôi đã tốn rất nhiều thời gian để hỏi bản thân 我花了很久的时间问自己

是不是 真的 想 好 了 هل أنا حقًا فكّرت جيدًا؟ ob ich sorgfältig nachgedacht habe. if I've thought carefully. si realmente lo había pensado bien. si j'avais bien réfléchi. Apakah sungguh sudah pikirkan dengan baik? se ci avessi pensato bene. se pensei com cuidado. ว่าคิดดีแล้วจริง ๆ ใช่ไหม mình thực sự đã nghĩ kỹ chưa. 是不是真的想好了

这个 答案 在 我 心里 越来越 清晰 وكانت الإجابة تزداد وضوحًا داخلي مع الوقت Die Antwort wird mir immer klarer. The answer is becoming clearer in my mind. La respuesta está cada vez más clara en mi mente. La réponse se précise dans ma tête. Jawabannya semakin jelas di dalam hatiku. La risposta sta diventando più chiara nella mia mente. A resposta está se tornando mais clara em minha mente. คำตอบนี้ค่อย ๆ ชัดเจนขึ้นในใจฉัน Đáp án này ngày càng hiện lên rõ rệt trong lòng tôi. 这个答案在我心里越来越清晰

今天 我 有 一句 话 واليوم لديّ جملة Heute muss ich Today I have something Hoy tengo una frase Aujourd'hui, j'ai quelque chose Hari ini ada yang ingin kutanyakan padanya di depan semua orang. Oggi ho qualcosa Hoje eu tenho algo วันนี้ฉันมีคำคำหนึ่ง Hôm nay tôi có một câu 今天我有一句话

想 当着 大家 的 面问 他 أريد أن أخبره بها أمام الجميع ihn vor allen etwas fragen. to ask him in front of everyone. que quiero preguntarte delante de todos. à lui demander devant tout le monde. da chiedergli davanti a tutti. para perguntar a ele na frente de todos. อยากถามเขาต่อหน้าทุกคน muốn hỏi anh ấy trước mặt mọi người. 想当着大家的面问他

顾嘉心 ♪لأني أحبكِ كثيرًا وأنتِ تبادلينني الحب♪ Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, ♪Porque te quiero y tú también me quieres♪ Gu Jiaxin, Gu Jiaxin. Gu Jiaxin, Gu Jiaxin, กู้เจียซิน Cố Gia Tâm, 顾嘉心

你 愿意 娶 我 吗 هل توافق على الزواج بي؟ willst du mich heiraten? will you marry me? ¿Quieres casarte conmigo? veux-tu m'épouser ? Apakah kau mau menikahiku? mi sposerai? você quer se casar comigo? นายตกลงจะแต่งงานกับฉันไหม anh đồng ý lấy em chứ? 你愿意娶我吗

答应 她 答应 她 答应 她 فلتوافق فلتوافق فلتوافق Sag ja. Sag ja. Sag ja. Say yes. Say yes. Say yes. ¡Acepta, acepta, acepta! Dis oui. Dis oui. Dis oui. - Katakan mau! - Katakan mau! Dì di si. Dì di si. Dì di si. Diga sim. Diga sim. Diga sim. ตอบรับเธอ ๆ ๆ Đồng ý đi. Đồng ý đi. Đồng ý đi. 答应她 答应她 答应她

我 愿意 ♪لا تهتم بتعريف الحب♪ ♪Stürze dich nicht in die Definition von Liebe♪ ♪Don't rush into defining love♪ ♪No te apresures para definir el amor♪ ♪ Ne vous précipitez pas pour définir l'amour ♪ ♪Jangan begitu cepat mengartikan cinta♪ ♪Non affrettarti a definire l'amore♪ ♪Não se apresse em definir o amor♪ ♪อย่าเพิ่งรีบให้นิยายความรัก♪ ♪Xin đừng vội vàng định nghĩa tình yêu♪ 我愿意

我 愿意 ♪لا يعد التنظيم مشكلة♪ Ich mache. I do. ♪La organización no es un problema♪ Je fais. ♪Metode bukanlah masalah♪ Io faccio. Eu faço. ♪ความมีระเบียบไม่ใช่ปัญหา♪ ♪Trước sau chẳng quan trọng gì♪ 我愿意

没带 戒指 لم تحضري الخاتم Ich habe keinen Ring mitgebracht. I didn't bring a ring. ¿Sin anillo? Je n'ai pas apporté de bague. Tidak bawa cincin. Non ho portato un anello. Eu não trouxe um anel. ไม่ได้เอาแหวนมาด้วย Không đem nhẫn. 没带戒指

你们 谁 有 戒指 ♪إذا أنتَ قليل الإحساس ويصعب عليك التكيّف♪ [Gu Jiaxin, wirst du mich heiraten?] Wer hat einen Ring? [Gu Jiaxin, will you marry me?] Who has a ring? ♪Si estás entumecido y es difícil entrar en escena♪ [Gu Jiaxin, veux-tu m'épouser ?] Qui a une bague ? ♪Jika memang terlahir kaku dan sulit memahami♪ [Gu Jiaxin, vuoi sposarmi?] Chi ha un anello? [Gu Jiaxin, você quer se casar comigo?] Quem tem um anel? ♪หากชินชาแต่กำเนิดยากจะเข้าถึงบทบาท♪ ♪Nếu tính em hờ hững, khó mà mở lòng...♪ 你们谁有戒指

我 这儿 也 有 أنا أملك واحد Ich habe eine. I have one. Tengo uno aquí. J'en ai un. - Aku ada. - Aku ada juga. Ne ho una. Eu tenho um. ฉันมี Tôi cũng có này. 我这儿也有

我 也 有 وأنا أيضًا Ich auch. Me too. Yo también tengo. Moi aussi. Aku ada juga. Anche io. Eu também. ฉันก็มี Tôi cũng có. 我也有

谁 说 我 没有 带 戒指 的 من قال إنني لا أملك خاتم؟ Wer sagt, dass ich keinen Ring mitgebracht habe? Who says I didn't bring a ring? ¿Quién dijo que no tengo un anillo? Qui a dit que je n'avais pas apporté de bague ? Siapa bilang aku tidak bawa cincin? Chi dice che non ho portato un anello? Quem disse que eu não trouxe um anel? ใครบอกว่าฉันไม่ได้เอาแหวนมา Ai bảo tôi không đem nhẫn. 谁说我没有带戒指的

我 一直 都 很 喜欢 你 سأظل أحبك دائمًا Ich habe dich immer gemocht. I've always liked you. Siempre me gustas mucho. Je t'ai toujours aimé. Aku selalu menyukaimu. Mi sei sempre piaciuta. Eu sempre gostei de você. (ฉันชอบนายมากมาตลอด) Em vẫn luôn rất thích anh, 我一直都很喜欢你

非常 非常 喜欢 أحبك كثيرًا Sehr viel. Very much. Me gustas mucho, mucho. Beaucoup. Sangat suka. Molto. Muito. (ชอบมาก ๆ) cực kỳ, cực kỳ thích. 非常非常喜欢

我 没 跟 你 说 是因为 我 一直 在 克制 لم أخبرك من قبل لأنني كنت أمنع نفسي Ich habe es dir nicht gesagt, weil ich mich unter Kontrolle hatte. I didn't tell you because I'd been controlling myself. No te lo dije porque me estuve conteniendo. Je ne te l'ai pas dit parce que je me contrôlais. Aku tidak memberitahumu karena aku terus menahan. Non te l'ho detto perché mi stavo controllando. Não te contei porque estava me controlando. (ที่ฉันไม่บอกนาย เพราะฉันสะกดมันไว้อยู่ตลอด) Em không nói với anh vì em luôn kìm nén bản thân. 我没跟你说是因为我一直在克制

但是 现在 我 什么 都 不在乎 了 ولكنني لا أهتم لأي شيء الآن Aber jetzt ist es mir egal. But now I don't care. Pero ahora no me importa nada. Mais maintenant je m'en fiche. Namun, sekarang aku tidak peduli apa pun lagi. Ma ora non mi interessa. Mas agora eu não me importo. แต่ตอนนี้ฉันไม่แคร์อะไรแล้ว Nhưng giờ em không quan tâm gì nữa. 但是现在我什么都不在乎了

我 只 想要 跟 你 在 一起 أريد فقط أن أبقى معك Ich will nur mit dir sein. I just want to be with you. Sólo quiero estar contigo. Je veux juste être avec toi. Aku hanya ingin bersamamu. Voglio solo stare con te. Só quero estar contigo. ฉันแค่อยากอยู่กับนาย Em chỉ muốn được ở bên anh. 我只想要跟你在一起

在 遇到 你 之前 قبل أن أقابلكِ Bevor ich Sie traf, hätte Before I met you, Antes de conocerte, Avant de vous rencontrer, Sebelum bertemu denganmu, aku tidak pernah berpikir... Prima di incontrarti, Antes de te conhecer, (ก่อนจะได้เจอคุณ) Trước khi gặp được em 在遇到你之前

我 从来 都 没有 想过 لم أتوقع من قبل ich nie gedacht I never thought nunca pensé que hubiera je n'aurais jamais pensé non avrei mai pensato che eu nunca pensei (ผมไม่เคยคิดเลยว่า) anh chưa từng nghĩ 我从来都没有想过

有 一个 人 可以 أن شخصًا ما سيأتي , dass es jemanden geben würde, there would be someone una persona que pudiera qu'il y aurait quelqu'un ...ada seseorang yang bisa mengubah jalan hidupku. ci sarebbe stato qualcuno que haveria alguém (จะมีคนที่) có một người có thể thay đổi được 有一个人可以

改变 我 的 人生 轨迹 ويغير مسار حياتي der mich ändern könnte Leben who could change my life cambiar la ruta de mi vida qui pourrait changer mon vie che potesse cambiare il mio vita que pudesse mudar meu vida (เปลี่ยนวิถีชีวิตของผมได้) quỹ đạo cuộc đời anh, 改变我的人生轨迹

让 我 可以 为了 她 ويجعلني أتمكن من und machte mich bereit and made me willing y hacer que por ella et m'a donné envie Membuatku bisa menyerahkan seluruh dunia... e mi ha reso disposto e me fez disposto (ทำให้ผม) khiến anh có thể vì cô ấy 让我可以为了她

宁愿 放弃 全世界 التخلي عن العالم بأكمله لأجله , die Welt aufzugeben, to give up the world pudiera dejar el mundo entero d'abandonner le monde a rinunciare al mondo a desistir do mundo (ยอมสละโลกใบนี้) mà tình nguyện bỏ cả thế giới 宁愿放弃全世界

都 要 陪 在 她 身边 لأبقى بجانبه nur um bei ihr zu sein just to be with her para estar a su lado, juste pour être avec elle ...untuk berada di sisinya. solo per stare con lei só para estar com ela (เพื่อให้ได้อยู่ข้างกายเธอ) để ở bên cô ấy, 都要陪在她身边

好好 地守护 她 وأحميه und sie zu beschützen. and protect her. cuidar bien de ella. et la protéger. Menjaga dia dengan baik. e proteggerla. e protegê-la. (คอยปกป้องเธอให้ดี) bảo vệ cô ấy thật tốt. 好好地守护她

你 的 一切 أريد أن أحميكِ طِوال حياتي Ich möchte I want to protect Todo lo tuyo. Je veux tout protéger Aku ingin melindungi... Voglio proteggere Eu quero proteger (ทุกสิ่งทุกอย่างของคุณ) Mọi thứ thuộc về em 你的一切

我 想 用 一辈子 来 守护 dein Leben lang alles beschützen. your everything for life. Quiero conservarlo por el resto de mi vida. pour la vie. ...segala sesuatu milikmu seumur hidupku. il tuo tutto per tutta la vita. o seu tudo para a vida. ผมอยากใช้ทั้งชีวิตนี้ปกป้องมัน anh muốn dùng cả đời mình để bảo vệ. 我想用一辈子来守护

晚上 一起 吃个 饭 呀 دعينا نتناول الطعام الليلة معًا Lass uns heute Abend zu Abend essen. Let's have dinner tonight. Vayamos a cenar esta noche. Allons dîner ce soir. Ayo makan malam bersama malam ini. Andiamo a cena stasera. Vamos jantar esta noite. คืนนี้กินข้าวด้วยกันนะ Tối nay đi ăn chung nhé. 晚上一起吃个饭呀

好 呀 حسنًا In Ordnung. Okay. Bien. D'accord. Baik. Bene. OK. ได้สิคะ Được. 好呀

إذن Dann Then, Entonces... Ensuite, Jika begitu... Allora, Então, งั้น Vậy

我 请客 أنا سأدعوك werde ich behandeln. I'll treat. Yo invito je vais traiter. Aku yang traktir. tratterò. eu vou tratar. หนูเลี้ยงนะ tôi mời, 我请客

你 买单 وأنت ستدفع الحساب Sie bezahlen. You pay. pero tu pagas. Tu payes. Kau yang bayar. Tu paghi. Você paga. แต่คุณเช็กบิล chú trả tiền. 你买单

حسنًا In Ordnung. Okay. Bien. D'accord. Baik. Bene. OK. ได้ Được.

齐恒 太甜 了 تشي هنغ هذا لطيف للغاية Qi Heng, es ist so süß. Qi Heng, it's so sweet. Qi Heng, qué dulce. Qi Heng, c'est si doux. Qi Heng, romantis sekali. Qi Heng, è così dolce. Qi Heng, é tão doce. ฉีเหิง หวานจังเลย Tề Hằng, ngọt sâu răng luôn, 齐恒 太甜了

我 嗑 的 情侣 档成 真 了 لقد أصبحا ثنائي حقًا Sie sind das Paar, für das ich mich entschieden habe. They're the couple I've been rooting for. La pareja que quiero ya se hace realidad. C'est le couple que je soutiens. Pasangan kesukaanku telah menjadi kenyataan. Sono la coppia per cui ho fatto il tifo. Eles são o casal pelo qual eu torci. คู่จิ้นของฉันเป็นคู่จริงแล้ว couple em đẩy thuyền cập bến rồi. 我嗑的情侣档成真了

简直 比 我 自己 谈恋爱 还要 激动 لقد تحركت مشاعري أكثر من تحركها أثناء وقوعي بالحب Ich freue mich noch mehr auf sie als auf meine eigene Beziehung. I'm even more excited for them than my own relationship. Estoy más emocionada que por mí misma. Je suis encore plus excité pour eux que pour ma propre relation. Ini lebih mendebarkan daripada hubunganku sendiri. Sono ancora più eccitato per loro che per la mia relazione. Estou ainda mais animada por eles do que pelo meu próprio relacionamento. ตื่นเต้นกว่าตัวเองมีความรักเองซะอีก Đúng là còn xúc động hơn cả tự mình yêu đương nữa. 简直比我自己谈恋爱还要激动

那 咱们 的 情侣 档 呢 ماذا عن الثنائي الخاص بنا؟ Was ist mit uns? How about us? ¿Y nuestra pareja? Et nous ? Bagaimana dengan pasangan kita? E noi? Que tal nós? แล้วคู่จิ้นของเราล่ะ Vậy couple của mình thì sao? 那咱们的情侣档呢

永远 锁死 سنبقى معًا للأبد Für immer und ewig. Always and forever. Asegurada para siempre. Toujours et pour toujours. Selamanya bersama. Sempre e per sempre. Para todo o sempre. ล็อคคู่กันไว้ตลอดไป Mãi mãi trói chặt với nhau. 永远锁死

你 看 多好 啊 انظر كم هذا رائع Schau, es ist großartig. Look, it's great. Mira qué buena es. Regardez, c'est super. Kau lihat, betapa bagusnya. Guarda, è fantastico. Olha, é ótimo. คุณดูสิครับ ดีมากเลย Cô xem, tốt biết bao. 你看 多好啊

学 我 啊 علميني Mich kopieren? Copying me? ¿Aprendiste de mí? Me copier ? Mengikutiku? Mi stai copiando? Copiando-me? เลียนแบบผมเหรอ Bắt chước anh à. 学我啊

走 吧 لنذهب Lass uns gehen. Let's go. Vamos. Allons-y. Ayo jalan. Andiamo. Vamos lá. ไปเถอะ Đi thôi. 走吧

今天 你 坐 后面 ستجلس بالخلف اليوم Heute sitzen Sie hinten. Today, you sit behind. Hoy te sientas en la parte trasera. Aujourd'hui, vous êtes assis derrière. Hari ini kau duduk belakang. Oggi, ti siedi dietro. Hoje, você fica atrás. วันนี้นายนั่งข้างหลัง Hôm nay anh ngồi sau. 今天你坐后面

我 坐 后面 أنا سأجلس بالخلف؟ Ich sitze dahinter? I sit behind? ¿Yo me siento detrás? Je suis assis derrière ? Aku duduk belakang? Lalu bagaimana aku mengendarinya? mi siedo dietro? eu sento atrás? ผมนั่งข้างหลัง Anh ngồi sau? 我坐后面

我 坐 后面 怎么 骑 وكيف سأقود؟ Wie fahre ich von hinten? How do I drive from behind? ¿Cómo puedo manejar desde atrás? Comment conduire par derrière ? Come guido da dietro? Como dirigir por trás? ผมนั่งข้างหลังแล้วจะขี่ยังไง Anh ngồi sau sao mà lái? 我坐后面怎么骑

我 骑 啊 سأقود أنا Ich werde fahren. I'll drive. Yo manejo. Je vais conduire. Aku yang mengendarai. Guiderò. Eu vou dirigir. ฉันขี่เองไง Em lái. 我骑啊

你 骑 啊 ستقودين؟ Du? You? ¿Tú manejas? Vous? Kau yang mengendarai? Voi? Vocês? คุณขี่เหรอ Em lái à? 你骑啊

你 奇怪 أنا مندهش Du bist komisch. You're strange. Eres rara. Vous êtes étrange. Kau 'aneh'. [*Homofon dengan berkendara] Sei strano. Você é um estranho. คุณจะขี่ได้ยังไง Em kỳ cục thì có. 你奇怪

你 看看 انظر Aussehen. Look. Mira. Voir. Kau lihat ini. Aspetto. Veja. นายดูนี่ ๆ Xem đi. 你看看

是 我 هذا أنا Ich bin's. It's me. Soy yo. C'est moi. Itu aku. Sono io. Sou eu. ฉันเอง Là em. 是我

是 我 إنها أنا Da ich bin. It's me. Soy yo. C'est moi. Itu aku. Sono io. Wsou eu. ฉันเอง Là em. 是我

从 哪儿 弄 的 كيف حصلتِ عليها؟ Wo hast du es her? Where did you get it from? ¿De dónde lo sacaste? Où est-ce que tu l'as trouvé? Dapat dari mana ini? Da dove lo hai preso? De onde você pegou isso? เอามาจากไหน Kiếm đâu ra thế? 从哪儿弄的

我考 的 呀 لقد خضعت للاختبار Ich habe den Test gemacht. I took the test. Tomé el examen. J'ai fait le test. Aku mengikuti ujian. Ho fatto il test. Eu fiz o teste. ฉันสอบมาสิ Em đi thi. 我考的呀

没收 لن تأخذيها Beschlagnahmt. Confiscated. No. Confisqué. Disita. Confiscato. Confiscado. โดนริบ Tịch thu. 没收

你 以为 我 只 关心 工作 啊 هل تظن أنني أهتم فقط بالعمل؟ Glaubst du, mir geht es nur um die Arbeit? You think I only care about work? ¿Crees que sólo me importa el trabajo? Tu penses que je ne m'intéresse qu'au travail ? Kau kira aku hanya peduli dengan bekerja? Credi che mi importi solo del lavoro? Você acha que eu só me importo com o trabalho? นายคิดว่าฉันห่วงแต่เรื่องงานเหรอ Anh tưởng em chỉ biết có công việc à? 你以为我只关心工作啊

亲 我 一个 أعطيني قبلة Gib mir einen Kuss. Give me a kiss. Dame un beso. Embrasse-moi. Cium aku. Dammi un bacio. Dê-me um beijo. จุ๊บผมที Hôn anh cái. 亲我一个

走 吧 亲 我 没用 لنذهب - لم تفلح القبلة - - Auf geht's. - Es nützt nichts, mich zu küssen. - Let's go. - No use kissing me. - Vamos. - Es inútil que me beses. - Allons-y. - Inutile de m'embrasser. - Ayo jalan. - Tidak ada guna menciumku. - Andiamo. - Inutile baciarmi. - Vamos. - Não adianta me beijar. - ไปเถอะ - จุ๊บผมก็ไม่มีประโยชน์ - Đi thôi. - Hôn anh cũng vô ích. 走吧 亲我没用

太 危险 了 هذا خطر للغاية Es ist zu gefährlich. It's too dangerous. Es demasiado peligroso. C'est trop dangereux. Terlalu bahaya. È troppo pericoloso. É muito perigoso. อันตรายเกินไป Nguy hiểm lắm. 太危险了

不 危险 你 试试 嘛 ليس خطرًا فلتجرب Es ist nicht gefährlich. Versuch es. It's not dangerous. Try it. No es peligroso. Pruébalo. Ce n'est pas dangereux. Essayez-le. Tidak bahaya, kau cobalah dulu. Non è pericoloso. Provalo. Não é perigoso. Tente. ไม่อันตราย นายลองดูก่อนสิ Không nguy hiểm, anh thử đi. 不危险 你试试嘛

我 很 稳 的 أنا أقود بثبات Ich kann gut fahren. I'm good at driving. Manejo muy estable. Je suis doué pour conduire. Aku sangat stabil. Sono bravo a guidare. Eu sou bom em dirigir. ฉันขับนิ่มมากนะ Em chạy vững lắm. 我很稳的

可好了 ♪وانتهزت الرياح الزرقاء الفاتحة♪ ♪Auf dem blassblauen Wind♪ ♪On the pale blue wind♪ ♪Cabalgando el viento azul claro♪ ♪Sur le vent bleu pâle♪ ♪Membawa angin yang lembut♪ Bagus sekali. ♪Sul vento azzurro pallido♪ ♪No vento azul pálido♪ ♪โดยสารสายลมสีฟ้าอ่อน♪ ♪Cưỡi cơn gió xanh nhạt...♪ 可好了

好 了 حسنًا In Ordnung. Okay. Ya está. D'accord. Sudah selesai. Bene. OK. เสร็จแล้ว Xong rồi. 好了

来 喽 ♪وسيطرنا عليها بسهولة♪ Lass uns gehen. Let's go. ♪Estamos manejando con facilidad♪ Allons-y. ♪Kita mencari jejak hujan♪ Andiamo. Vamos lá. ♪พวกเราขับเคลื่อนสบาย♪ ♪Hai ta chế ngự nó thật dễ dàng...♪ 来喽

腿 真长 ♪لقد فقدت تحكمك بلطافة♪ ♪Es ist amüsant, wie du die Kontrolle verlierst♪ ♪It's amusing the way you lose control♪ ♪Tu encanto está fuera de control♪ ♪ C'est amusant la façon dont tu perds le contrôle ♪ ♪Kemanisanmu telah kehilangan kendali♪ ♪È divertente il modo in cui perdi il controllo♪ ♪É engraçado como você perde o controle♪ ♪เธอน่ารักจนไร้การควบคุม♪ ♪Em mất kiểm soát vẫn thật đáng yêu...♪ 腿真长

还 行 رائع Sie sind in Ordnung. They're okay. No están mal. Ils vont bien. ♪Terlalu ajaib♪ Lumayan. Stanno bene. Eles estão bem. พอได้น่า Cũng tạm. 还行

也许 这 世界 上 ربما لا يوجد فتاة بالعالم (vielleicht auf dieser Welt) (Maybe in this world,) Tal vez en este mundo (Peut-être dans ce monde,) Mungkin di dunia ini tidak ada wanita yang tidak bisa jatuh cinta. (Forse in questo mondo,) (Talvez neste mundo,) (บางทีบนโลกนี้) Có lẽ trên đời này 也许这世界上

没有 不会 恋爱 的 女人 تعجز عن الحب (es gibt keine Frau, die nicht weiß, wie man liebt.) (there's no woman who doesn't know how to love.) no hay mujer que no pueda enamorarse, (il n'y a pas de femme qui ne sache pas aimer.) (non c'è donna che non sappia amare.) (não há mulher que não saiba amar.) (ไม่มีผู้หญิงที่รักไม่เป็น) không có người phụ nữ nào không biết yêu, 没有不会恋爱的女人

只有 还 没 被 点燃 的 心 ولكن يوجد قلوب لم يدخلها الضوء بعد (Sie haben es einfach getan) Ich habe keine Liebe gefühlt.) (They just haven't felt love.) solo corazones que aún no se han encendido. (Ils ont juste ' Je n'ai pas ressenti d'amour.) Hanya hatinya yang belum tersulut. (Hanno solo' Non ho provato amore.) (Elas simplesmente não amaram.) Eu senti amor.) (เพียงแค่หัวใจยังไม่ถูกจุดประกาย) chỉ có trái tim chưa được châm lửa. 只有还没被点燃的心

无论 什么 年纪 مهما كان عمرنا (Egal in welchem ​​Alter) (No matter your age,) No importa la edad (Peu importe votre âge,) Tidak peduli berapa usiamu atau suasana hatimu. (Non importa la tua età,) (Não importa sua idade) (ไม่ว่าจะอายุเท่าไร) Dù ở độ tuổi nào, 无论什么年纪

什么 心情 ومشاعرنا (oder in welcher Stimmung) (or mood,) o el estado de ánimo. (ou votre humeur,) (o umore,) (ou humor) (อารมณ์แบบไหน) có tâm trạng thế nào, 什么心情

只要 有 爱 的 愿望 طالما لدينا الرغبة بالحب (solange du lieben willst) (as long as you want to love) Mientras haya un deseo de amor, (tant que vous voulez aimer) Selama ada keinginan mencintai, maka akan ada kemampuan mencintai. (finché vuoi amare) (desde que você queira amar) (ขอเพียงมีความปรารถนาในรัก) chỉ cần mong mỏi được yêu 只要有爱的愿望

就 会 有 爱 的 能力 سنمتلك القدرة على الحب (du kannst.) (you can.) habrá la capacidad de amar. (vous le pouvez.) (puoi.) (você pode.) (ก็จะมีความสามารถในรัก) thì sẽ có khả năng để yêu. 就会有爱的能力

幸福 的 秘密 没 那么 难懂 ليس من الصعب أن نفهم سر السعادة (Das Geheimnis des Glücks ist nicht schwer.) (The secret of happiness isn't hard.) El secreto de la felicidad no es tan difícil de entender. (Le secret du bonheur n'est pas difficile.) Rahasia kebahagiaan tidak begitu sulit dipahami. (Il segreto della felicità non è difficile.) (O segredo da felicidade não é difícil.) (ความลับของความสุขเข้าใจได้ไม่ยาก) Bí mật của hạnh phúc không khó hiểu thế đâu, 幸福的秘密没那么难懂

你 今天 准备 好 幸福 了 吗 هل أنت مستعد لتكون سعيد اليوم؟ (Bist du bereit für Glück?) (Are you ready for happiness?) ¿Estás preparada para ser feliz hoy? (Êtes-vous prêt pour le bonheur ?) Apakah kau siap untuk bahagia hari ini? (Sei pronto per la felicità?) (Você está pronto para a felicidade?) (วันนี้คุณพร้อมรับความสุขหรือยังคะ) hôm nay bạn đã sẵn sàng hạnh phúc chưa? 你今天准备好幸福了吗

我们 每天 都 在 追求 爱人 إننا نسعى وراء من نحب يوميًا Wir suchen jeden Tag nach jemandem, den wir lieben können. We look for someone to love everyday. Vamos tras la persona que amamos cada día Nous recherchons quelqu'un à aimer tous les jours. Kita mengejar cinta setiap hari dan juga berharap dicintai. Cerchiamo qualcuno da amare ogni giorno. Nós procuramos alguém para amar todos os dias. พวกเราต่างตามล่าคนรักทุกวัน Ngày nào chúng ta cũng theo đuổi người mình yêu, 我们每天都在追求爱人

也 在 渴望 被 爱 ونتوق إلى أن يحبنا Wir wollen auch geliebt werden. We also want to be loved. y también anhelamos ser amados. Nous voulons aussi être aimés. Vogliamo anche essere amati. Também queremos ser amados. และโหยหาการถูกรัก cũng khao khát được yêu 也在渴望被爱

但 你 有没有 思考 过 ولكن هل فكرت من قبل؟ Aber hast du darüber nachgedacht, But have you thought about Pero, ¿pensaste alguna vez Mais avez-vous pensé à Namun, pernahkah kau berpikir apa itu hakikat cinta? Ma hai pensato a Mas você já pensou sobre แต่คุณเคยคิดไหมว่า nhưng bạn có từng nghĩ 但你有没有思考过

爱情 的 本质 是 什么 عن ما هو جوهر الحب؟ was wahre Liebe ist? what true love is? cuál es la naturaleza del amor? ce qu'est le véritable amour ? cos'è il vero amore? o que é o verdadeiro amor? แก่นแท้ของความรักคืออะไร bản chất của tình yêu là gì không? 爱情的本质是什么

是因为 对方 的 外貌 品格 在 一起 هل تريد البقاء مع الطرف الآخر من أجل مظهره وشخصيته؟ Bist du mit jemandem wegen seines Aussehens und Charakters zusammen? Are you with someone because of their looks and character? ¿Están juntos por la apariencia y por el carácter del otro Êtes-vous avec quelqu'un à cause de son apparence et de son caractère ? Bersamanya karena penampilan dan karakter dia... Stai con qualcuno a causa del suo aspetto e del suo carattere? Você está com alguém por causa de sua aparência e caráter? คบกันเพราะรูปลักษณ์นิสัยของอีกฝ่าย Bạn yêu đối phương vì ngoại hình, phẩm giá 是因为对方的外貌品格在一起

还是 因为 地位 名声 选择 了 他 呢 أم أنك اخترته لأجل مركزه وسمعته؟ Oder wegen seines Status und Rufs? Or because of his status and reputation? o lo eligieron por su estatus y reputación? Ou à cause de son statut et de sa réputation ? ...atau apakah memilihnya karena status dan reputasinya? O per il suo status e la sua reputazione? Ou por causa de seu status e reputação? หรือเพราะชนชั้นชื่อเสียงถึงเลือกเขา hay chọn người đó vì địa vị, danh tiếng? 还是因为地位名声选择了他呢

其实 في الواقع Eigentlich war Actually, En verdad, En fait, Sebenarnya, aku mudah bingung pada awalnya juga. In realtà, Na verdade, ความจริง Thực ra 其实

我 一 开始 也 容易 混淆 كنت أشعر بالحيرة في البداية ich zuerst verwirrt. I was confused at first. yo también me confundí fácilmente al principio. j'étais confus au début. all'inizio ero confuso. eu estava confuso no início. ช่วงแรกฉันก็สับสนได้ง่าย lúc đầu tôi cũng dễ bị lẫn lộn, 我一开始也容易混淆

直到 我 遇见 嘉心 حتى قابلت جيا شين Bis ich Jiaxin traf. Until I met Jiaxin. Hasta que conocí a Jiaxin. Jusqu'à ce que je rencontre Jiaxin. Sampai saat aku bertemu Jiaxin. Finché non ho incontrato Jiaxin. Até conhecer Jiaxin. กระทั่งฉันได้เจอเจียซิน mãi đến khi gặp Gia Tâm. 直到我遇见嘉心

结婚 是 一个 女人 الزواج هو أن (Heirat ist, wenn eine Frau) (Marriage is when a woman) El matrimonio para una mujer (Le mariage, c'est quand une femme) Pernikahan adalah wanita memercayakan dirinya pada orang... (Il matrimonio è quando una donna) (Casamento é quando uma mulher) (การแต่งงานคือการที่ผู้หญิงคนหนึ่ง) Kết hôn là một người phụ nữ 结婚是一个女人

要 把 她 的 全部 都 托付给 另外 一个 أن تأتمن الفتاة رجل لا تعرفه (ihr alles gibt) (gives her all) es confiarle todo lo que es a otra persona (lui donne tout) (da tutto) (dá tudo de si) (ต้องฝากฝังทั้งหมดของเธอให้กับอีกฝ่าย) phải giao phó hết cuộc đời mình 要把她的全部都托付给另外一个

与 她 并 不相干 的 人 على كل ما لديها (an jemanden, der nichts mit ihr zu tun hat) (to someone unrelated to her.) que no está relacionada con ella. (à quelqu'un qui n'est pas lié à elle.) ...yang tidak ada hubungan dengannya. (a qualcuno che non è imparentato con lei.) (a alguém não relacionado a ela.) (ที่ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับเธอเลย) cho một người không liên quan gì tới cô ấy. 与她并不相干的人

我会 一直 等 你 的 سأظل أنتظركِ دائمًا Ich werde auf dich warten. I'll wait for you. Siempre te estaré esperando. Je t'attendrai. Aku akan terus menunggumu. Ti aspetterò. Eu espero por você. ผมจะรอคุณนะ Anh sẽ luôn chờ em. 我会一直等你的

欣赏 一个 人 是 看见 他 发光 的 地方 أن تعجب بشخص هو أن ترى مزاياه Wenn du jemanden bewunderst, siehst du seine Stärken. When you admire someone, you see his strengths. Apreciar a alguien es ver dónde brilla, Lorsque vous admirez quelqu'un, vous voyez ses points forts. Menghargai seseorang berarti melihat di mana dia bersinar. Quando ammiri qualcuno, vedi i suoi punti di forza. Quando você admira alguém, você vê seus pontos fortes. การชื่นชมใครคนหนึ่ง คือเห็นในด้านที่เขาเปล่งแสง Thích một người là thấy nơi người đó tỏa sáng 欣赏一个人是看见他发光的地方

但 爱 一个 人 是 接纳 他 本来 的 面目 ولكن أن تحب شخص هو أن تقبله كما هو Aber wenn du jemanden liebst, siehst du sein wahres Selbst. But when you love someone, you see his true self. pero amar a alguien es aceptarlo como es. Mais quand vous aimez quelqu'un, vous voyez son vrai moi. Namun, mencintai seseorang berarti menerima dia apa adanya. Ma quando ami qualcuno, vedi il suo vero io. Mas quando você ama alguém, você vê seu verdadeiro eu. แต่การรักใครสักคน คือยอมรับความเป็นตัวตนดั้งเดิมของเขา nhưng yêu một người là đón nhận bộ mặt vốn có của người đó. 但爱一个人是接纳他本来的面目

他 让 我 明白 لقد جعلني أفهم (Er hat mich verstehen lassen) (He made me understand) Él me hizo entender que (Il m'a fait comprendre) Dia membuatku mengerti. (Mi ha fatto capire) (Ele me fez entender) (เขาทำให้ฉันเข้าใจว่า) Anh ấy khiến tôi hiểu ra 他让我明白

我们 学 不会 恋爱 أننا نعجز عن تعلم الحب (dass wir nicht wissen, wie man liebt) (that we don't know how to love) no es que no sepamos amar, (que nous ne savons pas aimer) Kita tidak pandai mencintai... (che non sappiamo amare) (que não sabemos amar) (ที่พวกเรารักไม่เป็น) chúng ta không biết cách yêu 我们学不会恋爱

只是 因为 لأننا (nur weil) (only because) es solo que (seulement parce que) ...hanya karena kita belum bertemu cinta sejati. (solo perché) (só porque) (แค่เพราะว่า) chỉ là vì 只是因为

我们 没有 遇到 真 爱 لم نقابل الحب الحقيقي بعد (wir nicht die richtige Person getroffen haben.) (we haven't met the right person.) no encontramos aún al verdadero amor. (nous n'avons pas rencontré la bonne personne.) (non abbiamo incontrato la persona giusta.) (não conhecemos a pessoa certa.) (พวกเรายังไม่เจอรักแท้) chưa gặp được tình yêu đích thực. 我们没有遇到真爱

珍惜 他 当下 的 模样 والاعتزاز بما هو عليه الآن Schätze die Gegenwart von ihm. Treasure the present him. Aprécialo como es en este momento, Chérissez le présent. Hargai dia saat itu. Tesoro il presente lui. Valorize o presente dele. หวงแหนตัวตนในตอนนี้ของเขาไว้ Trân trọng dáng vẻ của người đó lúc hiện tại, 珍惜他当下的模样

感同身受 والشعور به بكل الأحوال Fühlen Sie sich in ihn hinein. Empathise with him. y siente lo mismo por él. Empathie avec lui. Empati. Entra in empatia con lui. Empatia com ele. เข้าอกเข้าใจกัน biết đồng cảm, 感同身受

待 他 永远 如待己 ومعاملته مثلما تعامل نفسك Behandle ihn so, wie du dich selbst behandeln würdest. Treat him like how you would treat yourself. Trátalo como siempre eres tratada. Traitez-le comme vous vous traiteriez vous-même. Perlakukan dia selalu seperti diri sendiri. Trattalo come tratteresti te stesso. Trate-o como você trataria a si mesmo. ปฏิบัติต่อเขาเหมือนที่ปฏิบัติต่อตัวเอง luôn đối xử với người đó như chính bản thân mình. 待他永远如待己

我 已经 准备 好 迎接 和 你 的 未来 أنا مستعدة أن أمضي المستقبل معك (Ich bin bereit für unsere Zukunft.) (I'm ready for our future.) Ya estoy lista para un futuro contigo. (Je suis prêt pour notre avenir.) Aku sudah siap menyambut masa depan bersamamu. (Sono pronto per il nostro futuro.) (Estou pronto para o nosso futuro.) (ฉันพร้อมจะรับอนาคตที่มีนายแล้ว) Em đã sẵn sàng chào đón tương lai có anh. 我已经准备好迎接和你的未来

这个 世界 上 有 很多 奇迹 يوجد الكثير من المعجزات بهذا العالم (Es gibt viele Wunder auf der Welt.) (There are many miracles in the world.) Hay muchos milagros en este mundo. (Il y a beaucoup de miracles dans le monde.) Ada banyak keajaiban di dunia ini. (Ci sono molti miracoli nel mondo.) (Há muitos milagres no mundo.) (โลกใบนี้มีปาฏิหาริย์มากมาย) Trên đời này có rất nhiều kỳ tích, 这个世界上有很多奇迹

我 已经 遇到 我 的 奇迹 了 لقد قابلت معجزتي بالفعل (Ich habe meins getroffen.) (I've met mine.) Yo ya encontré a mi milagro. (J'ai rencontré le mien.) Aku telah bertemu keajaibanku. (Ho incontrato il mio.) (Conheci o meu.) (ผมได้เจอปาฏิหาริย์ของผมแล้ว) tôi đã gặp được kỳ tích của mình rồi. 我已经遇到我的奇迹了

你 会 乐意 让 自己 开心 快乐 ستكون مستعدًا لإسعاد نفسك Du wirst dich selbst glücklich machen wollen, You'll want to make yourself happy, Más que hacerte feliz a ti mismo, Vous aurez envie de vous rendre heureux, Kau akan senang membuat dirimu bahagia. Vorrai renderti felice, Você vai querer ser feliz, คุณจะยินดีให้ตัวเองสุขใจมีความสุข Bạn sẽ muốn làm bản thân vui vẻ hạnh phúc, 你会乐意让自己开心快乐

更想 让 他 也 开心 快乐 وأكثر استعدادًا لإسعاده und noch mehr für ihn. and even more so for him. tú también querrás hacerlo feliz. et encore plus pour lui. Lebih ingin membuatnya bahagia juga. e ancora di più per lui. e ainda mais por ele. และอยากให้เขาสุขใจมีความสุขยิ่งกว่า càng muốn làm người đó vui vẻ hạnh phúc. 更想让他也开心快乐

从 哪儿 弄 的 من أين حصلتِ عليها؟ (Woher hast du es?) (Where did you get it?) ¿De dónde lo has sacado? (Où l'avez-vous trouvé ?) Dapat dari mana ini? (Dove l'hai preso?) (Onde você conseguiu?) (ไปเอามาจากไหน) Kiếm đâu ra thế? 从哪儿弄的

我考 的 呀 لقد خضعت للاختبار (Ich habe den Test gemacht.) (I took the test.) Tomé el examen. (J'ai passé le test.) Aku mengikuti ujian. (Ho fatto il test.) (Eu fiz o teste.) (ฉันสอบมาสิ) Em đi thi. 我考的呀

爱情 的 本质 是 姿态 平等 إن جوهر الحب هو المساواة Liebe ist Gleichheit. Love is equality. La esencia del amor es la igualdad de gestos. L'amour, c'est l'égalité. Hakikat cinta adalah persamaan sikap. L'amore è uguaglianza. Amor é igualdade. แก่นแท้ของรักคือทัศนคติที่เท่าเทียม Bản chất của tình yêu là thái độ bình đẳng, 爱情的本质是姿态平等

不争 输赢 وعدم الصراع Es ist kein Wettbewerb. It's not a competition. Ni ganar, ni perder, Ce n'est pas une compétition. Tidak adu menang dan kalah. Non è una competizione. Não é uma competição. ไม่แย่งแพ้ชนะ không tranh hơn thua, 不争输赢

和 他 在 一起 是 脱 去 面具 وأن تكوني بطبيعتكِ معه Bei ihm kann ich ich selbst sein With him, I can be my true self, y quitarse la máscara juntos, Avec lui, je peux être moi-même Bersamanya adalah melepas topeng dan tertawa lepas. Con lui, posso essere il mio vero io Com ele, posso ser meu verdadeiro eu อยู่กับเขาโดยไม่ต้องใส่หน้ากาก ở bên người đó bạn sẽ cởi bỏ lớp mặt nạ, 和他在一起是脱去面具

笑 得 开怀 وأن تضحكي بكل سعادة und herzhaft lachen. and laugh heartily. reír de alegría. et rire de bon cœur. e ridere di cuore. e rir com vontade. ยิ้มได้อย่างเบิกบาน mỉm cười hạnh phúc. 笑得开怀

宝贝 们 أيها الأعزاء Meine Lieben, My dears, Cariños, Mes chers, Semuanya. Miei cari, Meus queridos, ที่รักทุกคน Các tình yêu, 宝贝们

如果 你 的 爱人 在 身边 إذا كان من تحبه بجانبك wenn dein Liebster neben dir ist, If your loved one is beside you, si su persona amada está cerca, Si votre bien-aimé est à côté de vous, Jika kekasihmu ada di sampingmu, pegang dia dengan erat. se la persona amata è accanto a voi, se o seu ente querido está ao seu lado, ถ้าคนรักอยู่ข้างกายคุณ nếu người bạn yêu ở ngay bên cạnh 如果你的爱人在身边

请 抓紧 他 أرجو منك التمسك به halte ihn fest. hold on to him. por favor, sujétenlo fuerte, accrochez-vous à lui. aggrappatevi a lui. segure-se nele. รีบคว้าเขาไว้ให้แน่น thì xin hãy giữ chặt người ấy, 请抓紧他

因为 拥有 他 لأن امتلاكه Denn mit ihm Because with him, porque tenerlo Parce qu'avec lui, Karena jika kau memilikinya, kau mempunyai... Perché con lui Porque com ele เพราะมีเขาแล้ว vì có được người ấy 因为拥有他

你 就 拥有 了 يمثل امتلاك hast du you have es tener la suerte vous avez hai você tem คุณก็จะได้ครอบครอง bạn sẽ có được 你就拥有了

这个 世界 上 最 可贵 的 幸运 和 爱 الحظ والحب الأثمن بالعالم alles Glück und die Liebe der Welt. all the luck and love in the world. y el amor más preciados de este mundo. toute la chance et l'amour du monde. ...keberuntungan dan cinta paling berharga di dunia ini. tutta la fortuna e l'amore del mondo. toda sorte e amor do mundo. โชคดีและรักแสนล้ำค่าที่สุดบนโลกใบนี้ vận may và tình yêu đáng giá nhất trên đời. 这个世界上最可贵的幸运和爱

别忘了 لا تنسوا Nicht vergessen. Don't forget. No olvides que N'oubliez pas. Jangan lupa. Non dimenticare. Não se esqueça. อย่าลืมนะคะ Đừng quên 别忘了

真心 才 是 通往 爱情 的 唯一 通路 إن الإخلاص هو الطريق الوحيد للحب Aufrichtigkeit ist der einzige Weg zur Liebe. Sincerity is the only path to love. la sinceridad es el único camino al amor. La sincérité est le seul chemin vers l'amour. Tulus adalah jalan cinta satu-satunya. La sincerità è l'unica via per amare. A sinceridade é o único caminho para o amor. รักแท้คือเส้นทางเดียวแห่งรัก thật lòng mới là con đường duy nhất đi đến tình yêu. 真心才是通往爱情的唯一通路

我 是 赵江 月 أنا تشاو جيانغ يويه Ich bin Zhao Jiangyue. I'm Zhao Jiangyue. Soy Zhao Jiangyue. Je suis Zhao Jiangyue. Aku adalah Zhao Jiangyue. Sono Zhao Jiangyue. Eu sou Zhao Jiangyue. ฉันจ้าวเจียงเยว่ Tôi là Triệu Giang Nguyệt. 我是赵江月

我 终于 学会 了 什么 是 恋爱 لقد تعلمت أخيرًا معنى الحب Ich habe endlich gelernt zu lieben. I've finally learnt how to love. Por fin he aprendido lo que es enamorarse. J'ai enfin appris à aimer. Akhirnya aku mengerti apa itu cinta. Ho finalmente imparato ad amare. Finalmente aprendi a amar. ในที่สุดฉันก็ได้เรียนรู้ว่า อะไรคือความรักแล้วค่ะ Cuối cùng tôi cũng đã biết thế nào là yêu. 我终于学会了什么是恋爱