×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Chinese LingQ Podcast 1.0, #46 Wolf & Tom – Learning English, Part 1

#46 Wolf & Tom – Learning English, Part 1

Tom 我们 有 好久没 见 了 ,大概 有 两年 的 时间 都 没有 见过面 。

所以 这 一次 你 从 新西兰 回国 , 然后 到 北京 来 玩 …… 所以 我 觉得 机会 很 难得 , 所以 我们 也 就 乘 这个 时机 来录 个音 。 我 想 ,你 在 新西兰 生活 了 七年 ,那 英语 肯定 是 非常 的 棒 。 但是 在 中国 ,有 成千上万 的 人 都 在 学 英语 ,尤其 对于 这种 学 英语 的 方法 可能 会 有 各种各样 的 讨论 。 我 想 请教 一下 ,你 当时 的 英语 是 怎么 学好 的 呢 ? 我 学 英语 是 我 父母亲 从小 ,从 五岁 的 时候 就 开始 让 我 学习 ,一直 到 长大 。 反正 就 比 别人 提前 了 很多 。 但是 呢 ,因为 没有 一个 母语 学习 的 环境 ,所以 ,一直 提高 的 …… 到了 一定 程度 以后 就 提高 不 上去 了 。 你 在 大学 里面 可能 会 学 的 比较 好 ,比 别人 学 的 好 很多 ,但 你 真正 到 了 国外 ,你 跟 英语 是 母语 的人 相比 的话 ,你 还有 很多 的 欠缺 。 比如 俚语 啊 ,还有 一些 生活 习惯用语 啊 ,一些 他们 的 口音 啊 ,都 不是 太能 适应 ,所以 还 需要 一个 积累 。 所以 建议 大家 都 能够 出国 , 去 深造 , 去 了解 当地人 他们 是 怎么 说 本国 的 语言 , 了解 一些 文化 、 习惯 , 都 对 自己 的 英文 有 很大 的 帮助 。 其实 我 发现 ,就 我 来说 ,我 在 学 英语 的 时候 ,我 就 会 经常 有 这样 一种 困惑 ,就是 ,那些 单词 你 也 知道 ,而且 那样 的 大概 的 意思 你 也 能够 表达 出来 ,但是 ,就是 说不出来 那种 很 地道 的 用法 。 就是 …… 他们 那种 很 地道 的 句子 , 我 觉得 ( 就是 ) 无从下手 。 我 觉得 可能 很多 人 都 会 有 这样 一种 感觉 。 对 ,我 也 碰到 很多 老外 ,学 汉语 的 人 ,他 到 中国 来 ,他 说 的 很 地道 。 其实 没有 别的 方法 ,就是 多 跟 英语 是 母语 的人 交流 。 就 好像 老外 说 汉语 的 时候 ,多 很 我们 交流 一样 。 他 自然而然 的 就 学会 最 地道 ,最 纯正 的 语言 。 比如说 ,我 在 新西兰 ,当 警察 。 那 警察 他们 之间 就 会 经常 聊天 ,然后 会 有 很多 的 俚语 。 比如说 ,他们 (会 )觉得 很 开心 ,最后 就 讲 ,很好 ,很好 ! 就 讲 ,shot! 那 shot 是 s-h-o-t。 shot 指 的 是 什么 意思 呢 ? 比如说 ,你 打球 ,然后 进 了 球 ,在 篮球场 上 ,就 叫 “shot” 。 那 shot 呢 在 俚语 当中 就 表示 “很好” 。 那 我 一开始 在 听到 他们 说 这些 话 的时候 呢 ,就 觉得 ,特有 意思 ,特 好玩 。 然后 ……这 也 是 年轻人 的 用语 ,你 在 字典 上 也 查不到 ,你 可能 在 网上 也 查不到 。 但是 你 在 日常生活 当中 呢 ,可能 会 经常 会 用 。 这是 一个 小小的 例子 。 对 ,你 刚才 说 的 这 一点 我 也 很 有 感触 。 就是 …… 很多 用法 , 很多 句子 , 有 的 时候 你 听不懂 , 但是 你 要 真正 的 去 查 这 一个 词 的 时候 , 你 可能 查不到 它 所有 的 用法 。 就是说 ,那种 只有 在 特定 的 语境 下 ,这样 一个 句子 才 有 它 特殊 的 意义 。 而 这 一点 是 ……基本上 在 字典 里 是 很 难查 到 的 。 我 在 从 小学 英文 的 时候 ,毕竟 还是 我们 中国 老师 在 教 。 那 他 呢 ,他们 的 母语 也 不是 英文 ,都 是 中文 。 但是 他们 的 ……可能 会 有 很 好 的 教学 水平 ,但是 限于 自己 的 英文 水平 上 的 局限性 ,那 他们 不 可能 教给 你 最 纯正 最 地道 的 英文 。 所以 ,本身 我们 在 学习 英文 的 时候 ,实际上 就 有 缺陷 的 。 其实 我 觉得 ,关于 外语 学习 ,这种 方法 ……我 觉得 ,可能 现在 我们 正在 面临 一种 改革 (的 这种 趋势 )。 我 的 意思 是 说 ,在 以前 的 社会 里面 ,因为 这种 交流 不是 那么 频繁 ——国内 国外 的 交流 不是 那么 频繁 ,而且 身边 的 那些 外语 的 材料 也 不是 那么 丰富 ,所以 ,在 那样 一种 情况下 ,可能 最好 的 办法 就是 拿 一本 语法 书 ,然后 一本 词汇 书 那样 去 学 。 但 我 想 ,现在 的 社会 已经 发生 了 翻天覆地 的 变化 ,但是 英语 学习 方法 ……可能 很多 人 还 在 用 以前 的 那 一套 。 你 有没有 这种 感觉 呢 ? 是的 。 因为 这 是 跟 我们 国家 的 应试教育 的 体制 也 有 一定 的 关系 。 你 如果 不 好好 的 学 阅读 , 不 好好 的 学 语法 , 最后 大学 也 考不上 , 我们 也 不 可能 改变 这 一个 事实 。 但是 ,大家 还是 要 自己 去 给 自己 创造 一个 听 、说 的 环境 。 比如说 ,多去 英语角 啊 ,多 和 外国人 接触 ,做 朋友 啊 ,多 帮助 在华 的 外国人 呐 ,这样的话 ,自己 可以 与 他们 聊天 。 在 与 他们 的 聊天 当中 ,学习 到 很多 地道 的 英文 。 当然 有 机会 出国 那 是 最好 了 。 同时 顺便 说 一下 , Tom 也 是 一位 认证 的 ESL 英语 老师 。 那 Tom 你 是 什么 时候 拿到 这个 证书 的 呢 ? 我 是 2005 年 。 其实 拿 这个 证书 并 不难 ,难 的 是 你 怎么 去 教 ,你自己 的 英文 水平 有 多高 。 其实 我 的 主业 还是 做 警察 , 在 新西兰 做 警察 , 并 不是 去 当 老师 。 当 老师 只是 一个 业余 的 爱好 。 有 一些 朋友 想要 提高 英文 啊 ,有 一些 在 语言 学校 的 想要 过 雅思 啊 ,他们 会 经常 来 问 我 ,我 也 为 他们 提供 一些 帮助 。 但 我 的 主业 并 不是 这个 。 你 刚才 提到 那个 “雅思” 。 因为 现在 在 中国 ,我 觉得 有 一股 学 英语 的 热潮 ,就是 “英语 热 ”。 但 大多数 的 学 英语 的 人 , 他们 可能 并 不是 因为 觉得 这 一门 语言 听 起来 很 好听 , 或者 发现 这门 语言 之美 而 想 去 学 它 的 。 我 想 ,可能 大多数 的 人 都 是因为 要 应付 考试 ,或者 要 出国 ,或者 想要 在 工作 里面 得到 加薪 ,想 提高 一下 自己 的 英语 成绩 。 其实 我 觉得 ,这种 学习 英语 的 动机 ,也 不能 说 是 一种 不良 的 动机 吧 ,但是 我 觉得 ,这种 动机 可能 在 很多 的 时候 ,都 局限 了 这样 的 学习者 在 英语 上 的 用心 的 程度 ,还有 投入 的 时间 。 对 ,你 说 的 确实 对 。 如果 你 把 大量 的 时间 都 投入 到 学习 阅读 ,或者 学习 语法 上 ,那 你 自然 就 没有 时间 去 提高 自己 的 说 与 听 的 能力 。 当然 ,现在 雅思考试 也 很 注重 说 和 听 ,但是 那 毕竟 是 “考试” ,跟 日常 的 “用” 是 两把 事 。 有 很多 人 说 ,我 雅思 考 了 很 高 的 分数 。 我 也 碰到 一个 雅思考 八分 的 女孩 ,口语 考 八分 ,听力 是 满分 。 我 都 碰到 过 。 但是 他们 在 日常生活 当中 ……当然 水平 还是 很 好 的 ,但 和 说 母语 的 人 比 起来 ,差距 还是 非常 非常 的 大 。 那 只能 说明 他们 会 考试 ,并 不能 代表 他们 的 实际 的 水平 已经 达到 了 极高 。 水平 很好 ,但是 并没有 达到 我们 所想像 的 “很好” 那种 地步 。 我 说 的 是 ,我们 所 想像 的 很 好 的 地步 其实 就是 指 ,以 英文 为 母语 的 人 ,他 也许 考试 考 不过 你 ,但 他 的 水平 可能 比 你 高 很多 倍 。 对 ,我 也 是 说 的 这个 意思 。 我 就是说 ,现在 的 英语 学习 可能 都 被 很多 考试 所 误导 了 。 就是 很多 人在学 英语 的时候 ,他 可能 就 会 觉得 ,我 只要 把 这个 考试 通过 了 ,或者 拿到 一个 很高 的 分数 ,就 说明 我 英语 (有) 达到 什么样 的 程度 。 我 觉得 很多 人 是 以 这样 一种 目标 在 学习 英语 的 。 所以 ,我 觉得 在 他们 学习 的 过程 当中 ,可能 会 多多少少 受 这样 一种 思维 的 局限 。 我 在 来 北京 (的 )火车 上 正好 碰到 一个 南京大学 的 朋友 。 他 读 大四 ,是 我们 江苏 靖江 人 。 他 呢 , 学 的 是 生物化学 , 而 生物化学 这 一门 学科 是 非常 尖端 的 科技 , 在 美国 也 有 很 好 的 ( 一个 ) 发展 。 但是 我 就 问 他 , 为什么 不 出国深造 , 去 美国 的 一流 的 大学 深造 , 然后 再 回来 为 我们 国家 ( 祖国 ) 服务 。 他 说 他 的 英文 太 差 了 。 当时 我 就 感觉 非常 非常 的 可惜 。 如果 由于 语言 问题 不能 接受 这种 最好 的 学府 ,( 不 能够 ) 加强 自己 的 专业知识 ; 而 由于 语言 问题 没有 能够 提高 到 应有 的 高度 …… 我 觉得 这 是 很 可惜 的 。 所以 ,我 感觉 就是 ,学习 ……他 可能 考试 考 的 很 好 ,但是 未必 表明 他 能 与 人 交流 ,能够 达到 我们 所 需要 的 在 国外 读书 的 那种 水平 。 是啊 ,我 想 ,这 多多少少 可能 还 和 中国 这样 一种 社会 有 关系 吧 。 因为 从 改革开放 到 现在 也 只有 短短的 三十年 时间 ,而 在此之前 ,中国 的 大门 几乎 就是 半 关闭 的 那样 一种 状态 。 所以 和 外界 的 接触 非常少 , 所以 也 就 没有 这样 一种 环境 让 人来 接触 英语 或者 其他 一些 语言 。 当然 ,现在 时代 已经 改变 了 ,所以 我 觉得 ,中国 人 很 有 学 外语 的 必要 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#46 Wolf & Tom – Learning English, Part 1 #Nr. 46 Wolf & Tom - Englisch lernen, Teil 1 #46 Wolf & Tom - Learning English, Part 1 #46 Wolf & Tom - Aprender inglés, Parte 1 #46 Wolf & Tom - Imparare l'inglese, parte 1 #第46回 ウルフ&トム - 英語を学ぶ(前編 #46 Wolf & Tom - Engels leren, deel 1 #46 Wolf & Tom - Aprender Inglês, Parte 1 #46 Волк и Том - Изучение английского языка, часть 1 #46 Wolf & Tom - İngilizce Öğrenmek, Bölüm 1 #46 Wolf & Tom – Learning English, Part 1 #46 Wolf & Tom – Apprendre l'anglais, Partie 1

Tom 我们 有 好久没 见 了 ,大概 有 两年 的 时间 都 没有 见过面 。 Tom|||lâu rồi|||||||||| Tom|nous|avoir|longtemps|vu|particule d'action complétée|environ|avoir|deux ans|particule possessive|temps|tous|pas|rencontré Tom|we|have|long time|||probably||||||not|met before |||lang geleden|||ongeveer||twee jaar|||||gezien |||||||||||||incontrato Wir haben Tom lange nicht gesehen und uns seit ungefähr zwei Jahren nicht mehr gesehen. Tom We haven't seen it for a long time. We haven't seen it for about two years. Faz muito tempo que não vemos Tom, e não nos vemos há cerca de dois anos. Tom, cela fait longtemps que nous ne nous sommes pas vus, environ deux ans sans nous rencontrer.

所以 这 一次 你 从 新西兰 回国 , 然后 到 北京 来 玩 …… 所以 我 觉得 机会 很 难得 , 所以 我们 也 就 乘 这个 时机 来录 个音 。 Diesmal kehren Sie also aus Neuseeland nach China zurück und kommen dann nach Peking, um zu spielen ... Ich denke, die Gelegenheit ist sehr selten, also werden wir diese Gelegenheit nutzen, um aufzunehmen. So this time you return from New Zealand and then come to Beijing to play... So I think the opportunity is very rare, so we also take this opportunity to record a tone. Então, desta vez, você volta da Nova Zelândia à China e depois vem a Pequim para tocar ... Acho que a oportunidade é muito rara, então também aproveitamos para gravar um som. Donc cette fois, tu es rentré de Nouvelle-Zélande et tu es venu à Pékin pour visiter... Je pense que c'est une occasion rare, alors nous en profitons pour enregistrer un audio. 我 想 ,你 在 新西兰 生活 了 七年 ,那 英语 肯定 是 非常 的 棒 。 je|pense|tu|à|Nouvelle-Zélande|vivre|particule d'action complétée|sept ans|alors|anglais|certainement|est|très|particule possessive|excellent ||||New Zealand|||seven years||English|must||||great ||||Nieuw-Zeeland||||||||||goed |||||||7年間||||||| ||||||||那(1) significa "quell'"||||||ottimo Ich denke, Sie leben seit sieben Jahren in Neuseeland und Ihr Englisch muss sehr gut sein. I think that you have lived in New Zealand for seven years and that English is definitely awesome. Acho que você mora na Nova Zelândia há sete anos e seu inglês deve ser muito bom. Je pense que tu as vécu en Nouvelle-Zélande pendant sept ans, donc ton anglais doit être vraiment excellent. 但是 在 中国 ,有 成千上万 的 人 都 在 学 英语 ,尤其 对于 这种 学 英语 的 方法 可能 会 有 各种各样 的 讨论 。 mais|à|Chine|il y a|des milliers|particule possessive|personnes|tous|en train de|apprendre|anglais|surtout|concernant|cette|apprendre|anglais|particule possessive|méthode|peut|avoir|avoir|toutes sortes|particule possessive|discussions ||||tens of thousands||||||English|especially||this kind||||||||various||discussions |||||||||||||||||methode||||allerlei||discussies Aber in China gibt es Tausende von Menschen, die Englisch lernen, insbesondere für diese Art des Englischlernens. But in China, thousands of people are learning English, and there may be various discussions about this method of learning English. Mas na China, milhares de pessoas estão aprendendo inglês e pode haver várias discussões sobre esse método de aprendizagem. Cependant, en Chine, des milliers de personnes apprennent l'anglais, surtout en ce qui concerne les différentes méthodes d'apprentissage de l'anglais qui peuvent susciter diverses discussions. 我 想 请教 一下 ,你 当时 的 英语 是 怎么 学好 的 呢 ? je|veux|demander|un instant|tu|à l'époque|particule possessive|anglais|est|comment|bien apprendre|particule|particule interrogative ||ask for advice||||||||learn well|| ||vragen||||||||goed leren|| ||教えてください|||||||||| ||chiedere|||||||||| Ich möchte fragen, wie haben Sie damals gut Englisch gelernt? I would like to ask, how did you learn English at that time? Volevo chiederti come hai imparato bene l'inglese a quel tempo. Eu gostaria de perguntar, como você aprendeu bem o inglês naquela época? Je voudrais vous demander, comment avez-vous bien appris l'anglais à l'époque ? 我 学 英语 是 我 父母亲 从小 ,从 五岁 的 时候 就 开始 让 我 学习 ,一直 到 长大 。 je|apprendre|anglais|est|je|parents|depuis petit|depuis|cinq ans|particule possessive|temps|déjà|commencer|faire|je|étudier|toujours|jusqu'à|grandir I learn||||parents|since childhood||five years old||||||I||||| leer||||ouders|vanaf klein||||||||||||groot| ||||genitori|||||||||||||| |||||||五歳の時||||||||||| Ich lernte Englisch, weil meine Eltern mich von meinem fünften Lebensjahr bis zu meiner Kindheit unterrichtet hatten. When I was learning English, my parents were young. I started learning when I was five years old and I grew up. Io ho imparato l'inglese grazie ai miei genitori, che fin da piccolo, da quando avevo cinque anni, mi hanno fatto studiare, fino a quando sono cresciuto. Aprendi inglês porque meus pais me ensinaram desde que eu tinha cinco anos até que cresci. J'ai appris l'anglais grâce à mes parents qui m'ont fait commencer à l'apprendre dès l'âge de cinq ans, et ce, jusqu'à ce que je grandisse. 反正 就 比 别人 提前 了 很多 。 dù sao|||||| de toute façon|juste|que|les autres|en avance|marqueur d'action complétée|beaucoup anyway||||earlier|| toch||||vroeg|| ||||in anticipo|| Jedenfalls war es viel früher als andere. Anyway, it is a lot earlier than others. Comunque, sono stato molto avanti rispetto agli altri. De qualquer forma, foi muito mais cedo do que outros. De toute façon, j'ai pris beaucoup d'avance sur les autres. 但是 呢 ,因为 没有 一个 母语 学习 的 环境 ,所以 ,一直 提高 的 …… 到了 一定 程度 以后 就 提高 不 上去 了 。 mais|particule interrogative|parce que|n'a pas|un|langue maternelle|apprentissage|particule possessive|environnement|donc|toujours|améliorer|particule possessive|atteint|certain|niveau|après|alors|améliorer|pas|continuer|particule d'action complétée |||||native language|||environment||always|improving|||||level|||improving||up |||||moedertaal|||omgeving|||||||||||||opkomen Da es jedoch keine Umgebung gibt, in der man die Muttersprache lernen kann, verbessere ich mich ständig ... Nach einem bestimmten Level kann ich mich nicht verbessern. However, because there is no learning environment for mother tongues, it has always been improved... After a certain degree, it will not improve. Ma, poiché non c'è un ambiente di apprendimento della lingua madre, quindi, dopo aver migliorato … a un certo punto non si può più progredire. Porém, como não existe um ambiente para o aprendizado da língua materna, eu vou melhorando ... Depois de um certo nível, não consigo melhorar. Cependant, comme il n'y a pas d'environnement d'apprentissage en langue maternelle, l'amélioration continue... après un certain niveau, il devient difficile de progresser. 你 在 大学 里面 可能 会 学 的 比较 好 ,比 别人 学 的 好 很多 ,但 你 真正 到 了 国外 ,你 跟 英语 是 母语 的人 相比 的话 ,你 还有 很多 的 欠缺 。 tu|à|université|à l'intérieur|peut-être|va|apprendre|particule possessive|relativement|bien|que|autres|apprendre|particule possessive|bien|beaucoup|mais|tu|vraiment|arriver|particule d'action complétée|à l'étranger|tu|avec|anglais|est|langue maternelle|personnes|en comparaison|si|tu|encore|beaucoup|particule possessive|lacunes |||||will learn||||||learn||||||really|||abroad|you||||native language||||||still|||shortcomings |||||zal leren|||||||||||||||buitenland||||||||||||||tekortkomingen |||||sẽ học|||||||||||||||||||||||||||||thiếu sót |||||imparare|||||||||||||||||||||||||||||mancanze ||||||||||||||||||||||||||||||||||不足 Sie lernen vielleicht besser im College und besser als andere, aber wenn Sie im Ausland sind, haben Sie viele Mängel im Vergleich zu denen, die Englisch als Muttersprache haben. You may learn better in college, and learn much better than others. But when you really go abroad, you still have a lot of shortcomings compared to people whose mother tongue is English. Potresti studiare abbastanza bene all'università, molto meglio rispetto agli altri, ma quando arrivi realmente all'estero, rispetto a chi ha l'inglese come lingua madre, hai ancora molte carenze. Você pode aprender melhor na universidade, muito melhor do que os outros, mas quando você realmente vai para o exterior, ainda tem muitas deficiências quando comparado com falantes nativos de inglês. À l'université, vous pourriez apprendre beaucoup mieux que les autres, mais lorsque vous êtes réellement à l'étranger, par rapport aux personnes dont l'anglais est la langue maternelle, vous avez encore beaucoup de lacunes. 比如 俚语 啊 ,还有 一些 生活 习惯用语 啊 ,一些 他们 的 口音 啊 ,都 不是 太能 适应 ,所以 还 需要 一个 积累 。 par exemple|argot|particule d'exclamation|encore|quelques|vie|expressions idiomatiques|particule d'exclamation|quelques|ils|particule possessive|accent|particule d'exclamation|tous|ne sont pas|trop capable|s'adapter|donc|encore|besoin|un|accumulation |slang||||life|idiomatic expressions|||||accent|||not|not very able|adapt|||||accumulation |slang|||||gewoonte-uitdrukkingen|||||||||te goed|aansluiten|||||accumulatie |ngôn ngữ địa phương|||||cụm từ thông dụng|||||||||rất||||||tích lũy |||||||||||||||molto|||||| |||||||||||||||あまりできない|||||| Zum Beispiel, Umgangssprache, es gibt einige Redewendungen, einige ihrer Akzente sind nicht zu anpassungsfähig, so dass Sie eine Akkumulation benötigen. For example, there are some proverbs, there are some lifestyle phrases, and some of their accents are not very adaptable, so they still need an accumulation. Ad esempio, slang, alcune espressioni colloquiali, alcuni dei loro accenti, non riesci proprio ad adattarti, quindi hai ancora bisogno di accumulare esperienza. Por exemplo, gírias, algumas expressões habituais e alguns de seus sotaques não são muito adaptáveis, então ainda precisamos acumular. Par exemple, les expressions idiomatiques, ainsi que certaines expressions de la vie quotidienne, et leurs accents, ne sont pas faciles à s'adapter, donc un certain temps d'accumulation est nécessaire. 所以 建议 大家 都 能够 出国 , 去 深造 , 去 了解 当地人 他们 是 怎么 说 本国 的 语言 , 了解 一些 文化 、 习惯 , 都 对 自己 的 英文 有 很大 的 帮助 。 Daher wird empfohlen, dass jeder für weitere Studien ins Ausland gehen kann, um zu verstehen, wie die Einheimischen ihre eigene Sprache sprechen, und um einige Kulturen und Gewohnheiten zu verstehen, die ihrem Englisch sehr helfen. Therefore, it is recommended that all of you go abroad to study, to understand the locals how they speak their own language, to understand some cultures and customs, and to help their own English. Quindi, consiglio a tutti di poter andare all'estero, per approfondire, per capire come i locali parlano la propria lingua, conoscere alcune culture e usanze è di grande aiuto per il proprio inglese. Portanto, é recomendado que todos possam ir para o exterior para estudos adicionais, para entender como os locais falam sua própria língua e para entender algumas culturas e hábitos, o que vai ajudar muito o seu inglês. C'est pourquoi je conseille à tout le monde de partir à l'étranger, de poursuivre des études, de comprendre comment les locaux parlent leur langue, et d'apprendre certaines cultures et habitudes, ce qui sera d'une grande aide pour votre anglais. 其实 我 发现 ,就 我 来说 ,我 在 学 英语 的 时候 ,我 就 会 经常 有 这样 一种 困惑 ,就是 ,那些 单词 你 也 知道 ,而且 那样 的 大概 的 意思 你 也 能够 表达 出来 ,但是 ,就是 说不出来 那种 很 地道 的 用法 。 en fait|je|découvre|juste|je|pour parler de moi|je|à|apprendre|anglais|particule possessive|temps|je|alors|souvent|souvent|avoir|ce genre|une sorte|confusion|c'est-à-dire|ces|mots|tu|aussi|sais|et|ainsi|particule possessive|environ|particule possessive|sens|tu|aussi|peux|exprimer|sortir|mais|c'est-à-dire|ne peux pas dire|ce genre|très|authentique|particule possessive|usage |||||||||||||||||||confusion|||words|||know||||probably|||||can|express it|||||||authentic||usage |||||||||||||||vaak|||||||woorden|||||||||||||uitdrukken|||||||authentiek||gebruik |||||||||||||||||||khó khăn||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||esprimerlo||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||表現する||||||||| Tatsächlich stellte ich fest, dass ich, wenn ich Englisch lernte, oft eine solche Verwirrung hatte, das heißt, Sie kennen diese Wörter und können die allgemeine Bedeutung ausdrücken, aber sagen Sie einfach nein Komm raus diese Art von sehr authentischer Verwendung. Actually, I discovered that, for me, when I was learning English, I would often have such a confusion that you know those words, and that you can express that kind of general meaning, but Out of that kind of authentic usage. In realtà, ho scoperto che, per quanto mi riguarda, quando stavo imparando l'inglese, spesso avevo questa confusione, cioè, quelle parole le conosci, e puoi esprimere un'idea più o meno chiara, ma non riesci a dire quella specifica espressione idiomatica. Na verdade, descobri que, no que me diz respeito, quando estava aprendendo inglês, costumava ter esse tipo de confusão, ou seja, você conhece essas palavras e pode expressar o significado geral, mas, basta dizer não Faça esse tipo de uso muito autêntico. En fait, je me rends compte que, pour ma part, lorsque j'apprends l'anglais, j'ai souvent ce genre de confusion, c'est-à-dire que je connais ces mots et que je peux exprimer à peu près leur signification, mais je n'arrive tout simplement pas à sortir cette utilisation très idiomatique. 就是 …… 他们 那种 很 地道 的 句子 , 我 觉得 ( 就是 ) 无从下手 。 Das ist ... Ihre sehr authentischen Sätze, ich glaube nicht, dass ich nicht anfangen kann. It is... Their very kind sentence, I think (is) no way to start. Cioè... quelle frasi molto idiomatiche, penso che sia (proprio) impossibile sapere da dove cominciare. Isso é ... Suas frases muito autênticas, eu não acho (isso) eu não posso começar. C'est-à-dire... leurs phrases très idiomatiques, je trouve (c'est-à-dire) que je ne sais pas par où commencer. 我 觉得 可能 很多 人 都 会 有 这样 一种 感觉 。 je|pense|peut-être|beaucoup de|personnes|tous|vont|avoir|ainsi|une sorte de|sentiment Ich denke, viele Menschen fühlen sich vielleicht so. I think that many people may have such a feeling. Acho que muitas pessoas podem se sentir assim. Je pense que beaucoup de gens peuvent avoir ce genre de sentiment. 对 ,我 也 碰到 很多 老外 ,学 汉语 的 人 ,他 到 中国 来 ,他 说 的 很 地道 。 oui|je|aussi|rencontrer|beaucoup de|étrangers|apprendre|chinois|particule possessive|personnes|il|arriver|Chine|venir|il|parler|particule|très|authentique ||too|met||foreigners|||||||||||||authentic |||tegenkomen||buitenlander||||||||||||| Ja, ich habe auch viele Ausländer und Menschen getroffen, die Chinesisch lernen. Er kam nach China und sprach sehr authentisch. Yes, I also met a lot of foreigners, learners of Chinese, he came to China, he said very authentic. Sim, também conheci muitos estrangeiros e pessoas que aprendem chinês, ele veio para a China e falava com muita autenticidade. Oui, j'ai aussi rencontré beaucoup d'étrangers, des personnes qui apprennent le chinois, qui viennent en Chine et qui parlent de manière très idiomatique. 其实 没有 别的 方法 ,就是 多 跟 英语 是 母语 的人 交流 。 en fait|pas|d'autres|méthodes|c'est|plus|avec|anglais|est|langue maternelle|personnes|communiquer ||andere||||||||| In der Tat gibt es keine andere Möglichkeit, mit Menschen zu kommunizieren, deren Muttersprache Englisch ist. In fact, there is no other way, that is, more people communicate with native English speakers. Na verdade, não há outra maneira a não ser se comunicar mais com falantes nativos de inglês. En fait, il n'y a pas d'autre méthode, il suffit de communiquer beaucoup avec des personnes dont l'anglais est la langue maternelle. 就 好像 老外 说 汉语 的 时候 ,多 很 我们 交流 一样 。 juste|comme si|étrangers|parler|chinois|particule possessive|temps|beaucoup|très|nous|communiquer|de la même manière ||||||||||communication| |het lijkt|||||||||| Es ist wie wenn Ausländer Chinesisch sprechen, wir kommunizieren viel miteinander. It's like when the foreigner speaks Chinese, it's just like we communicate. É como quando os estrangeiros falam chinês, nos comunicamos com mais frequência. C'est comme lorsque les étrangers parlent chinois, ils communiquent beaucoup avec nous. 他 自然而然 的 就 学会 最 地道 ,最 纯正 的 语言 。 il|naturellement|particule possessive|alors|apprendre|le plus|authentique|le plus|pur|particule possessive|langue |naturally|||||authentic||purest||language |natuurlijk|||||||puur|| ||||||||純粋な|| ||||||||pura|| Er lernt natürlich die authentischste und reinste Sprache. He naturally learned the most authentic, purest language. Ha imparato in modo del tutto naturale la lingua più autentica e pura. Ele naturalmente aprende a linguagem mais autêntica e pura. Ils apprennent naturellement la langue la plus authentique et la plus pure. 比如说 ,我 在 新西兰 ,当 警察 。 par exemple|je|à|Nouvelle-Zélande|en tant que|policier |||New Zealand||police |||Nieuw-Zeeland|| |||||poliziotto Zum Beispiel bin ich in Neuseeland und arbeite als Polizist. For example, I'm in New Zealand, police. Per esempio, io sono un poliziotto in Nuova Zelanda. Por exemplo, estou na Nova Zelândia, trabalhando como policial. Par exemple, je suis policier en Nouvelle-Zélande. 那 警察 他们 之间 就 会 经常 聊天 ,然后 会 有 很多 的 俚语 。 alors|policier|ils|entre|alors|va|souvent|discuter|puis|va|avoir|beaucoup de|particule possessive|argot |the police||between them|||often|||||||slang |||tussen|||||||||| Dann unterhält sich die Polizei oft mit ihnen, und dann wird es viel Slang geben. The police will talk to each other often. Then there will be a lot of slang. I poliziotti tra di loro chiacchierano spesso e ci sono molte espressioni idiomatiche. Então, a polícia costuma conversar com eles, e então haverá um monte de gírias. Alors, les policiers vont souvent discuter entre eux, et il y aura beaucoup d'argot. 比如说 ,他们 (会 )觉得 很 开心 ,最后 就 讲 ,很好 ,很好 ! par exemple|ils|vont|sentir|très|heureux|enfin|alors|dire|très bien|très bien ||||||||say|| Zum Beispiel fühlen sie sich sehr glücklich und am Ende sagen sie sehr gut, sehr gut! For example, they feel very happy. At the end, they say, Very good. Very good! Por exemplo, eles (vão) se sentir muito felizes, e no final dizem, muito bem, muito bem! Par exemple, ils (vont) se sentir très heureux, et à la fin, ils diront : très bien, très bien ! 就 讲 ,shot! 那 shot 是 s-h-o-t。 Sag einfach, Schuss! Dieser Schuss ist Schuss. Speak, shot! That shot is shot. Basta dizer, tiro! Esse tiro é tiro. Ils diront : shot ! Alors shot s'écrit s-h-o-t. shot 指 的 是 什么 意思 呢 ? Was bedeutet Schuss? What does shot mean? O que significa tiro? Que signifie shot ? 比如说 ,你 打球 ,然后 进 了 球 ,在 篮球场 上 ,就 叫 “shot” 。 par exemple|tu|jouer au basket|puis|marquer|particule d'action complétée|balle|à|terrain de basket|sur|alors|s'appelle|tir ||shooting a ball||scored|past tense marker|shot||basketball court|||| ||basketballen||||||basketbalveld|||| ||||||||sân bóng rổ|||| ||||||||campo da basket|||| ||||||||バスケットコート|||| Wenn Sie beispielsweise auf dem Basketballplatz einen Ball spielen und dann ein Tor erzielen, wird dies als "Schuss" bezeichnet. For example, you play and then you get into the ball. On the basketball court, you call it "shot". Per esempio, tu giochi a basket e poi fai canestro, sul campo da basket si chiama "shot". Por exemplo, se você joga uma bola e depois marca um gol, isso é chamado de "chute" na quadra de basquete. Par exemple, si tu joues au basket et que tu marques, on appelle ça un "shot". 那 shot 呢 在 俚语 当中 就 表示 “很好” 。 ||||tiếng lóng|||| ça|shot|particule interrogative|dans|argot|parmi|alors|signifie|très bien ||||slang|among||means| Der Schuss bedeutet im Slang "sehr gut". That shot means "very good" in the proverb. Quella "shot" nel gergo significa "molto bene". O tiro significa "muito bom" na gíria. Dans le langage familier, "shot" signifie aussi "très bien". 那 我 一开始 在 听到 他们 说 这些 话 的时候 呢 ,就 觉得 ,特有 意思 ,特 好玩 。 alors|je|au début|en|entendant|ils|dire|ces|mots|quand|particule interrogative|alors|ai pensé|très|intéressant|très|amusant |||started||||||||||||unique| |||||||||||||||bijzonder| |||||||||||||||particolare| Als ich diese Worte am Anfang von ihnen hörte, fand ich es sehr interessant und sehr lustig. Then when I first heard them say these words, I thought that it was interesting and interesting. Quando ho sentito per la prima volta loro dire queste cose, ho pensato che fosse molto interessante e divertente. Quando ouvi essas palavras deles no início, achei muito interessante e divertido. Au début, quand j'ai entendu ces mots, je trouvais ça très intéressant et très amusant. 然后 ……这 也 是 年轻人 的 用语 ,你 在 字典 上 也 查不到 ,你 可能 在 网上 也 查不到 。 ensuite|cela|aussi|est|jeunes|particule possessive|jargon|tu|à|dictionnaire|sur|aussi|ne peux pas trouver|tu|peut-être|à|en ligne|aussi|ne peux pas trouver ||||||slang|||dictionary|||can't find||||||can't find |||||||||woordenboek|||niet vinden|||||| ||||||||||||không tra được|||||| ||||||||||||non puoi trovare|||||| ||||||若者言葉|||||||||||| Dann ... Dies ist auch ein Begriff, der von jungen Leuten verwendet wird. Sie können ihn nicht im Wörterbuch finden und Sie finden ihn möglicherweise nicht im Internet. Then... This is also the language for young people. You can't find it in the dictionary. You may not find it online. Poi... questo è anche un linguaggio giovanile, non lo troverai nemmeno nel dizionario, e potrebbe non esserci neanche online. Então ... Esse também é um termo usado por jovens, você não encontra no dicionário, nem na Internet. Et puis... c'est aussi un langage des jeunes, tu ne peux pas le trouver dans le dictionnaire, et tu ne le trouveras peut-être pas non plus en ligne. 但是 你 在 日常生活 当中 呢 ,可能 会 经常 会 用 。 mais|tu|dans|vie quotidienne|parmi|particule interrogative|peut-être|pourrait|souvent|utiliser|utiliser |||daily life|in everyday life|||||| |||dagelijks leven||||||| |||vita quotidiana||||||| Aber in Ihrem täglichen Leben können Sie es oft verwenden. But in your daily life, you may often use it. Ma nella vita quotidiana, potresti usarlo frequentemente. Mas em sua vida diária, você pode usá-lo com frequência. Mais dans ta vie quotidienne, tu pourrais l'utiliser souvent. 这是 一个 小小的 例子 。 ceci|un|petit|exemple This is||tiny|example |||voorbeeld Dies ist ein kleines Beispiel. This is a small example. Questo è un piccolo esempio. Este é um pequeno exemplo. C'est un petit exemple. 对 ,你 刚才 说 的 这 一点 我 也 很 有 感触 。 oui|tu|tout à l'heure|dire|particule possessive|ce|point|je|aussi|très|avoir|impression |||||||||||impressed |||||||||||gevoel |||||||||||cảm xúc |||||||||||sensazione |||||||||||共感 Ja, ich bin auch sehr beeindruckt von dem, was Sie gerade gesagt haben. Yes, I'm very touched by what you just said. Sì, anche a me ha colpito molto questo punto che hai appena detto. Sim, também estou muito impressionado com o que acabou de dizer. Oui, ce que tu viens de dire me touche aussi beaucoup. 就是 …… 很多 用法 , 很多 句子 , 有 的 时候 你 听不懂 , 但是 你 要 真正 的 去 查 这 一个 词 的 时候 , 你 可能 查不到 它 所有 的 用法 。 Das heißt ... Viele Verwendungen, viele Sätze, manchmal verstehen Sie nicht, aber wenn Sie dieses Wort wirklich überprüfen möchten, finden Sie möglicherweise nicht alle Verwendungen. It is... Many uses, Many sentences, Sometimes you can't understand, But when you really want to check this word, you may not find out all its usage. È che... molte usanze, molte frasi, a volte non riesci a comprenderle, ma quando vai a cercare davvero un termine, potresti non trovare tutte le sue usanze. Ou seja ... Muitos usos, muitas frases, às vezes você não entende, mas quando você realmente quiser checar essa palavra, pode não encontrar todos os seus usos. C'est-à-dire... il y a beaucoup d'usages, beaucoup de phrases, parfois tu ne comprends pas, mais quand tu veux vraiment chercher ce mot, tu ne peux peut-être pas trouver tous ses usages. 就是说 ,那种 只有 在 特定 的 语境 下 ,这样 一个 句子 才 有 它 特殊 的 意义 。 c'est-à-dire|ce type de|seulement|dans|spécifique|particule possessive|contexte|sous|ainsi|une|phrase|seulement|a|son|spécial|particule possessive|signification ||||specific||context||||that sentence||||special||meaning ||||||||||||||||betekenis Das heißt, ein solcher Satz hat nur in einem bestimmten Zusammenhang seine besondere Bedeutung. That is, such a sentence has its special meaning only in a specific context. In altre parole, quelle frasi hanno un significato speciale solo in contesti specifici. Em outras palavras, apenas em um contexto específico, tal frase tem seu significado especial. C'est-à-dire que ce type de phrase n'a sa signification particulière que dans un contexte spécifique. 而 这 一点 是 ……基本上 在 字典 里 是 很 难查 到 的 。 ||||||||||khó tìm|| mais|cela|un peu|est|essentiellement|dans|dictionnaire|à l'intérieur|est|très|difficile à trouver|à|particule possessive ||||basically||dictionary||||hard to find|| ||||bijna||woordenboek||||moeilijk te vinden|| ||||||||||difficile da trovare|| Und das ist ... Grundsätzlich ist es schwer im Wörterbuch zu finden. And this is... Basically it is hard to find in the dictionary. E esse ponto é ... Basicamente, é difícil encontrar no dicionário. Et ce point est... fondamentalement très difficile à trouver dans le dictionnaire. 我 在 从 小学 英文 的 时候 ,毕竟 还是 我们 中国 老师 在 教 。 je|à|depuis|école primaire|anglais|particule possessive|temps|après tout|encore|nous|Chine|professeur|en train de|enseigner |||||||after all|||||| |||basisschool||||toch|||||| Als ich in der Grundschule Englisch war, unterrichtete unser Chinesischlehrer schließlich. When I was in primary school English, I was still teaching by our Chinese teacher. Afinal, quando eu estava na escola primária de inglês, nosso professor chinês estava ensinando. Quand j'apprenais l'anglais à l'école primaire, c'était quand même notre professeur chinois qui enseignait. 那 他 呢 ,他们 的 母语 也 不是 英文 ,都 是 中文 。 alors|il|particule interrogative|ils|particule possessive|langue maternelle|aussi|n'est pas|anglais|tous|est|chinois Was ist mit ihm, ihre Muttersprache ist nicht Englisch, sie sind alle Chinesen. Well, he, their mother tongue is not English, they are all Chinese. Quanto a ele, a língua materna não é o inglês, são todos chineses. Quant à lui, leur langue maternelle n'est pas l'anglais, c'est aussi le chinois. 但是 他们 的 ……可能 会 有 很 好 的 教学 水平 ,但是 限于 自己 的 英文 水平 上 的 局限性 ,那 他们 不 可能 教给 你 最 纯正 最 地道 的 英文 。 |||||||||||||||||||sự hạn chế|||||dạy|||chuẩn|||| mais|ils|particule possessive|peut-être|va|avoir|très|bon|particule possessive|enseignement|niveau|mais|limité à|soi-même|particule possessive|anglais|niveau|sur|particule possessive|limitations|alors|ils|ne|pas|enseigner|tu|le plus|pur|le plus|authentique|particule possessive|anglais |||||||||teaching level|||limited by|||||||limitations|||||teach|||most authentic||authentic||English ||||||||||||beperkt tot|||||||beperkingen|||||onderwijzen||||||| |||||||||||||||||||limitazioni|||||||||||| Aber ihre ... haben vielleicht ein gutes Unterrichtsniveau, sind aber auf die Einschränkungen ihres eigenen Englischniveaus beschränkt. Sie können Ihnen nicht das reinste und authentischste Englisch beibringen. But their ... may have a good level of teaching, but limited to their own English language limitations, they can not teach you the most authentic and authentic English. Mas eles ... podem ter um nível de ensino muito bom, mas limitados às limitações de seu próprio nível de inglês, eles não podem lhe ensinar o inglês mais puro e autêntico. Mais leur ... pourrait avoir un très bon niveau d'enseignement, mais en raison de leurs propres limitations en anglais, ils ne peuvent pas vous enseigner l'anglais le plus pur et le plus authentique. 所以 ,本身 我们 在 学习 英文 的 时候 ,实际上 就 有 缺陷 的 。 donc|en soi|nous|à|apprendre|anglais|particule possessive|moment|en réalité|déjà|avoir|défaut|particule possessive |itself|||||||actually|||defects| |zelf||||||||||gebrek| |||||||||||khiếm khuyết| |||||||||||difetti| |||||||||||欠点| Wenn wir also Englisch lernen, gibt es tatsächlich Fehler. Therefore, when we learn English, we actually have flaws. Quindi, mentre stiamo imparando l'inglese, in realtà abbiamo dei difetti. Portanto, quando estamos aprendendo inglês, na verdade existem falhas. Donc, en fait, nous avons déjà des défauts dans notre apprentissage de l'anglais. 其实 我 觉得 ,关于 外语 学习 ,这种 方法 ……我 觉得 ,可能 现在 我们 正在 面临 一种 改革 (的 这种 趋势 )。 en fait|je|pense|à propos de|langue étrangère|apprentissage|ce type de|méthode|je|pense|peut-être|maintenant|nous|sommes en train de|faire face à|une sorte de|réforme|particule possessive|cette|tendance ||||foreign language||||||||||facing||reform|||trend |||over|vreemde taal||||||||||tegenoverstaan||revolutie|||tendens Tatsächlich denke ich, dass diese Methode in Bezug auf das Erlernen von Fremdsprachen ... Ich denke, dass wir jetzt vielleicht vor einer Reform stehen (dieser Trend von). Actually, I think, about foreign language learning, this method... I think that maybe we are facing a kind of reform (this trend). In realtà penso che, riguardo all'apprendimento delle lingue straniere, questo metodo... penso che forse ora stiamo affrontando una sorta di riforma (di questa tendenza). Na verdade, acho que em relação à aprendizagem de línguas estrangeiras, esse método ... Acho que talvez agora estejamos passando por uma reforma (essa tendência de). En fait, je pense qu'en ce qui concerne l'apprentissage des langues étrangères, cette méthode ... je pense que nous sommes peut-être en train de faire face à une sorte de réforme (de cette tendance). 我 的 意思 是 说 ,在 以前 的 社会 里面 ,因为 这种 交流 不是 那么 频繁 ——国内 国外 的 交流 不是 那么 频繁 ,而且 身边 的 那些 外语 的 材料 也 不是 那么 丰富 ,所以 ,在 那样 一种 情况下 ,可能 最好 的 办法 就是 拿 一本 语法 书 ,然后 一本 词汇 书 那样 去 学 。 |||||||||||||||thường xuyên||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| je|particule possessive|sens|est|dire|dans|avant|particule possessive|société|à l'intérieur|parce que|ce type|communication|n'est pas|si|fréquent|domestique|international|particule possessive|communication|n'est pas|si|fréquent|et|autour|particule possessive|ces|langues étrangères|particule possessive|matériaux|aussi|ne sont pas|si|riches|donc|dans|cette|une|situation|peut-être|la meilleure|particule possessive|méthode|est|prendre|un|grammaire|livre|puis|un|vocabulaire|livre|ainsi|aller|apprendre ||||||in the past||society||||communication|is not||frequent|domestic|||communication|||frequent||around me|||||materials||||abundant|||that||situation|||||||||grammar||||vocabulary||that|to study ||||||vroeger|||||||||frequent|||||||||om me heen|||||materiaal||||rijk|||||||||||||een|grammatica||||woordenboek|||studeren Was ich damit meine, ist, dass in der vorherigen Gesellschaft, weil diese Art der Kommunikation nicht so häufig war, der Austausch im In- und Ausland nicht so häufig war und die fremdsprachigen Materialien um sie herum nicht so reichhaltig waren. In diesem Fall also wahrscheinlich das Beste Der Weg ist, ein Grammatikbuch zu nehmen und es wie ein Vokabular zu lernen. I mean, in the previous society, because this kind of communication is not so frequent—domestic and foreign communication is not so frequent, and the materials of those foreign languages ​​around are not so rich, so in that case, Perhaps the best way is to take a grammar book, and then learn it like a vocabulary book. Quello che voglio dire è che, nella società precedente, poiché questa comunicazione non era così frequente - la comunicazione tra il paese e l'estero non era così frequente, e anche i materiali di lingua straniera intorno a noi non erano così abbondanti, quindi, in una situazione del genere, probabilmente il miglior modo era prendere un libro di grammatica e poi un libro di vocaboli e studiare in quel modo. O que quero dizer é que na sociedade anterior, porque este tipo de comunicação não era tão frequente - as trocas domésticas e estrangeiras não eram tão frequentes e os materiais em língua estrangeira em torno deles não eram tão ricos. Então, nesse caso, provavelmente o melhor maneira é pegar um livro de gramática e aprendê-lo como um livro de vocabulário. Ce que je veux dire, c'est que dans la société d'autrefois, parce que cette communication n'était pas si fréquente - la communication entre le pays et l'étranger n'était pas si fréquente, et les matériaux en langues étrangères autour de nous n'étaient pas si riches, donc, dans une telle situation, la meilleure méthode était peut-être de prendre un livre de grammaire et un livre de vocabulaire pour apprendre. 但 我 想 ,现在 的 社会 已经 发生 了 翻天覆地 的 变化 ,但是 英语 学习 方法 ……可能 很多 人 还 在 用 以前 的 那 一套 。 mais|je|pense|maintenant|particule possessive|société|déjà|a eu lieu|particule d'action complétée|radical|particule possessive|changement|mais|anglais|apprentissage|méthode|peut-être|beaucoup de|personnes|encore|sont|utiliser|avant|particule possessive|cette|méthode |||||society|already|has undergone||earth-shattering||||||methods||||||||||that set |||||||||ingrijpende||verandering||||||||||||||die methode |||||||||cambiamenti radicali|||||||||||||||| Aber ich denke, dass die Gesellschaft jetzt weltbewegende Veränderungen durchgemacht hat, aber die Englisch-Lernmethode ... vielleicht verwenden viele Leute immer noch die vorherige. But I think that the current society has undergone earth-shaking changes, but English learning methods... Many people may still use the previous one. Mas eu acho que a sociedade passou por mudanças terríveis agora, mas o método de aprendizagem de inglês ... talvez muitas pessoas ainda estejam usando o anterior. Mais je pense que la société actuelle a déjà subi des changements radicaux, mais les méthodes d'apprentissage de l'anglais... il se peut que beaucoup de gens utilisent encore l'ancienne méthode. 你 有没有 这种 感觉 呢 ? tu|as-tu|ce genre de|sentiment|particule interrogative |hebben of niet||| Fühlst du dich so? Do you feel this way? Você se sente assim? As-tu cette impression ? 是的 。 oui Ja, so ist es. Yes. sim. Oui. 因为 这 是 跟 我们 国家 的 应试教育 的 体制 也 有 一定 的 关系 。 Denn dies hängt auch mit dem System der prüfungsorientierten Ausbildung in unserem Land zusammen. This is because it is also related to the system of exam-oriented education in our country. Perché questo è legato anche al sistema di istruzione orientato agli esami del nostro paese. Porque isso também está relacionado ao sistema educacional de nosso país voltado para testes. Parce que cela a aussi un certain rapport avec le système d'éducation axé sur les examens de notre pays. 你 如果 不 好好 的 学 阅读 , 不 好好 的 学 语法 , 最后 大学 也 考不上 , 我们 也 不 可能 改变 这 一个 事实 。 Wenn Sie nicht gut lesen oder Grammatik lernen und die Aufnahmeprüfung für die Universität nicht bestehen, können wir diese Tatsache nicht ändern. If you do not learn to read well, if you do not learn grammar well, you will not be able to pass the final exam. We cannot change this fact. Se non studi bene la lettura e non studi bene la grammatica, alla fine non riuscirai a entrare all'università e non possiamo cambiare questo fatto. Se você não aprender a ler bem, ou aprender bem a gramática, e eventualmente não conseguir passar no vestibular, não poderemos mudar esse fato. Si tu ne prends pas au sérieux l'apprentissage de la lecture, si tu ne prends pas au sérieux l'apprentissage de la grammaire, à la fin tu ne pourras pas entrer à l'université, et nous ne pourrons pas changer ce fait. 但是 ,大家 还是 要 自己 去 给 自己 创造 一个 听 、说 的 环境 。 mais|tout le monde|quand même|doit|soi-même|aller|donner|à soi-même|créer|un|écouter|parler|particule possessive|environnement ||||||||create||listening|speaking||environment ||||||||creëren||luisteromgeving|spreken|| Jeder muss jedoch noch eine Hör- und Sprechumgebung für sich selbst schaffen. However, we still have to create a listening and speaking environment for ourselves. Tuttavia, tutti devono ancora creare un ambiente di ascolto e conversazione per se stessi. No entanto, todos ainda precisam criar um ambiente de escuta e fala para si próprios. Cependant, tout le monde doit encore se créer un environnement d'écoute et de parole. 比如说 ,多去 英语角 啊 ,多 和 外国人 接触 ,做 朋友 啊 ,多 帮助 在华 的 外国人 呐 ,这样的话 ,自己 可以 与 他们 聊天 。 par exemple|aller plus souvent|coin d'anglais|particule d'exclamation|plus|et|étrangers|entrer en contact|faire|amis|particule d'exclamation|plus|aider|en Chine|particule possessive|étrangers|particule d'exclamation|dans ce cas|soi-même|peut|avec|eux|discuter |Go more|English corner|||||contact||||||in China|||you know|In this case|||with|| |meer gaan|Engelse hoek|||||contact|||ah|||in China|||partikel|in dat geval||||| |nên đi|góc tiếng Anh|||||||||||||||||||| ||angolo di inglese|||||||||||||||||||| ||英会話角|||||||||||||||||||| Gehen Sie zum Beispiel mehr in die englische Ecke, setzen Sie sich mehr mit Ausländern in Verbindung, seien Sie Freunde und helfen Sie Ausländern in China mehr. Auf diese Weise können Sie selbst mit ihnen chatten. For example, if you go to the English corner, you will have more contact with foreigners, be friends, and help foreigners in China, so you can chat with them yourself. Ad esempio, andare più spesso agli angoli di conversazione in inglese, interagire di più con gli stranieri, fare amicizia, aiutare gli stranieri in Cina, in questo modo sarà possibile chiacchierare con loro. Por exemplo, vá mais para a esquina da língua inglesa, entre em contato com os estrangeiros mais, seja amigo e ajude mais os estrangeiros na China. Dessa forma, você mesmo pode bater um papo com eles. Par exemple, va souvent aux coins de langue anglaise, interagis beaucoup avec des étrangers, fais des amis, aide les étrangers en Chine, de cette façon, tu pourras discuter avec eux. 在 与 他们 的 聊天 当中 ,学习 到 很多 地道 的 英文 。 dans|avec|ils|particule possessive|conversation|pendant|apprendre|à|beaucoup de|authentique|particule possessive|anglais |with||||in the conversation||||authentic|| Im Chat mit ihnen habe ich viel authentisches Englisch gelernt. In the chat with them, I learned a lot of authentic English. Durante le chiacchierate con loro, si possono apprendere molte espressioni di inglese autentiche. Conversando com eles, aprendi muito inglês autêntico. En discutant avec eux, tu apprendras beaucoup d'anglais authentique. 当然 有 机会 出国 那 是 最好 了 。 bien sûr|avoir|opportunité|aller à l'étranger|cela|est|le mieux|particule d'action complétée Natürlich ist es am besten, die Möglichkeit zu haben, ins Ausland zu gehen. Of course, it is best to have the opportunity to go abroad. Certo, se si ha l'opportunità di andare all'estero, sarebbe la cosa migliore. Claro, é melhor ter a oportunidade de ir para o exterior. Bien sûr, avoir l'opportunité d'aller à l'étranger serait le mieux. 同时 顺便 说 一下 , Tom 也 是 一位 认证 的 ESL 英语 老师 。 ||||||||chứng nhận||ESL|| en même temps|au passage|dire|un peu|Tom|aussi|est|un|certifié|particule possessive|ESL|anglais|professeur |by the way|||||||certified||ESL teacher|ESL teacher| tegelijkertijd|terwijl||||||een|certificering||ESL|leraar| |||||||||||insegnante di inglese| Gleichzeitig ist Tom übrigens auch zertifizierter ESL-Englischlehrer. At the same time, by the way, Tom is also a certified ESL English teacher. Ao mesmo tempo, por falar nisso, Tom também é um professor de inglês certificado em ESL. En passant, Tom est aussi un enseignant d'anglais ESL certifié. 那 Tom 你 是 什么 时候 拿到 这个 证书 的 呢 ? alors|Tom|tu|es|quand|moment|reçu|ce|certificat|particule possessive|particule interrogative ||||||got||certificate|| ||||||krijgen||certificaat|| ||||||||chứng chỉ|| ||||||||certificato|| ||||||||証書(1)|| Wann hast du dieses Zertifikat bekommen, Tom? Then, when did you get this certificate? Allora Tom, quando hai ottenuto questo certificato? Quando você conseguiu este certificado, Tom? Alors Tom, quand as-tu obtenu ce certificat ? 我 是 2005 年 。 je|suis|année Ich bin im Jahr 2005. I am in 2005. Nel 2005. Eu estou em 2005. C'était en 2005. 其实 拿 这个 证书 并 不难 ,难 的 是 你 怎么 去 教 ,你自己 的 英文 水平 有 多高 。 |||chứng chỉ||||||||||||||| en fait|obtenir|ce|certificat|pas|difficile|difficile|particule possessive|est|tu|comment|aller|enseigner|toi-même|particule possessive|anglais|niveau|avoir|combien élevé |get||certificate|actually|not difficult|||||||||yourself|||| Tatsächlich ist es nicht schwierig, dieses Zertifikat zu erhalten. Das Schwierige ist, wie man es unterrichtet und wie hoch Ihr eigenes Englischniveau ist. In fact, it is not difficult to take this certificate. It is difficult for you to teach how high your own English level is. In realtà, ottenere questo certificato non è difficile, ciò che è difficile è come insegnare, quanto è alto il tuo livello di inglese. Na verdade, não é difícil conseguir esse certificado, o difícil é como ensiná-lo e quão alto é o seu nível de inglês. En fait, obtenir ce certificat n'est pas difficile, ce qui est difficile, c'est comment enseigner et quel est votre niveau d'anglais. 其实 我 的 主业 还是 做 警察 , 在 新西兰 做 警察 , 并 不是 去 当 老师 。 Tatsächlich ist es meine Hauptaufgabe, Polizist zu sein. Polizist in Neuseeland zu sein, ist kein Lehrer. Actually, my main business is still being a police officer. Being a police officer in New Zealand is not to be a teacher. Na verdade, meu trabalho principal é ser policial, mas ser policial na Nova Zelândia não é professor. En fait, ma principale activité reste d'être policier, être policier en Nouvelle-Zélande, ce n'est pas devenir enseignant. 当 老师 只是 一个 业余 的 爱好 。 |giáo viên||||| quand|enseignant|juste|un|amateur|particule possessive|passe-temps ||||hobby|| ||||アマチュア|| Lehrer zu sein ist nur ein Hobby. When the teacher is just an amateur hobby. Quando l'insegnante è solo un hobby amatoriale. Ser professor é apenas um hobby. Être enseignant n'est qu'un passe-temps. 有 一些 朋友 想要 提高 英文 啊 ,有 一些 在 语言 学校 的 想要 过 雅思 啊 ,他们 会 经常 来 问 我 ,我 也 为 他们 提供 一些 帮助 。 |||||||||||||||IELTS|||||||||||||| il y a|quelques|amis|veulent|améliorer|anglais|particule d'exclamation|il y a|quelques|à|langue|école|particule possessive|veulent|passer|IELTS|particule d'exclamation|ils|peuvent|souvent|venir|demander|moi|je|aussi|pour|eux|fournir|quelques|aide |||want|improve||||||language|language school||want to||IELTS||||||||||||provide|| |||||||||||||||IELTS||||||||||||bieden|| |||||||||||||||IELTS||||||||||||fornire|| Es gibt einige Freunde, die ihr Englisch verbessern möchten, und einige, die in Sprachschulen sind, möchten IELTS haben. Sie werden mich oft fragen, und ich werde ihnen auch helfen. Some friends want to improve their English. There are some who have thought of IELTS at a language school. They often ask me, and I also provide some help for them. Ci sono alcuni amici che vogliono migliorare il loro inglese, alcuni che vogliono superare l'IELTS in una scuola di lingue, e loro mi chiedono spesso, e io fornisco anche un po' di aiuto. Existem alguns amigos que querem melhorar seu inglês e alguns que estão em escolas de idiomas querem fazer o IELTS. Eles sempre me perguntam e eu também lhes darei alguma ajuda. Il y a quelques amis qui veulent améliorer leur anglais, certains dans des écoles de langues veulent passer l'IELTS, ils viennent souvent me demander, et je leur offre aussi un peu d'aide. 但 我 的 主业 并 不是 这个 。 mais|je|particule possessive|activité principale|en fait|n'est pas|cela |||main business||| Aber mein Hauptgeschäft ist nicht das. But my main business is not this. Ma la mia occupazione principale non è questa. Mas meu negócio principal não é esse. Mais ma principale activité n'est pas celle-ci. 你 刚才 提到 那个 “雅思” 。 tu|tout à l'heure|mentionner|ce|IELTS ||mentioned||IELTS ||noemen|| Sie haben gerade erwähnt, dass "IELTS". You mentioned the "IELTS" just now. Você acabou de mencionar que "IELTS". Vous avez mentionné le "IELTS" tout à l'heure. 因为 现在 在 中国 ,我 觉得 有 一股 学 英语 的 热潮 ,就是 “英语 热 ”。 parce que|maintenant|à|Chine|je|pense|il y a|une vague|apprendre|anglais|particule possessive|engouement|c'est|anglais|chaleur because|now||||||a wave||||English fever||English fever|enthusiasm |||||||een golf||||hype||| |||||||una ondata||||||| Denn jetzt in China gibt es meiner Meinung nach einen Wahnsinn, Englisch zu lernen, was das "englische Fieber" ist. Because now in China, I think there is a boom in learning English, which is “English fever.” Perché adesso in Cina, penso che ci sia un'ondata di entusiasmo per l'apprendimento dell'inglese, chiamata 'mania dell'inglese'. Porque agora na China, acho que há uma mania de aprender inglês, que é a "febre do inglês". Parce qu'en ce moment en Chine, je pense qu'il y a une vague d'apprentissage de l'anglais, c'est ce qu'on appelle le "boom de l'anglais". 但 大多数 的 学 英语 的 人 , 他们 可能 并 不是 因为 觉得 这 一门 语言 听 起来 很 好听 , 或者 发现 这门 语言 之美 而 想 去 学 它 的 。 Aber die meisten Menschen, die Englisch lernen, möchten diese Sprache möglicherweise nicht lernen, weil sie denken, dass sie gut klingt oder weil sie die Schönheit dieser Sprache finden. However, most people who study English may not think that this language sounds good or they find it beautiful and want to learn it. Ma la maggior parte delle persone che studiano inglese, probabilmente non lo fanno perché pensano che questa lingua suoni molto bene, o perché scoprono la bellezza di questa lingua e desiderano impararla. Mas a maioria das pessoas que aprendem inglês podem não querer aprender esse idioma porque acham que soa bem ou porque acham a beleza desse idioma. Mais la plupart des personnes qui apprennent l'anglais, elles ne le font peut-être pas parce qu'elles trouvent que cette langue sonne bien, ou qu'elles découvrent la beauté de cette langue. 我 想 ,可能 大多数 的 人 都 是因为 要 应付 考试 ,或者 要 出国 ,或者 想要 在 工作 里面 得到 加薪 ,想 提高 一下 自己 的 英语 成绩 。 je|pense|peut-être|la plupart|particule possessive|personnes|tous|c'est parce que|doivent|faire face à|examen|ou|doivent|aller à l'étranger|ou|veulent|dans|travail|à l'intérieur|obtenir|augmentation|veulent|améliorer|un peu|soi-même|particule possessive|anglais|résultats ||probably|||||||cope with|exams|||study abroad|||||||salary increase||improve|||||score |||||||||aankunnen|||||||||||salarisverhoging|||||||resultaat |||||||||affrontare|||||||||||||||||| Ich denke, dass die meisten Leute sich vielleicht mit Prüfungen auseinandersetzen müssen oder ins Ausland gehen wollen oder eine Gehaltserhöhung bei der Arbeit wollen und ihre Englischnoten verbessern wollen. I think most of the people are probably trying to cope with the exams, going abroad, or wanting to get a raise at work, and want to improve their English performance. Penso che, probabilmente, la maggior parte delle persone lo faccia per affrontare esami, o per andare all'estero, o perché vogliono ricevere un aumento di stipendio nel lavoro, desiderano migliorare i loro risultati in inglese. Acho que talvez a maioria das pessoas tenha de fazer exames, ou queira ir para o exterior, ou queira obter um aumento de salário no trabalho, e queira melhorar suas notas em inglês. Je pense que la plupart des gens le font probablement pour passer des examens, ou pour aller à l'étranger, ou pour obtenir une augmentation au travail, et qu'ils souhaitent améliorer leurs résultats en anglais. 其实 我 觉得 ,这种 学习 英语 的 动机 ,也 不能 说 是 一种 不良 的 动机 吧 ,但是 我 觉得 ,这种 动机 可能 在 很多 的 时候 ,都 局限 了 这样 的 学习者 在 英语 上 的 用心 的 程度 ,还有 投入 的 时间 。 ||||||||||||||||||||||||||||hạn chế||||||||||||||| en fait|je|pense|ce type de|apprendre|anglais|particule possessive|motivation|aussi|ne peut pas|dire|est|une sorte de|mauvaise|particule possessive|motivation|particule interrogative|mais|je|pense|ce type de|motivation|peut|dans|beaucoup de|particule possessive|moments|tous|limiter|particule d'action complétée|ainsi|particule possessive|apprenants|sur|anglais|en|particule possessive|attention|particule possessive|degré|et aussi|temps|particule possessive|temps actually|||||||motivation||||||bad|||||||||||||||limits||||learner||English|||effort||level||effort|| |||||||motivatie||||||slechte|||||||||||||||beperkt||||leerling|||||inspanningen||niveau||inzet|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||impegno|||||| Tatsächlich denke ich, dass diese Motivation zum Englischlernen keine schlechte Motivation sein kann, aber ich denke, dass diese Motivation in vielen Fällen die Aufmerksamkeit des Lernenden auf Englisch einschränken kann. Es wird auch Zeit investiert. In fact, I think that this motivation to learn English cannot be said to be a bad motive, but I think that this motive may limit the extent of such learners' English intentions in many cases. There is also time to invest. Na verdade, acho que essa motivação para aprender inglês não pode ser considerada uma motivação ruim, mas acho que essa motivação pode, em muitos casos, limitar o grau de atenção do aluno ao inglês. Também é investido tempo. En fait, je pense que ce type de motivation pour apprendre l'anglais ne peut pas vraiment être considéré comme une mauvaise motivation, mais je pense que cette motivation peut souvent limiter le degré d'engagement des apprenants en anglais, ainsi que le temps qu'ils y consacrent. 对 ,你 说 的 确实 对 。 oui|tu|dire|particule possessive|effectivement|vrai ||||indeed| ||||zeker| Ja, du hast recht. Yes, you are right. Sim você está certo. Oui, ce que tu dis est tout à fait vrai. 如果 你 把 大量 的 时间 都 投入 到 学习 阅读 ,或者 学习 语法 上 ,那 你 自然 就 没有 时间 去 提高 自己 的 说 与 听 的 能力 。 si|tu|particule|grande quantité|particule possessive|temps|tous|investir|à|étude|lecture|ou|étude|grammaire|sur|alors|tu|naturellement|alors|n'a pas|temps|pour|améliorer|soi-même|particule possessive|parler|et|écouter|particule possessive|capacité |||a lot||||invest|||reading|or||grammar|||||||||improve|||||||speaking and listening skills |||een grote hoeveelheid||||||||||||||natuurlijk||||||||||||vaardigheid ||||||||||lettura||||||||||||||||||| Wenn Sie viel Zeit damit verbringen, lesen zu lernen oder Grammatik zu lernen, haben Sie natürlich keine Zeit, Ihre Fähigkeit zu sprechen und zuzuhören zu verbessern. If you spend a lot of time learning to read or learn grammar, then naturally you don't have time to improve your ability to speak and listen. Se passi molto tempo a studiare la lettura o la grammatica, naturalmente non avrai tempo per migliorare le tue abilità nel parlare e nell'ascoltare. Se você dedica muito tempo para aprender a ler ou aprender gramática, naturalmente não tem tempo para melhorar suas habilidades de fala e compreensão oral. Si tu consacres beaucoup de temps à apprendre la lecture ou la grammaire, tu n'auras naturellement pas le temps d'améliorer tes compétences en expression orale et en compréhension auditive. 当然 ,现在 雅思考试 也 很 注重 说 和 听 ,但是 那 毕竟 是 “考试” ,跟 日常 的 “用” 是 两把 事 。 ||kỳ thi IELTS|||||||||||||||||hai việc| bien sûr|maintenant|examen IELTS|aussi|très|accorde de l'importance à|parler|et|écouter|mais|cela|après tout|est|examen|avec|quotidien|particule possessive|utilisation|est|deux|choses of course|now|IELTS exam|||emphasizes||||||after all|is|test||daily use||use||two different things| ||IELTS-examen|||let op||||||||||dagelijks||||twee verschillende| |||||||||||||||||||due cose| Natürlich achtet IELTS heutzutage auch sehr auf das Sprechen und Zuhören, aber es ist schließlich ein "Test" und unterscheidet sich vom täglichen "Gebrauch". Of course, the IELTS exam is also very focused on speaking and listening. But after all, it is an “exam” and it is a matter of daily use. Certo, ora l'esame IELTS presta molta attenzione al parlare e all'ascoltare, ma è pur sempre un 'esame', e utilizzare queste abilità nella vita quotidiana è un'altra cosa. Claro, hoje em dia o IELTS também presta muita atenção em falar e ouvir, mas é um "teste" afinal, e é diferente do "uso" diário. Bien sûr, maintenant l'examen IELTS accorde également beaucoup d'importance à l'oral et à l'écoute, mais après tout, c'est un "examen", ce qui est très différent de l'"utilisation" quotidienne. 有 很多 人 说 ,我 雅思 考 了 很 高 的 分数 。 |||||IELTS|||||| il y a|beaucoup de|personnes|dire|je|IELTS|examen|particule d'action complétée|très|haut|particule possessive|score |||||IELTS exam|||||score| |||||IELTS|||||score| ||||||||||punteggio| Viele Leute sagen, dass ich eine sehr hohe Punktzahl in IELTS habe. There are many people who say that I think highly of my score. Ci sono molte persone che dicono: ho ottenuto un punteggio molto alto all'IELTS. Muitas pessoas dizem que tenho uma pontuação muito alta no IELTS. Il y a beaucoup de gens qui disent : j'ai obtenu un très bon score à l'IELTS. 我 也 碰到 一个 雅思考 八分 的 女孩 ,口语 考 八分 ,听力 是 满分 。 je|aussi|rencontrer|un|examen IELTS|huit points|particule possessive|fille|expression orale|examen|huit points|compréhension orale|est|score parfait ||met||IELTS test|band 8|||speaking test|exam|band 8|listening||full score |||||||meisje|spreekvaardigheid|||luistervaardigheid|| ||||||||||otto||| Ich traf auch ein Mädchen, das acht Punkte in IELTS erzielte. Sie bekam acht Punkte in der mündlichen Prüfung und bekam volle Punktzahl beim Zuhören. I also met a girl with an eight-point score of 8 for IELTS. She scored eight points for speaking. Hearing is a perfect score. Também conheci uma garota que marcou oito pontos no IELTS. Ela obteve oito pontos na prova oral e tirou nota máxima em audição. J'ai aussi rencontré une fille qui a eu huit au IELTS, avec un score de huit à l'oral et un score parfait à l'écoute. 我 都 碰到 过 。 je|tous|rencontrer|déjà ||have encountered| Ich habe alles angetroffen. I have encountered it. Eu encontrei tudo. Je l'ai également rencontré. 但是 他们 在 日常生活 当中 ……当然 水平 还是 很 好 的 ,但 和 说 母语 的 人 比 起来 ,差距 还是 非常 非常 的 大 。 mais|ils|dans|la vie quotidienne|parmi|bien sûr|niveau|encore|très|bon|particule possessive|mais|et|parler|langue maternelle|particule possessive|personnes|comparer|en termes de|écart|encore|très|très|particule possessive|grand |||daily life|in daily life|of course||still||||but|||native language||||compared to|gap||||| |||||||||||||||||||verschil||||| Aber sie sind im täglichen Leben ... Natürlich ist das Niveau immer noch sehr gut, aber verglichen mit den Muttersprachlern ist die Lücke immer noch sehr groß. But they are in daily life... Of course, the level is still very good, but compared with native speakers, the gap is still very large. Mas no dia a dia deles ... Claro que eles ainda são muito bons, mas em comparação com falantes nativos, a diferença ainda é muito, muito grande. Mais dans leur vie quotidienne... Bien sûr, leur niveau est encore très bon, mais comparé à celui des locuteurs natifs, l'écart est encore très, très grand. 那 只能 说明 他们 会 考试 ,并 不能 代表 他们 的 实际 的 水平 已经 达到 了 极高 。 cela|seulement|expliquer|ils|peut|examen|et|ne peut pas|représenter|ils|particule possessive|réel|particule possessive|niveau|déjà|atteint|particule d'action complétée|très élevé that|can only|indicates|||exam|and||indicate|||actual||||||extremely |kan alleen|||||||vertegenwoordigen|||werkelijke||||bereiken||extreem Das zeigt nur, dass sie die Prüfung ablegen werden und bedeutet nicht, dass ihr tatsächliches Niveau ein sehr hohes Niveau erreicht hat. It only means that they will take the exam. It does not mean that their actual level has reached a high level. Isso só pode significar que eles podem fazer o exame, mas não significa que seu nível real tenha atingido um nível muito alto. Cela ne peut que signifier qu'ils savent passer des examens, et cela ne représente pas leur niveau réel qui a déjà atteint un niveau très élevé. 水平 很好 ,但是 并没有 达到 我们 所想像 的 “很好” 那种 地步 。 niveau|très bien|mais|n'a pas|atteindre|nous|imaginé|particule possessive|très bien|ce type de|niveau ||||||||that|imagine| |||||||||verbeelden| Das Niveau ist sehr gut, aber es hat nicht das Niveau von "sehr gut" erreicht, das wir uns vorgestellt haben. The level is very good, but it does not reach the level of "good" we thought. O nível está muito bom, mas não atingiu o nível de "muito bom" que imaginávamos. Le niveau est très bon, mais il n'a pas atteint le niveau que nous imaginons comme "très bon". 我 说 的 是 ,我们 所 想像 的 很 好 的 地步 其实 就是 指 ,以 英文 为 母语 的 人 ,他 也许 考试 考 不过 你 ,但 他 的 水平 可能 比 你 高 很多 倍 。 je|dire|particule possessive|est|nous|ce que|imaginer|particule possessive|très|bien|particule possessive|niveau|en fait|juste|signifie|en|anglais|comme|langue maternelle|particule possessive|personne|il|peut-être|examen|passer|ne pas|tu|mais|il|particule possessive|niveau|peut|que|tu|plus élevé|beaucoup|fois ||||||imagine|||||level||refers to||||||||maybe|exam|exam|but|||||||||||times| |||||||||||||verwijst naar|met|||||||||||||||||||||keer| |||||||||||||||||||||||||||||||||||volte| Was ich damit sagen möchte, ist, dass das, was wir uns vorstellen, ein guter Punkt ist. In der Tat, englischsprachige Menschen, ist er möglicherweise nicht in der Lage, Sie zu testen, aber sein Niveau ist möglicherweise um ein Vielfaches höher als Sie. What I said is that what we think of as a good point actually means that people who speak English as their mother tongue may not test you but they may be many times higher than you. Quello che intendo dire è che il livello che immaginiamo molto buono in realtà si riferisce a una persona di madrelingua inglese, che magari non supera l'esame, ma il suo livello potrebbe essere di gran lunga superiore al tuo. O que estou falando é que o que imaginávamos ser bom, na verdade significa que um falante nativo de inglês pode não ser capaz de passar em você no exame, mas seu nível pode ser muitas vezes superior ao seu. Ce que je veux dire, c'est que le niveau que nous imaginons comme très bon fait en fait référence à une personne dont l'anglais est la langue maternelle, qui peut ne pas réussir l'examen mieux que vous, mais son niveau peut être beaucoup plus élevé que le vôtre. 对 ,我 也 是 说 的 这个 意思 。 oui|je|aussi|suis|dire|particule possessive|ce|sens Ja, das ist, was ich meine. Yes, I mean this too. Sì, anch'io intendevo dire questo. Sim, é isso que quero dizer. Oui, c'est ce que je voulais dire. 我 就是说 ,现在 的 英语 学习 可能 都 被 很多 考试 所 误导 了 。 ||||||||||||sai lầm| je|c'est-à-dire|maintenant|particule possessive|anglais|apprentissage|peut-être|tous|par|beaucoup de|examens|particule|trompé|particule d'action complétée |||||||||||by|misled| ||||||||||||misleiden| ||||||||||||誤解されている| Ich meine, das derzeitige Englischlernen kann durch viele Prüfungen in die Irre geführt werden. I mean, current English learning may be misled by many exams. Sto dicendo che l'apprendimento dell'inglese al giorno d'oggi è probabilmente fuorviato da molti esami. Quer dizer, o aprendizado atual de inglês pode ser enganado por muitos exames. Je veux dire que l'apprentissage de l'anglais aujourd'hui est probablement beaucoup influencé par de nombreux examens. 就是 很多 人在学 英语 的时候 ,他 可能 就 会 觉得 ,我 只要 把 这个 考试 通过 了 ,或者 拿到 一个 很高 的 分数 ,就 说明 我 英语 (有) 达到 什么样 的 程度 。 ||người||||||||||||||||||||||||||||| c'est-à-dire|beaucoup de|les gens apprenant|anglais|quand|il|peut-être|alors|va|penser|je|tant que|mettre|ce|examen|réussir|marqueur d'action complétée|ou|obtenir|un|très haut|particule possessive|score|alors|prouver|je|anglais|(a)|atteindre|quel type de|particule possessive|niveau ||are learning||||||||think|||||exam|pass|||get|||||score||indicate||||reach|what level ||mensen||||||||||zolang|||examen|door||||||||||||||| ||sta studiando||||||||||||||||||||||||||||| Wenn viele Leute Englisch lernen, denken sie vielleicht, dass es zeigt, welches Englischniveau (ja) ich erreicht habe, solange ich die Prüfung bestehe oder eine sehr hohe Punktzahl erreiche. When many people are learning English, he may think that if I pass the test or get a high score, it will indicate what degree my English (yes) has achieved. Quando muitas pessoas estão aprendendo inglês, elas podem pensar que, desde que eu passe no exame ou obtenha uma pontuação muito alta, isso mostra o nível de inglês (sim) que alcancei. C'est-à-dire que beaucoup de gens, en apprenant l'anglais, peuvent penser que tant qu'ils réussissent cet examen ou obtiennent un très bon score, cela signifie que leur anglais a atteint un certain niveau. 我 觉得 很多 人 是 以 这样 一种 目标 在 学习 英语 的 。 je|pense|beaucoup de|personnes|sont|en|ainsi|une sorte de|objectif|en|apprenant|anglais|particule possessive |||||with|||goal|||| ||||||||doel|||| Ich denke, viele Leute lernen Englisch mit einem solchen Ziel. I think many people are learning English with such a goal. Acho que muitas pessoas estão aprendendo inglês com esse objetivo. Je pense que beaucoup de gens apprennent l'anglais avec cet objectif. 所以 ,我 觉得 在 他们 学习 的 过程 当中 ,可能 会 多多少少 受 这样 一种 思维 的 局限 。 |||||||||||||||||hạn chế donc|je|pense|dans|ils|étude|particule possessive|processus|pendant|peut-être|va|plus ou moins|être|ainsi|une sorte de|pensée|particule possessive|limitations |||||||process|among|||to some extent|be affected by|||thinking||limitations |||||||proces||||meer of minder|ondervinden|||denken|| Daher denke ich, dass sie im Verlauf ihres Lernens durch diese Art des Denkens mehr oder weniger eingeschränkt sein können. Therefore, I think that in the course of their studies, they may be more or less limited by such a way of thinking. Portanto, acho que no processo de aprendizagem, eles podem ser mais ou menos limitados por esse tipo de pensamento. Donc, je pense que dans leur processus d'apprentissage, ils peuvent être plus ou moins limités par ce type de pensée. 我 在 来 北京 (的 )火车 上 正好 碰到 一个 南京大学 的 朋友 。 ||||||||||Đại học Nam Kinh|| je|à|venir|Pékin|particule possessive|train|sur|juste|rencontrer|un|Université de Nankin|particule possessive|ami |||||||just happened to|ran into||Nanjing University|| |||||||juist|||Nanjing Universiteit|| ||||||||||Università di Nanchino|| Ich traf zufällig einen Freund von der Universität Nanjing im Zug nach Peking. I met a friend from Nanjing University on a train to Beijing. Por acaso, encontrei um amigo da Universidade de Nanjing no trem para Pequim. Dans le train pour Pékin, j'ai justement rencontré un ami de l'Université de Nankin. 他 读 大四 ,是 我们 江苏 靖江 人 。 |||||Kinh Giang|| il|étudie|en quatrième année|est|nous|Jiangsu|Jingjiang|personnes He is in his fourth year of study.|his fourth year|||Jiangsu|Jingjiang|| he is in|vierde jaar||||Jingjiang|| |||||Jingjiang|| Er ist ein Senior aus Jingjiang, Jiangsu. He read the senior year and was our Jingjiang people. Ele é um sênior de Jingjiang, Jiangsu. Il est en quatrième année, et il vient de Jingjiang, Jiangsu. 他 呢 , 学 的 是 生物化学 , 而 生物化学 这 一门 学科 是 非常 尖端 的 科技 , 在 美国 也 有 很 好 的 ( 一个 ) 发展 。 Er studiert Biochemie und das Fach Biochemie ist eine hochmoderne Technologie. Auch in den USA gibt es eine gute (eine) Entwicklung. He learns biochemistry. The discipline of biochemistry is a very cutting-edge technology. It also has very good development in the United States. Quanto a ele, estudou bioquímica, e a disciplina de bioquímica é uma ciência e tecnologia de ponta, e tem um (a) desenvolvimento muito bom nos Estados Unidos. Lui, il étudie la biochimie, et la biochimie est une discipline très avancée en technologie, qui se développe également très bien aux États-Unis. 但是 我 就 问 他 , 为什么 不 出国深造 , 去 美国 的 一流 的 大学 深造 , 然后 再 回来 为 我们 国家 ( 祖国 ) 服务 。 Aber ich fragte ihn, warum er nicht zum weiteren Studium ins Ausland ging, eine erstklassige Universität in den Vereinigten Staaten besuchte und dann zurückkam, um unserem Land (dem Mutterland) zu dienen. But I asked him why he did not go abroad to study at a first-rate university in the United States, and then come back to serve our country (the motherland). Mas eu perguntei a ele por que ele não foi para o exterior para estudar mais, foi para uma universidade de primeira classe nos Estados Unidos e depois voltou para servir ao nosso país (a pátria mãe). Mais je lui ai demandé pourquoi il ne partait pas à l'étranger pour poursuivre ses études, aller dans une grande université aux États-Unis, puis revenir servir notre pays (la patrie). 他 说 他 的 英文 太 差 了 。 il|dit|il|particule possessive|anglais|trop|mauvais|particule d'état changé ||||English|too bad|| |||||slecht|| |||||è troppo scarso|| Er sagte, sein Englisch sei zu schlecht. He said that his English is too bad. Ha detto che il suo inglese è troppo scarso. Ele disse que seu inglês é muito ruim. Il a dit que son anglais était trop mauvais. 当时 我 就 感觉 非常 非常 的 可惜 。 |||||||đáng tiếc à ce moment-là|je|alors|ressentais|très|très|particule possessive|dommage |||||||a pity |||||||jammer Zu dieser Zeit hatte ich sehr, sehr Mitleid. At that time, I felt very, very pity. In quel momento ho sentito che era davvero un grande peccato. Naquela época, senti muita, muita pena. À ce moment-là, j'ai ressenti un grand regret. 如果 由于 语言 问题 不能 接受 这种 最好 的 学府 ,( 不 能够 ) 加强 自己 的 专业知识 ; 而 由于 语言 问题 没有 能够 提高 到 应有 的 高度 …… 我 觉得 这 是 很 可惜 的 。 Wenn Sie diese Art von bester Universität aufgrund von Sprachproblemen nicht akzeptieren können, können Sie Ihre beruflichen Kenntnisse nicht verbessern. Weil Sprachprobleme nicht auf die Höhe gebracht werden können, die Sie sollten ... Ich finde das schade. If we can't accept this best institution because of language problems, we can't strengthen our professional knowledge; and because language problems haven't been raised to the proper level... I think this is a pity. Se a causa di problemi di lingua non si può accettare questo miglior ateneo, (non si può) migliorare le proprie conoscenze professionali; e a causa di problemi di lingua non si è riusciti a raggiungere l'altezza necessaria... Penso che sia un grande peccato. Se você não consegue aceitar este tipo de universidade por problemas de idioma, (não pode) fortalecer seu conhecimento profissional, mas por causa de problemas de idioma não pode melhorar para a altura exigida ... Acho que é uma pena. Si, à cause de problèmes de langue, il ne peut pas accéder à ces meilleures institutions, (ne peut pas) renforcer ses connaissances professionnelles ; et à cause de problèmes de langue, il n'a pas pu atteindre le niveau qu'il devrait... Je trouve cela très regrettable. 所以 ,我 感觉 就是 ,学习 ……他 可能 考试 考 的 很 好 ,但是 未必 表明 他 能 与 人 交流 ,能够 达到 我们 所 需要 的 在 国外 读书 的 那种 水平 。 donc|je|sens|c'est-à-dire|apprendre|il|peut-être|examen|passer|particule possessive|très|bien|mais|pas nécessairement|indiquer|il|peut|avec|personnes|communiquer|capable de|atteindre|nous|ce que|besoin|particule possessive|à|étranger|étudier|particule possessive|ce type de|niveau |||||||take an exam||||||not necessarily|indicates|||with||communicate|can|||||||||||level |||||||||||||niet noodzakelijk|||||||||||||||||| ||||||||||||||indica||||||||||||||||| Ich habe also Lust zu studieren ... Er kann gut in Prüfungen sein, aber das bedeutet nicht unbedingt, dass er mit anderen kommunizieren und das Niveau erreichen kann, das wir brauchen, um im Ausland zu studieren. So, I feel like, Learning... He might have a good exam, but it doesn't necessarily mean that he can communicate with people and he can achieve the level of reading we need abroad. Então, estou com vontade de estudar ... Ele pode ser bom nos exames, mas não significa necessariamente que ele consiga se comunicar com os outros e chegar ao nível que precisamos para estudar no exterior. Donc, je ressens que, en apprenant... il peut réussir très bien à l'examen, mais cela ne signifie pas nécessairement qu'il peut communiquer avec les gens, qu'il peut atteindre le niveau que nous exigeons pour étudier à l'étranger. 是啊 ,我 想 ,这 多多少少 可能 还 和 中国 这样 一种 社会 有 关系 吧 。 oui|je|pense|cela|plus ou moins|peut-être|encore|et|Chine|ainsi|une sorte de|société|avoir|relation|particule de suggestion ||||||||||||society|| |||||meer of minder||||||||| Ja, ich denke, das hängt mehr oder weniger mit einer Gesellschaft wie China zusammen. Yes, I think this is more or less likely to be related to a society like China. Sim, acho que isso está mais ou menos relacionado a uma sociedade como a China. Oui, je pense que cela a peut-être un rapport, dans une certaine mesure, avec la société chinoise. 因为 从 改革开放 到 现在 也 只有 短短的 三十年 时间 ,而 在此之前 ,中国 的 大门 几乎 就是 半 关闭 的 那样 一种 状态 。 ||Cải cách và mở cửa||||||||||||||chỉ|||||| parce que|depuis|réforme et ouverture|jusqu'à|maintenant|aussi|seulement|juste|trente ans|temps|et|avant cela|Chine|particule possessive|porte|presque|était|à moitié|fermée|particule possessive|ainsi|une|état ||Reform and Opening-up|||||short|thirty years|||before this|||door|almost||half|half closed||that||state ||||||||dertig jaar|||voor deze tijd|||de grote deur||||gesloten|||| |||||||||||prima di questo||||||||||| Denn von der Reform über die Öffnung bis zur Gegenwart gibt es nur einen kurzen Zeitraum von dreißig Jahren, und davor ist Chinas Tür fast halb geschlossen. Because only a short period of 30 years has elapsed since the reform and opening up to the present, before that, China’s gates are almost in a state of semi-closed. Porque passou apenas um curto período de 30 anos desde a reforma e abertura, e antes disso, a porta da China estava quase fechada pela metade. Parce qu'il n'y a eu que trente ans depuis l'ouverture des réformes, et avant cela, la porte de la Chine était presque dans un état de semi-fermeture. 所以 和 外界 的 接触 非常少 , 所以 也 就 没有 这样 一种 环境 让 人来 接触 英语 或者 其他 一些 语言 。 Es gibt also nur sehr wenig Kontakt mit der Außenwelt, so dass es keine solche Umgebung gibt, in der Menschen mit Englisch oder anderen Sprachen in Kontakt kommen können. Therefore, there is very little contact with the outside world, so there is no such environment that makes people come into contact with English or other languages. Portanto, há muito pouco contato com o mundo exterior, então não existe tal ambiente para as pessoas entrarem em contato com o inglês ou alguns outros idiomas. Donc, il y avait très peu de contacts avec l'extérieur, et il n'y avait pas un tel environnement pour que les gens puissent entrer en contact avec l'anglais ou d'autres langues. 当然 ,现在 时代 已经 改变 了 ,所以 我 觉得 ,中国 人 很 有 学 外语 的 必要 。 bien sûr|maintenant|époque|déjà|changé|particule de changement d'état|donc|je|pense|Chine|personnes|très|ont|apprendre|langue étrangère|particule possessive|nécessaire ||era|already|||||||||||foreign languages||need ||||||||||||||||noodzaak Natürlich haben sich die Zeiten jetzt geändert, daher denke ich, dass die Chinesen Fremdsprachen lernen müssen. Of course, the times have now changed, so I think that Chinese people are very good at learning foreign languages. Claro, agora os tempos mudaram, então acho que é necessário que os chineses aprendam línguas estrangeiras. Bien sûr, maintenant les temps ont changé, donc je pense que les Chinois ont vraiment besoin d'apprendre des langues étrangères.

SENT_CWT:9r5R65gX=8.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=1540 err=20.06%)