×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Conversational Chinese 301 Vol.2, 21 请你 参加 邀请 1 句子 2 会话

21 请你 参加 邀请 1 句子 2 会话

第 二 十 一 课 请 你 参加

1 句子 141 喂 , 北大 中文 系 吗 ?

142 我 是 中文 系 。 143 您 找 哪 位 ? 144 她 在 楼 下 复印 呢 145 请 她 给 我 回 个 电话 。 146 我 一定 转告 她 。 147 现在 你 做 什么 呢 ? 148 ( 现在 ) 在 休息 呢 。

2 会话 1 玛丽 : 喂 , 北大 中文 系 吗 ?

中文系 : 对 , 我 是 中文 系 。 您 找 哪 位 ? 玛丽 : 李红 老师 在 吗 ? 中文系 : 不在 , 她 在 楼 下 复印 呢 。 您 找 她 有 什么 事 ? 玛丽 : 她 回来 以后 , 请 她 给 我 回 个 电话 。 我 叫 玛丽 。 中文系 : 好 , 我 一定 转告 她 。 她 知道 您 的 电话 吗 ? 玛丽 : 知道 , 谢谢 ! 中文系 : 不 客气 。

2 李红 : 喂 , 玛丽 吗 ?

刚才 你 给 我 打 电话 了 ? 玛丽 : 是 啊 , 现在 你 做 什么 呢 ? 李红 : 在 休息 呢 。 玛丽 : 告诉 你 , 明天 晚上 有 个 圣诞 节 晚会 , 请 你 参加 。 李红 : 好 , 我 一定 去 。 玛丽 : 晚上 八 点 , 我 在 友谊 宾馆 门口 等 你 。 李红 : 王 老师 也 去 吗 ? 玛丽 : 去 , 跟 她 先生 一起 去 。 李红 : 那 好 极了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

21 请你 参加 邀请 1 句子 2 会话 Please you|attend||| please you|||| 21 Invite you to participate in Invitation 1 Sentence 2 Session 21 Está convidado Convite 1 Frase 2 Conversa 21 Вы приглашены. Приглашение 1 Предложение 2 Разговор 21 Запрошуємо вас взяти участь у сесії Запрошення 1 Речення 2

第 二 十 一 课 请 你 参加 ||||lesson|please|| The twenty-first lesson invites you to participate Lección 21 te invito a participar La vingt et unième leçon vous invite à participer レッスン21に招待してください 제 21과는 당신을 초대합니다 A vigésima primeira lição convida você a participar Урок 21 приглашает вас принять участие Просимо відвідати урок 21

1 句子 141 喂 , 北大 中文 系 吗 ? ||Peking University||Department| 1 sentence 141 Hello, Peking University Chinese Department? 1 Oración 141 Hola, ¿es el Departamento de Chino de la Universidad de Pekín? 1 Phrase 141 Bonjour, est le Département chinois de l'Université de Pékin? 1文141こんにちは、北京大学の中国学部ですか? 1 Речення 141 Привіт, це китайський факультет Пекінського університету?

142 我 是 中文 系 。 |am|Chinese department| 142 I am a Chinese. 142 Soy un mayor chino. 142 Je suis un département chinois. 142私は中国の部署です。 142 Я китайський майор. 143 您 找 哪 位 ? you|||person 143 Which one are you looking for? 143 ¿Cuál estás buscando? 143 Qui recherchez-vous? 143どちらをお探しですか? 144 她 在 楼 下 复印 呢 145 请 她 给 我 回 个 电话 。 ||||kopieert|||||||| 144 She copied it downstairs. 145 Ask her to call me back. 144 Ella está copiando abajo.145 Pídele que me devuelva la llamada. 144 Elle a fait une copie en bas. 145 Demandez-lui de me rappeler. 144彼女は階下にそれをコピーしました145彼女に電話してくれるように頼みます。 146 我 一定 转告 她 。 ||pass on| ||doorgeven| 146 I must tell her. 146 Je dois lui dire. 146私は彼女に言わなければなりません。 147 现在 你 做 什么 呢 ? 147 Was machst du jetzt? 147 What are you doing now? 147あなたは今何をしていますか? 148 ( 现在 ) 在 休息 呢 。 now||resting| 148 (jetzt) ruht. 148 (Now) Resting. 148 (maintenant) se repose. 148(今)休んでいます。

2 会话 1 玛丽 : 喂 , 北大 中文 系 吗 ? |||Peking University||| 2 Session 1 Mary: Hello, Peking University Chinese Department? 2会話1メアリー:こんにちは、北京大学の中国学部ですか?

中文系 : 对 , 我 是 中文 系 。 Chinese department||||| Abteilung für Chinesisch: Ja, ich bin die Abteilung für Chinesisch. Chinese: Yes, I am Chinese. 中国部:はい、私は中国部です。 您 找 哪 位 ? 玛丽 : 李红 老师 在 吗 ? |||||Teacher Li Hong||| |||||Lerares Li Hong||| Nach wem suchst du? Mary: Ist Lehrer Li Hong da? Which one are you looking for? 誰を探しているの?メアリー:李紅先生はここにいますか? 中文系 : 不在 , 她 在 楼 下 复印 呢 。 Chinese Department|not here|||||| Chinesische Abteilung: Nein, sie macht unten Kopien. Mary: Is Li Hong a teacher? 中国部門:いいえ、彼女は階下にコピーを作成しています。 您 找 她 有 什么 事 ? Was haben Sie mit ihr zu tun? Chinese Department: No, she copied it downstairs. Que pouvez-vous faire avec elle? どうしたの? 玛丽 : 她 回来 以后 , 请 她 给 我 回 个 电话 。 Mary: Wenn sie zurückkommt, bitte sie, mich zurückzurufen. What are you looking for? Mary: Après son retour, demandez-lui de me rappeler. メアリー:彼女が戻ってきたら、私にかけ直すように頼みます。 我 叫 玛丽 。 Mary: After she came back, ask her to call me back. 私の名前はメアリーです。 Mary : 그녀가 돌아와서 다시 전화 해달라고 부탁하십시오. 中文系 : 好 , 我 一定 转告 她 。 Chinesische Abteilung: Nun, ich werde es ihr auf jeden Fall sagen. My name is Mary. 中国部:わかりました、私は彼女に言わなければなりません。 她 知道 您 的 电话 吗 ? Kennt sie deine Nummer? Chinese: Ok, I must tell her. 彼女はあなたの電話番号を知っていますか? 중국인 : 알겠습니다. 玛丽 : 知道 , 谢谢 ! Maria: Ja, danke! Does she know your call? 中文系 : 不 客气 。 Chinesische Abteilung: Gern geschehen. Mary: I know, thank you!

2 李红 : 喂 , 玛丽 吗 ? Chinese Department: You are welcome.

刚才 你 给 我 打 电话 了 ? ||||belde|| Hast du mich gerade angerufen? 2 Li Hong: Hello, Mary? 今電話しましたか? 玛丽 : 是 啊 , 现在 你 做 什么 呢 ? Mary: Ja, was machst du jetzt? Did you call me just now? メアリー:はい、今何をしていますか? 李红 : 在 休息 呢 。 Li Hong: Ich ruhe mich aus. Mary: Yeah, what do you do now? 玛丽 : 告诉 你 , 明天 晚上 有 个 圣诞 节 晚会 , 请 你 参加 。 |||||||kerst||kerstfeest||| Mary: Sag dir, morgen Abend ist eine Weihnachtsfeier, bitte komm. Li Hong: At rest. メアリー:明日の夜にクリスマスパーティーがありますので、ぜひご参加ください。 李红 : 好 , 我   一定 去 。 Li Hong: Nun, ich werde definitiv gehen. Mary: Tell you, there is a Christmas party tomorrow night, please join. Li Hong:はい、絶対に行きます。 玛丽 : 晚上 八 点 , 我 在 友谊 宾馆 门口 等 你 。 Mary: Ich warte um acht Uhr abends am Tor des Friendship Hotels auf dich. Li Hong: Ok, I must go. Mary: A huit heures du soir, je t'attendrai à la porte de l'hôtel Friendship. メアリー:夕方の8時に、フレンドシップホテルのドアであなたを待っています。 李红 : 王 老师 也 去 吗 ? Mary: At 8 o'clock in the evening, I am waiting for you at the door of Friendship Hotel. Li Hong:王先生も行きますか? 玛丽 : 去 , 跟 她 先生 一起 去 。 Li Hong: Is Teacher Wang going too? メアリー:行って、夫と一緒に行って。 李红 : 那 好 极了 ! Li Hong: Das ist großartig! Mary: Go, go with her husband. Li Hong: C'est génial! Li Hong:それは素晴らしいです!