×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Conversational Chinese 301 Vol.2-3, 36 我 要 回 国 了 告别 1 句子

36 我 要 回 国 了 告别 1 句子

1 句子

261 好 久 不 见 了 。 你 今天 怎么 有 空儿 来 了 ? 263 我 来 向 你 告别 。 我 常 来 打扰 你 , 很 过意不去 。 265 你 那么 忙 , 不用 送 我 了 。 266 我 一边 学习 一边 工作 。 267 朋友 们 有 的 知道 , 有 的 不 知道 。 268 趁 这 两 天 有 空儿 , 我 去 向 他们 告别 。

36 我 要 回 国 了 告别 1 句子 36 Ich kehre in mein Land zurück Abschied nehmen 1 Satz 36 I'm going back home farewell 1 sentence 36 Vou voltar para o meu país Adeus 1 frase 36 Я возвращаюсь на родину Прощание 1 предложение

1 句子 1 sentence 1 предложения

261 好 久 不 见 了 。 261 Long time no see. 261 Longtemps sans voir. 261久しぶり。 261 Мы давно не виделись. 你 今天 怎么 有 空儿 来 了 ? 262 How come you have time today? 262なぜ今日は自由なのですか? Почему ты свободен сегодня? 263 我 来 向 你 告别 。 263 I am coming to say goodbye to you. 263 Je vous dis adieu. 263さよならを言います。 263 Я пришел попрощаться с вами. 我 常 来 打扰 你 , 很 过意不去 。 ||||||sorry about it 264 I often bother you, I am very unwilling to go. Простите, что так часто беспокою вас. 265 你 那么 忙 , 不用 送 我 了 。 265 You are so busy, don't send me. 265 Vous êtes si occupé, ne me trahissez pas. 265あなたはとても忙しいので、私を送る必要はありません。 265 Ты так занят, что можешь не провожать меня. 266 我 一边 学习 一边 工作 。 266 I work while studying. 266勉強しながら働きます。 266 Я учусь и работаю одновременно. 267 朋友 们 有 的 知道 , 有 的 不 知道 。 267 Some friends know, some don't know. 267 Certains de mes amis le savent, d'autres non. 267知っている友達もいれば、知らない友達もいます。 267 Некоторые из наших друзей знают, некоторые нет. 268 趁 这 两 天 有 空儿 , 我 去 向 他们 告别 。 268 趁 These two days are free, I will bid farewell to them. 268 Profitant du temps libre de ces deux jours, je leur ferai mes adieux. 268この2日間を利用して、私は彼らに別れを告げます。 268 Я поехал попрощаться с ними, пока у меня была пара свободных дней.