×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Slow Chinese Podcast, #14: 杭州西湖

#14: 杭州西湖

杭州 , 被 称为 “ 人间天堂 ”, 是 中国 最 美丽 的 城市 之一 。 而 它 的 美丽 , 离不开 它 的 水 —— 杭州 西湖 。 今天 , 我 就 带 大家 领略 西湖 之 美 。 传说 , 天上 有 一条 玉龙 和 一只 金凤 , 它们 在 银河 找到 一块 美丽 的 玉石 , 于是 一起 雕琢 。 多年 以后 , 玉石 变成 了 一颗 璀璨 的 明珠 。 明珠 的 光照 到 哪里 , 哪里 的 树木 就 变绿 , 花儿 就 开放 。 可是 , 天上 的 王母 很 贪心 , 派 人 偷走 了 明珠 。

玉龙 和 金凤 来到 天宫 , 和 王母 争夺 明珠 。 一不小心 , 明珠 从 天上 掉 下来 , 落到 地上 , 立刻 变成 了 美丽 的 西湖 。 这 就是 西湖 起源 的 传说 。 西湖 在 杭州市 的 西边 , 所以 叫做 西湖 。 它 是 中国 十大 风景 名胜 之一 , 是 国家 5A 级 旅游景点 。 西湖 很大 , 有 6.5 平方公里 , 绕 着 它 慢慢 走 一圈 需要 花掉 一天 的 时间 。 西湖 的 水 是 碧绿 的 , 湖水 反映 着 岸边 的 树 和 远处 的 山 。 水上 有 石桥 和 亭子 , 还有 大大小小 的 游船 。 最 惬意 的 , 就是 在 西湖 岸边 的 林荫道 散步 , 走 累 了 , 可以 坐在 长凳 上 休息 , 听听 湖水 的 声音 。 西湖 周围 有 很多 花鸟虫鱼 , 所以 在 不同 的 季节 , 西湖 有 不同 的 景色 。

夏天 的 荷花 无疑 是 最 吸引 人 的 ; 秋天 的 西湖 , 空气 里 飘 着 桂花香 。 西湖 的 水里游 着 名贵 的 鱼儿 ; 水面 飞着 洁白 的 鸽子 ; 有 一年 冬天 , 我 在 西湖 旁 看见 了 一只 孔雀 , 它 向 我 展示 了 美丽 的 羽毛 ! 每隔 几年 , 杭州人 就 投票 , 评选 出 西湖 最美 的 十个 景点 , 叫做 “ 西湖 十 景 ”, 它们 都 有 好听 的 名字 , 比如 : 苏堤春晓 、 断桥残雪 、 三潭印月 、 柳浪闻莺 …… 人民币 一元 纸币 的 背面 就是 三潭印月 。 西湖 的 人文景观 很 丰富 。 因为 自古以来 , 杭州 就是 江南 的 文化 中心 , 而且 它 也 曾经 是 几个 王朝 的 首都 。 所以 , 贵族 和 在 这里 留下 了 很多 宝贵 的 遗产 。西湖周围 有 很多 佛教 寺庙,如:灵隐寺、净慈寺 等等。山上 还 有 两 座 宝塔,一 座 叫 雷峰塔,另 一 座 叫做 保俶塔。雷峰塔 值得 进去 一看。里面 有 很多 精美 的 艺术 作品,站 在 塔 顶 还 可以 俯瞰 整个 西湖。南宋 著名 诗人 苏轼 有 一 句 诗“欲 把 西湖 比 西子,淡妆浓抹 总 相宜”。在 他的 眼 里,西湖 就 是 一 位 美女,无论 怎么 打扮 都 好看。苏轼 曾经 管理过 西湖,建造了 著名 的 苏堤,而“苏堤春晓” 就 是 西湖 十 景中 最 著名的 一 景。另外,诗人 杨万里 也 有 一 句 诗“接 天 莲叶 无穷碧,映 日荷花 别 样 红”。这些 美丽的诗句,读过 小学 的 人 都 会 背。关于 西湖 的 传说,除了 开头 提到的《明珠 西湖》,还有《白蛇传》、《梁山伯与祝英台》等等。这些 传说 都 是 中国人 耳熟能详的、最最 经典的 传说。 最后,再说 一 件 我 觉得 值得 一说 的 事:西湖 三面 环 山,另 一 面 则 是 杭州 市区。为了 保护 西湖 的 天际线,杭州 制定 法律,限制 高楼 的 建造。当地 政府 还 决定,把 西湖 周围 的 房屋 统一 美化、清洁。这 一点 让 我 很 欣赏。因为,中国 城市 的 发展 太 快,以至于 经常 破坏 自然 景观。现在 人们 应该 开始 补救 了,而 杭州 走 在了 前面。 西湖 的 魅力 是 无穷 的,我 只 能 描述 一 小 部分,更多 的 东西 需要 你 自己 去 发现。 西湖 周围 有 很多 佛教 寺庙 , 如 : 灵隐寺 、 净慈寺 等等 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#14: 杭州西湖 杭州西湖 Lac de l'Ouest West Lake in Hangzhou West Lake in Hangzhou #14: Westsee, Hangzhou #14: Hangzhou West Lake #14: Lago del Oeste de Hangzhou #14 : Lac de l'Ouest, Hangzhou #14: Lago Ovest, Hangzhou #14位:杭州・西湖 #14: Lago Oeste, Hangzhou #14: Западное озеро, Ханчжоу #14: Västersjön, Hangzhou #14: 杭州西湖

杭州 , 被 称为 “ 人间天堂 ”, 是 中国 最 美丽 的 城市 之一 。 |||人间天堂||||||| Hangzhou|appelée|appelée|Paradis terrestre||||belle||ville| Hangzhou|passive marker|called|heaven on earth|is|China|most|beautiful||city|one of Hangzhou||is called|heaven on earth||||||| ||と呼ばれる|天国|||||||の一つ Hangzhou, bekannt als „Paradies auf Erden“, ist eine der schönsten Städte Chinas. Hangzhou, known as the “Paradise on Earth”, is one of the most beautiful cities in China. Hangzhou, conocida como "Paraíso en la Tierra", es una de las ciudades más bellas de China. Hangzhou, surnommée le "paradis humain", est l'une des plus belles villes de Chine. 人間の楽園」として知られる杭州は、中国で最も美しい都市のひとつだ。 Hangzhou, conhecida como "Paraíso na Terra", é uma das cidades mais bonitas da China. Ханчжоу, известный как "рай для человека", - один из самых красивых городов Китая. 而 它 的 美丽 , 离不开 它 的 水 —— 杭州 西湖 。 |||beauté|ne peut quitter|it|||Hangzhou|Lac de l'Ouest and|it||beauty|can't be separated from|||water|Hangzhou|West Lake ||||cannot be separated from||||Hangzhou|Westsee |||美しさ|||||| Und seine Schönheit ist untrennbar mit seinem Wasser verbunden – dem Westsee von Hangzhou. And its beauty, can not be separated from its water - Hangzhou West Lake. Y su belleza es inseparable de su agua: el lago del oeste de Hangzhou. そしてその美しさは、水、杭州の西湖と切り離すことはできない。 그리고 그 아름다움은 항저우의 서호라는 물과 떼어놓을 수 없습니다. E sua beleza é inseparável de sua água - Hangzhou West Lake. И его красота не может быть отделена от его воды - Западного озера в Ханчжоу. 今天 , 我 就 带 大家 领略 西湖 之 美 。 Aujourd'hui|||emmener||apprécier|Lac de l'Ouest|de|beauté Today|||lead||experience|West Lake|('s beauty|beauty of West Lake |||||thưởng thức||| |||||to appreciate||of| |||||领略: 欣赏||| |||||体験する||| Heute zeige ich Ihnen die Schönheit von West Lake. Today, I will take you to the beauty of the West Lake. Hoy, les mostraré la belleza de West Lake. Aujourd'hui, je vais vous emmener à la beauté du lac Ouest. Oggi vi mostrerò la bellezza del West Lake. 今日は西湖の美しさをお見せしよう。 Hoje, vou mostrar-lhe a beleza de West Lake. 传说 , 天上 有 一条 玉龙 和 一只 金凤 , 它们 在 银河 找到 一块 美丽 的 玉石 , 于是 一起 雕琢 。 Légende|Ciel||un|Dragon de jade|||Phénix doré|||Voie lactée||un morceau|belle||pierre précieuse|alors||sculpter legend|heaven||a|Jade Dragon|||golden phoenix|||the Milky Way|found|a piece|beautiful jade|possessive particle|jade|so|together|carve |||||||Phượng vàng|||Dải Ngân Hà|||||||| legend|am Himmel|||jade|||golden phoenix|||galaxy||a piece|||jade stone|||雕琢 =雕刻 (to carve) Legend has it||||玉龙|||金凤凰||||||||美玉|||雕刻 |||||||||||||||玉石|それで||彫刻する Der Legende nach lebten ein Jadedrache und ein goldener Phönix am Himmel, sie fanden einen wunderschönen Jadestein in der Milchstraße und schnitzten ihn zusammen. Legend has it that in the sky, there is a jade dragon and a golden phoenix. They found a beautiful jade stone in the Milky Way and decided to carve it together. Según la leyenda, hay un dragón de jade y un fénix dorado en el cielo. Encontraron una hermosa pieza de jade en la Vía Láctea y la tallaron juntas. La légende raconte qu’il ya un dragon de jade et un phénix d’or dans le ciel et qu’ils trouvent un beau jade dans la Voie Lactée, ils sont donc sculptés ensemble. La leggenda narra che nel cielo c'erano un drago di giada e una fenice d'oro, che trovarono un bellissimo pezzo di giada nella Via Lattea e lo intagliarono insieme. 伝説によると、天の川に美しい翡翠のかけらを見つけた翡翠の竜と金の鳳凰が、一緒にそれを彫ったという。 전설에 따르면 하늘에 옥룡과 황금 봉황이 있었는데, 은하수에서 아름다운 옥 조각을 발견하고 함께 조각했다는 이야기가 전해집니다. Diz a lenda que havia um dragão de jade e uma fênix dourada no céu. Eles encontraram uma bela pedra de jade na Via Láctea e a esculpiram juntos. Легенда гласит, что в небе жили нефритовый дракон и золотой феникс, они нашли в Млечном Пути прекрасный кусок нефрита и вырезали его вместе. 多年 以后 , 玉石 变成 了 一颗 璀璨 的 明珠 。 ||pierre précieuse|devenue||une étoile|éclatante||perle brillante many years||Jade stone|became||a|radiant|possessive particle|a bright pearl ||Ngọc thạch|||||| |||||eine|brilliant||pearl ||宝石||||光彩夺目||明珠 ||||||輝く|| Many years later, the jade stone became a dazzling pearl. Después de muchos años, el jade se ha convertido en una perla brillante. Après de nombreuses années, le jade est devenu une perle brillante. 몇 년 후, 옥은 눈부신 진주가 되었습니다. Depois de muitos anos, o jade se tornou uma pérola brilhante. Спустя годы нефрит превратился в ослепительную жемчужину. 明珠 的 光照 到 哪里 , 哪里 的 树木 就 变绿 , 花儿 就 开放 。 Minh Châu|||||||||||| Perle brillante||éclat lumineux||où|||arbres||deviennent vertes|fleurs s'épanouissent||s'épanouir the light of the bright pearl||sunlight||where||possessive particle|trees||turn green|flowers|then|blossom ||light|||||trees||turn green|flowers||open ||照耀|||||树木||||| Wherever the light of the pearl shines, the trees turn green and the flowers bloom. Dondequiera que caiga la luz de la perla, los árboles se volverán verdes y las flores florecerán. Partout où la lumière de la Perle brille, les arbres verdissent et les fleurs s'ouvrent. Ovunque risplenda la luce della Perla, gli alberi diventano verdi e i fiori si aprono. パールの光が照らすところならどこでも、木々は緑に変わり、花は開く。 Onde quer que a luz da pérola brilhe, as árvores ficam verdes e as flores desabrocham. 可是 , 天上 的 王母 很 贪心 , 派 人 偷走 了 明珠 。 |||Reine Mère||cupide|envoyer||voler||perle précieuse but|in the sky||Queen Mother||greedy|sent|someone|stole||bright pearl |||||tham lam|||||ngọc quý |||the Queen Mother||greedy|sent someone|Menschen|steal||bright pearl |||王母娘娘||贪婪|派遣|||| |||||欲深|||盗んだ||明珠 However, the Queen of Heaven is very greedy, sending people to steal the Pearl. Sin embargo, la Reina Madre en el cielo fue muy codiciosa y envió a alguien a robar la perla. Cependant, la reine du ciel est très gourmande, elle envoie des gens voler la perle. Ma la Regina Madre del Cielo era così avida che mandò qualcuno a rubare la perla. しかし、天の王太后は貪欲で、真珠を盗むために人を遣わした。 No entanto, a Rainha Mãe do Céu foi muito gananciosa e enviou alguém para roubar a Pérola.

玉龙 和 金凤 来到 天宫 , 和 王母 争夺 明珠 。 Jade Dragon||Phénix doré||Palais céleste||Reine Mère|se disputer|Perle précieuse Jade Dragon||Golden Phoenix||Heavenly Palace||Queen Mother|compete for|the Bright Pearl |||||||tranh giành| |||||||um den Schatz kämpfen| |||||||争抢|宝珠 |||||||争奪する| Yulong and Jinfeng came to the Heavenly Palace and competed with the Queen for the Pearl. Yulong y Jinfeng llegaron a Tiangong para competir con la Reina Madre por la perla. Yulong et Jinfeng sont venus au palais céleste et ont rivalisé avec la reine pour la perle. 玉龍と金鳳凰が天宮にやってきて、クィーン・マザーと真珠を奪い合う。 Yulong e Jinfeng vieram ao Palácio Celestial para competir com a Rainha Mãe pela Pérola. 一不小心 , 明珠 从 天上 掉 下来 , 落到 地上 , 立刻 变成 了 美丽 的 西湖 。 par inadvertance|Perle précieuse|||tombée|tombée|tombé sur|sol|tout de suite|||belle||Lac de l'Ouest carelessly|pearl||the sky|fell|down|fell to|the ground|immediately|||beautiful||West Lake unachtsam||||||fiel auf||sofort||||| ||||||||すぐに||||| When I was not careful, the pearl fell from the sky and landed on the ground, and immediately became a beautiful West Lake. Accidentalmente, la perla cayó del cielo y cayó al suelo, convirtiéndose inmediatamente en un hermoso Lago del Oeste. Quand je ne faisais pas attention, la perle est tombée du ciel et a atterri sur le sol et est immédiatement devenue un magnifique lac de l'Ouest. Accidentalmente, la perla cadde dal cielo e atterrò a terra, trasformandosi immediatamente nel bellissimo Lago dell'Ovest. 偶然、空から降ってきた真珠は地面に落ち、たちまち美しい西湖に変わった。 Acidentalmente, a pérola caiu do céu, caiu no chão e imediatamente se transformou em um belo Lago Oeste. Случайно упав с неба, жемчужина приземлилась на землю и тут же превратилась в прекрасное Западное озеро. 这 就是 西湖 起源 的 传说 。 |||||传说 |C'est||origine de||Légende ||West Lake|origin||legend |||origin|| |||の起源||伝説 This is the legend of the origin of the West Lake. Esta es la leyenda del origen de West Lake. C'est la légende de l'origine de West Lake. Questa è la leggenda dell'origine del Lago dell'Ovest. これが西湖発祥の伝説である。 Esta é a lenda da origem do Lago Oeste. 西湖 在 杭州市 的 西边 , 所以 叫做 西湖 。 ||Hangzhou||ouest|||Lac de l'Ouest West Lake||Hangzhou City||the west side||is called|West Lake ||Hangzhou||Westen||| ||杭州市||西の||| West Lake is in the west of Hangzhou, so it is called West Lake. West Lake está al oeste de la ciudad de Hangzhou, por lo que se llama West Lake. Il Lago dell'Ovest si trova nella parte occidentale di Hangzhou e per questo è chiamato Lago dell'Ovest. 西湖は杭州の西部に位置するため、西湖と呼ばれている。 West Lake fica a oeste da cidade de Hangzhou, por isso é chamado de West Lake. 它 是 中国 十大 风景 名胜 之一 , 是 国家 5A 级 旅游景点 。 |||||名胜古迹|||||| |||dix principaux|paysage pittoresque|site touristique|l'un des|||l'un des|classement|site touristique |||top ten|scenic spot|scenic spot|one of the top ten scenic spots in China||country||level|tourist attraction |||Top Ten||Sehenswürdigkeit||||A级|5A级|Touristenattraktion |||||danh lam thắng cảnh|||||| It is one of China's top ten scenic spots and is a national 5A tourist attraction. Es uno de los diez mejores lugares escénicos de China y una atracción turística nacional de nivel 5A. Il s'agit de l'un des dix sites les plus pittoresques de Chine et d'une attraction touristique nationale de classe 5A. È uno dei primi dieci luoghi panoramici della Cina ed è un'attrazione turistica nazionale di classe 5A. 中国十大名勝のひとつであり、国家5A級観光地である。 É um dos dez principais pontos turísticos da China e uma atração turística nacional de nível 5A. Он входит в десятку лучших живописных мест Китая и является национальной туристической достопримечательностью класса 5А. 西湖 很大 , 有 6.5 平方公里 , 绕 着 它 慢慢 走 一圈 需要 花掉 一天 的 时间 。 Lac de l'Ouest|très grand||kilomètres carrés|faire le tour|||lentement|marcher|un tour|nécessite|prendre|||temps West Lake|very big||square kilometers|around|||slowly|walk|one lap|takes|spend|||a day |||kilômét vuông||||||||||| ||||um|||||||verbringen||| |||||||||||花费||| ||||周り|||||||||| The West Lake is very large, with 6.5 square kilometers, and it takes a day to walk around it slowly. El Lago del Oeste es enorme, cubre 6,5 kilómetros cuadrados, y se necesita un día para caminar alrededor de él lentamente. Le lac de l’Ouest est très grand, avec 6,5 kilomètres carrés et il faut une journée pour le parcourir lentement. Il Lago Occidentale è così grande, con una superficie di 6,5 chilometri quadrati, che ci vuole una giornata per percorrerlo lentamente. 西湖の面積は6.5平方キロメートルと非常に大きく、ゆっくり歩いても1日かかる。 O Lago Oeste é enorme, cobrindo 6,5 quilômetros quadrados, e leva um dia para percorrê-lo lentamente. 西湖 的 水 是 碧绿 的 , 湖水 反映 着 岸边 的 树 和 远处 的 山 。 ||||xanh biếc|||||||||xa xa|| ||||vert émeraude||eau du lac|reflète||Rive||arbre||au loin||montagnes lointaines West Lake||||emerald green||lake water|reflect||the shore|possessive particle|trees||the distance||mountain ||||smaragdgrün|||spiegelt||||||in der Ferne|| ||||||湖の水|反射||岸辺||||遠くの|| The waters of the West Lake are green, and the lake reflects the trees on the shore and the mountains beyond. El agua de West Lake es verde esmeralda, reflejando los árboles en la orilla y las montañas en la distancia. Les eaux du lac Ouest sont vertes et le lac reflète les arbres sur la rive et les montagnes au-delà. L'acqua del Lago dell'Ovest è turchese e riflette gli alberi sulla riva e le montagne in lontananza. 西湖の水はターコイズブルーで、岸辺の木々や遠くの山々を映し出している。 A água do Lago Oeste é turquesa, e a água do lago reflete as árvores na margem e as montanhas ao longe. Вода Западного озера бирюзового цвета, в ней отражаются деревья на берегу и горы вдали. 水上 有 石桥 和 亭子 , 还有 大大小小 的 游船 。 Sur l'eau||pont de pierre||kiosque||grands et petits||bateaux de plaisance on the water||stone bridge||pavilion|there are|big and small||pleasure boat ||Cầu đá||||||Thuyền du lịch Wasseroberfläche||Steinbrücke||Pavillon||||Tourist boats ||石桥|||||| ||石橋||亭|||| There are stone bridges and pavilions on the water, as well as large and small cruise ships. Hay puentes de piedra y pabellones sobre el agua, así como cruceros grandes y pequeños. Il y a des ponts et des pavillons de pierre sur l'eau, ainsi que de grands et petits navires de croisière. Sull'acqua si trovano ponti e padiglioni in pietra e imbarcazioni da diporto di varie dimensioni. 水上には石橋や東屋、大小さまざまな遊覧船がある。 Existem pontes de pedra e pavilhões na água, bem como grandes e pequenos navios de cruzeiro. 最 惬意 的 , 就是 在 西湖 岸边 的 林荫道 散步 , 走 累 了 , 可以 坐在 长凳 上 休息 , 听听 湖水 的 声音 。 ||||||||Đường rợp bóng||||||||||||| |agréable||||lac de l'Ouest|Rive||allée ombragée|se promener||fatigué||||banc public||se reposer|écouter|de l'eau||bruit de l'eau |pleasant||||West Lake|the lakeside||tree-lined path|take a walk||tired|||sitting on|bench||rest|listen|lake water||sound |am angenehmsten|||||||Baumallee|||müde||||Bank||||Wasser des Sees|| |快適|||||||木陰の道|散歩する||||||ベンチ||||湖の水|| The most pleasant thing is to take a walk on the boulevard on the shore of the West Lake. When you are tired, you can sit on a bench and listen to the sound of the lake. Lo más agradable es dar un paseo por el camino arbolado a la orilla del Lago del Oeste, si estás cansado de caminar, puedes sentarte en una banca a descansar y escuchar el sonido del lago. La chose la plus agréable à faire est de se promener le long du boulevard qui longe le lac de l'Ouest. Quand on est fatigué de marcher, on peut s'asseoir sur un banc pour se reposer et écouter le bruit du lac. La cosa più piacevole da fare è passeggiare lungo il viale che costeggia il Lago dell'Ovest. Quando si è stanchi di camminare, ci si può sedere su una panchina per riposare e ascoltare il rumore del lago. 歩き疲れたら、ベンチに座って湖の音に耳を傾けながら休むのもいい。 O mais gostoso é dar um passeio no bulevar às margens do Lago Oeste. Se estiver cansado, pode sentar em um banco para descansar e ouvir o som do lago. Самое приятное занятие - прогуляться по бульвару вдоль берега Западного озера. Когда вы устанете от прогулки, можно присесть на скамейку, чтобы отдохнуть и послушать шум озера. 西湖 周围 有 很多 花鸟虫鱼 , 所以 在 不同 的 季节 , 西湖 有 不同 的 景色 。 ||||Hoa chim cá|||||||||| Lac de l'Ouest|autour de|||fleurs et faune|||||saison|||||paysages West Lake|surroundings|||flowers, birds, insects, and fish|therefore||different||season|West Lake||||scenery ||||Blumen Vögel Insekten Fische|||||Jahreszeiten|||||Aussicht ||||花や鳥や虫|||異なる||季節|||||景色 There are many flowers, birds and insects around the West Lake, so the West Lake has different scenery in different seasons. Hay muchas flores, pájaros y peces alrededor del Lago del Oeste, por lo que tiene diferentes colores en las distintas estaciones. Il y a beaucoup de fleurs, d'oiseaux et d'insectes autour du lac de l'Ouest, de sorte que le lac de l'Ouest présente des paysages différents selon les saisons. Il Lago dell'Ovest è circondato da numerosi fiori, uccelli, insetti e pesci, per cui nelle diverse stagioni il Lago dell'Ovest presenta scenari diversi. Há muitas flores, pássaros, insetos e peixes ao redor do Lago Oeste, então em diferentes estações, o Lago Oeste tem cenários diferentes.

夏天 的 荷花 无疑 是 最 吸引 人 的 ; 秋天 的 西湖 , 空气 里 飘 着 桂花香 。 ||Hoa sen|không nghi ngờ||||||||||||| été||fleurs de lotus|sans doute|||attirant|||automne||Lac de l'Ouest|air||flotte||parfum d'osmanthus summer||lotus|undoubtedly|||attractive|||autumn|||air||drift||osmanthus fragrance ||Lotus flowers|zweifellos|||||||||||schwebt||Osmanthus Duft ||蓮の花||||||||||||||金木犀の Der Lotus im Sommer ist zweifellos der attraktivste, im Westsee duftet es im Herbst nach süß duftendem Osmanthus. The summer lotus is undoubtedly the most attractive; in the autumn West Lake, the sweet-scented osmanthus is floating in the air. El loto en verano es sin duda el más atractivo; en el Lago del Oeste en otoño, el aire está lleno de osmanthus de dulce aroma. Le lotus d'été est sans aucun doute le plus attrayant: à l'automne, dans le West Lake, l'osmanthe au parfum parfumé flotte dans les airs. Il loto in estate è senza dubbio il più attraente; e la fragranza dell'alloro aleggia nell'aria del Lago Occidentale in autunno. 夏の蓮は間違いなく最も魅力的であり、秋の西湖には月桂樹の香りが漂う。 As flores de lótus no verão são, sem dúvida, as mais atraentes; no Lago Oeste, no outono, o cheiro de osmanthus perfumado flutua no ar. Летом, несомненно, наиболее привлекателен лотос, а осенью в воздухе Западного озера витает аромат лавра. 西湖 的 水里游 着 名贵 的 鱼儿 ; 水面 飞着 洁白 的 鸽子 ; 有 一年 冬天 , 我 在 西湖 旁 看见 了 一只 孔雀 , 它 向 我 展示 了 美丽 的 羽毛 ! ||nager dans l'eau||précieux||poissons précieux|surface de l'eau|volaient|blancs immaculés||pigeon|||hiver||||à côté|vu|||paon||vers||déployer||||plumes magnifiques ||swimming in the water||rare||fish|water surface|flying|pure white||pigeon|||winter|||West Lake|side|||a|peacock||towards||show||beautiful||feathers ||||quý hiếm||||||||||||||||||||||||||Lông vũ ||im Wasser||wertvoll||Fische|Wasseroberfläche|flog|weiße||Tauben|||||||neben||||Pfau||||zeigte||||Feder ||||||||||||||||||||||孔雀|||||||| ||||高価な||魚|||||白い鳩|||||||そば|見た|||クジャク||||||||羽 There are expensive fish swimming in the water of the West Lake; white pigeons flying on the water; one winter, I saw a peacock by the West Lake, which showed me beautiful feathers! Hay preciosos peces nadando en el agua del Lago del Oeste; palomas blancas vuelan sobre la superficie del agua; un invierno, vi un pavo real junto al Lago del Oeste, ¡y me mostró sus hermosas plumas! Il y a des poissons coûteux qui nagent dans les eaux du lac de l'Ouest, des pigeons blancs qui volent sur l'eau, un hiver, j'ai vu un paon près du lac de l'Ouest, qui m'a montré de belles plumes! Nell'acqua del Lago Occidentale nuotano pesci pregiati; sulla superficie dell'acqua volano piccioni bianchi; un inverno ho visto un pavone accanto al Lago Occidentale, che mi ha mostrato le sue bellissime piume! ある冬、私は西湖のほとりで孔雀を見かけ、その美しい羽を見せてもらった! Há peixes preciosos nadando na água do Lago Oeste; pombos brancos voam na água; um inverno, vi um pavão no Lago Oeste, ele me mostrou suas belas penas! В воде Западного озера плавают ценные рыбы, на поверхности воды летают белые голуби, а однажды зимой я увидел павлина у Западного озера, и он показал мне свои прекрасные перья! 每隔 几年 , 杭州人 就 投票 , 评选 出 西湖 最美 的 十个 景点 , 叫做 “ 西湖 十 景 ”, 它们 都 有 好听 的 名字 , 比如 : 苏堤春晓 、 断桥残雪 、 三潭印月 、 柳浪闻莺 …… 人民币 一元 纸币 的 背面 就是 三潭印月 。 Tous les|quelques années|Les Hangzhous||voter|sélectionner|||les plus beaux||dix|attractions touristiques||Lac de l'Ouest||site touristique||||agréable à entendre||noms attrayants||Aube printanière Su堤|Pont Neige Fondante|Trois bassins lunaires|Bruissements d'oiseaux|Renminbi|un yuan|Billet de banque||verso||Trois bassins lunaires every few|a few years|Hangzhou residents||vote|select||West Lake|most beautiful|possessive particle|ten|scenic spots||the Ten Views of West Lake|Ten Scenic Spots|scenic spots||||||||The Spring Dawn at Su Causeway|Broken Bridge in the Snow|Three Pools Mirroring the Moon|Listening to Orioles at Liusuiren|Renminbi|one yuan|paper currency||back||Three Pools Mirroring the Moon Mỗi vài|||||||||||||||||||||||Xuân sớm Tô Đê|Cầu gãy tuyết|Ba Đầm Nguyệt||||||Mặt sau|| alle 1||Hangzhou people||wählen|Wahl|||schönsten|||||||||||||||Su-Damm Frühlingserwachen|Schneereste auf der Brücke|Drei Teiche Mond|Weidenrauschen|Renminbi||Banknote||Rückseite||Drei Teiche Mond 每隔||||投票|评选: 评选出||||||||||景点|||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||蘇堤春|断橋残雪|三潭印月|柳浪聞|||||裏面||三潭印月 Every few years, the people of Hangzhou vote to select the top ten most beautiful spots around West Lake, known as the "Top Ten Views of West Lake". They all have lovely names, such as: Spring Dawn at Su Causeway, Broken Bridge in Snow, Three Pools Mirroring the Moon, Orioles Singing in the Willows... The back of the one yuan banknote features Three Pools Mirroring the Moon. Cada pocos años, la gente de Hangzhou vota para seleccionar los diez lugares escénicos más bellos del Lago del Oeste, que se denominan "Diez escenas del Lago del Oeste". En el reverso del billete se encuentran las Tres piscinas que reflejan la luna. Toutes les deux ou trois années, les habitants de Hangzhou votaient et sélectionnaient les dix plus beaux sites de West Lake, appelés «West Lake Ten Scenes». Les trois flaques de la lune se trouvent au verso du billet. Ogni anno gli abitanti di Hangzhou votano i dieci luoghi più belli del Lago Occidentale, chiamati "Dieci Scene del Lago Occidentale", e tutti hanno nomi bellissimi, come: Alba di Primavera al Camino di Su, Neve Rotta sul Ponte Rotto, Tre Piscine e la Luna e Wenying sulle Onde del Salice. ...... Sul retro della banconota da un dollaro yuan c'è "Tre Piscine e la Luna", che è il luogo più bello del Lago Occidentale. Le tre piscine e la luna di stampa. 数年ごとに、杭州の人々は「西湖十景」と呼ばれる西湖の最も美しいスポットの10を投票し、それらはすべて、次のようなキャッチーな名前を持っている:蘇銅鑼の春暁、壊れた橋の壊れた雪、三池と月、柳浪の文英:......1ドル人民元紙幣の裏面は三池と月です。 A cada poucos anos, as pessoas de Hangzhou votam para selecionar os dez pontos cênicos mais bonitos do Lago Oeste, que são chamados de "Dez Cenas do Lago Oeste". No verso da nota está Three Pools Yinyue. Каждые несколько лет жители Ханчжоу выбирают десять самых красивых мест на Западном озере, которые называются "Десять сцен Западного озера", и все они имеют красивые названия: "Весенний рассвет у прохода Су", "Сломанный снег на сломанном мосту", "Три бассейна и луна" и "Вэньин на ивовых волнах". ...... На обратной стороне банкноты в один доллар юань изображены "Три бассейна и луна", которые являются самым красивым местом на Западном озере. Три бассейна и печатная луна. 西湖 的 人文景观 很 丰富 。 ||人文景点|| ||Paysages culturels|est très|très riche West Lake||cultural landscape||rich ||cultural landscape|| ||Danh lam thắng cảnh|| The cultural landscape around West Lake is very rich. El paisaje cultural de West Lake es muy rico. Le paysage culturel du lac de l'Ouest est très riche. Il Lago dell'Ovest è ricco di paesaggi umanistici. A paisagem cultural de West Lake é muito rica. 因为 自古以来 , 杭州 就是 江南 的 文化 中心 , 而且 它 也 曾经 是 几个 王朝 的 首都 。 |Depuis toujours|Hangzhou||Jiangnan||culture||de plus|||a été||quelques|dynasties||capitale |since ancient times|Hangzhou|is|Jiangnan||cultural center|center|and|||once|||dynasties||capital ||||||||||||||triều đại|| |seit jeher|||Jiangnan||||||||||Dynastien||Hauptstadt |自古以来|||江南地区||||||||||朝代|| ||||||||||||||||首都 Since ancient times, Hangzhou has been the cultural center of the Jiangnan region, and it was also the capital of several dynasties. Porque Hangzhou ha sido el centro cultural de Jiangnan desde la antigüedad, y también fue la capital de varias dinastías. Parce que, depuis l'Antiquité, Hangzhou est le centre culturel de Jiangnan et fut autrefois la capitale de plusieurs dynasties. Sin dall'antichità, Hangzhou è stata il centro culturale del Sud e la capitale di diverse dinastie. 古来、杭州は南部の文化の中心地であり、いくつかの王朝の首都でもあった。 Porque Hangzhou é o centro cultural de Jiangnan desde os tempos antigos e também foi a capital de várias dinastias. С древних времен Ханчжоу был культурным центром Юга, а также столицей нескольких династий. 所以 , 贵族 和 在 这里 留下 了 很多 宝贵 的 遗产 。西湖周围 有 很多 佛教 寺庙,如:灵隐寺、净慈寺 等等。山上 还 有 两 座 宝塔,一 座 叫 雷峰塔,另 一 座 叫做 保俶塔。雷峰塔 值得 进去 一看。里面 有 很多 精美 的 艺术 作品,站 在 塔 顶 还 可以 俯瞰 整个 西湖。南宋 著名 诗人 苏轼 有 一 句 诗“欲 把 西湖 比 西子,淡妆浓抹 总 相宜”。在 他的 眼 里,西湖 就 是 一 位 美女,无论 怎么 打扮 都 好看。苏轼 曾经 管理过 西湖,建造了 著名 的 苏堤,而“苏堤春晓” 就 是 西湖 十 景中 最 著名的 一 景。另外,诗人 杨万里 也 有 一 句 诗“接 天 莲叶 无穷碧,映 日荷花 别 样 红”。这些 美丽的诗句,读过 小学 的 人 都 会 背。关于 西湖 的 传说,除了 开头 提到的《明珠 西湖》,还有《白蛇传》、《梁山伯与祝英台》等等。这些 传说 都 是 中国人 耳熟能详的、最最 经典的 传说。 最后,再说 一 件 我 觉得 值得 一说 的 事:西湖 三面 环 山,另 一 面 则 是 杭州 市区。为了 保护 西湖 的 天际线,杭州 制定 法律,限制 高楼 的 建造。当地 政府 还 决定,把 西湖 周围 的 房屋 统一 美化、清洁。这 一点 让 我 很 欣赏。因为,中国 城市 的 发展 太 快,以至于 经常 破坏 自然 景观。现在 人们 应该 开始 补救 了,而 杭州 走 在了 前面。 西湖 的 魅力 是 无穷 的,我 只 能 描述 一 小 部分,更多 的 东西 需要 你 自己 去 发现。 |Nobles||||laisser|||précieux||Héritage|autour du lac|||Bouddhisme|temple bouddhiste|comme|Temple Lingyin|Temple Jingci||sur la montagne||||deux tours|Pagode||deux tours||Leifeng Pagode|l'autre||deux tours|appelée|Pagode Baochu|Leifeng Pagode|vaut la peine|y entrer|jeter un coup d'œil|à l'intérieur|||raffinés||œuvres d'art|œuvres d'art|se tenir||Tour塔|sommet de la tour|||surplomber|tout le|Lac de l'Ouest|Dynastie Song méridionale|célèbre|poète|Su Shi|||vers de poésie|poème|désirer||||Xi Zi|Léger ou chargé|toujours|toujours approprié||son|dans ses yeux||Lac de l'Ouest||||une personne|belle femme|peu importe|comment|se parer|||poète célèbre|a déjà|a géré||a construit|célèbre||Digue Su||Sudi au printemps|||||Dix paysages||poète célèbre||||poète|poète 杨万里||||||接天||les feuilles de lotus|lotus vert|au|lotus de jour|||||vers de poésie|lire||||||réciter||||légendes|en plus de|les légendes|mentionnée ci-dessus|Perle|le lac de l'Ouest||Légende de la Serpent Blanc|Leung Shan Bo|||||||bien connu|les plus classiques|les plus classiques|||en plus|||||valeur|||||||||||est|est||centre-ville||protéger|||horizon de la ville||a établi||la construction|de grande hauteur||la construction|gouvernement local||||||||bâtiments|de manière uniforme|embellir|propreté||||||apprécie|car||||développement des villes||rapide|au point que||la nature||paysage naturel|||||remédier|||||en avance||||charme||infinie|||||une petite partie|||une petite partie|||||||| |noble族|with|||left behind|||precious||heritage|around West Lake|||Buddhism|temples|such|Lingyin Temple|Jingci Temple||on the mountain||||pagoda|pagoda|one|||Leifeng Pagoda|another|one|||Baochu Tower|Leifeng Pagoda|is worth|go inside|take a look||||exquisite||art|works|standing||tower|top|also|overlook|overlook|the entire|West Lake|the Southern Song|famous|poet|Su Shi|a poem||sentence|poem|desire|to|||West Lake|light makeup and heavy application|always|suitable||his|eyes|inside|West Lake||||lady|beautiful woman|no matter||dress up||beautiful|Su Shi|once|managed|West Lake|built|famous||Su Causeway|and|The Spring Dawn on the Su Causeway|||||among the top ten attractions||famous||scenery|another|poet|Yang Wanli|||||poetry|experience||lotus leaf|infinite green|reflect|the lotus flowers in the sun|don't|like|red||Beautiful poetic verses|read|elementary school|possessive particle||||back||West Lake|(de)|legend|except|beginning|mentioned|Mingzhu|West Lake||The Legend of the White Snake|Liang Shanbo and Zhu Yingtai|||legends||||familiar|most classic|classic|legends||furthermore||thing|||worth visiting|worth mentioning||thing||has three sides|lake||the other||lake|then||Hangzhou|downtown|for|protection|West Lake||skyline|Hangzhou|formulate|the law|restrict|high-rise||built|local|government||||West Lake|surrounding area||house|unify|beautify|clean||||||appreciate|||city||development|||so that|often|destroying natural scenery|nature|scenery|||||remedy|||Hangzhou||left|Hangzhou leads|||charm||infinite|||only|can|description|||part|more|||needs|you|自己||discovered |quý tộc|||||||||di sản|Xung quanh Tây Hồ||||||||||||||Bảo tháp||||Tháp Lôi Phong|||||||||||||||||||||||nhìn xuống||||||Tô Thức||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |Adel|||||||wertvolle||Erbe|rund um den Westsee|||Buddhistische|Tempel||Lingyin-Tempel|Jingci-Tempel|||||||Pagoden||||Leifeng Pagode|eine||||Baoshuturm|雷峰塔|||||||kunstvolle||||||||||überblicken|||Südliche Song-Dynastie||Dichter|Su Shi||||Gedicht|wünscht||||Schönheit|dezent oder auffällig||sehr passend||seiner|Augen||||||||egal wie||schmücken|||Su Shi|hatte einmal|verwalte|||||Su-Damm||Su-Damm Frühlingserwachen|||||zehn Sehenswürdigkeiten||berühmten|||||Yang Wanli||||||||Lotusblätter|unendliches Blau|spiegelt|Lotusblüten|||||schönen Vers|die Grundschule||||||auswendig lernen||||Legende||der Anfang|die erwähnte||||Die Legende der weißen Schlange|Liang Shanbo und Zhu Yingtai|||||||bekanntesten|最|klassischsten|Legende|||||||wert||||||von drei Seiten|||||||||||||Horizontlinie|||Gesetzgebung|die Höhe|||Bau|lokal||||||Umgebung||Gebäude|einheitlich|verschönern|sauber machen||||||bewundere das|||||||||||||||||etwas unternehmen|||||vorn||||Charme||unendlich|||||eine kleine||||mehr||||||| ||||||||||遗产|西湖周边||||||||||||||宝塔||||雷峰塔|||||保俶塔|||||||||||||||||||||南宋|||苏东坡|||||||||西施|淡妆浓抹||合适||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |貴族|||||||||遺産||||仏教|||霊隠寺|浄慈寺|||||||宝塔||||雷峰塔||||||雷峰塔|||||||||||||||||俯瞰する|||南宋|||蘇軾|||||西湖||||西子|薄化粧||相応しい|||目|||||||美女||||||蘇軾||管理していた|||||蘇堤||蘇堤春||||||||||||詩人||||詩||||蓮の葉|無限の碧|映える|日荷花||など||||||||||||||||||||||梁山伯と祝|||||||耳に残る|最も||||||||||||こと|||山に囲まれ|||||一方|||市内|||||天際線||法律を制定|||高層ビル|||||||||||家屋|統一||清掃||||||評価する||||||||そのため|||自然の||||||救済する|||||||||魅力||無限の|||||||||||||||| Therefore, the nobles have left many invaluable legacies here. There are many Buddhist temples around West Lake, such as Lingyin Temple, Jingci Temple, and so on. There are also two pagodas on the mountain, one called Leifeng Pagoda, and the other called Baoshi Pagoda. Leifeng Pagoda is worth a visit. Inside, there are many exquisite artworks, and standing on top of the tower offers a view of the entire West Lake. The famous poet Su Shi from the Southern Song dynasty wrote a verse: 'I want to compare West Lake to Xizi; whether light makeup or heavy makeup, both are suitable.' In his eyes, West Lake is like a beautiful woman, looking good no matter how she is dressed. Su Shi once managed West Lake and built the famous Su Causeway, and 'Su Causeway in Spring Dawn' is the most famous scenery among the Ten Scenes of West Lake. Moreover, poet Yang Wanli has another verse: 'The lotus leaves reach the sky and are infinitely green, and the lotus flowers reflect the sun and are uniquely red.' These beautiful verses are memorized by everyone who has been to elementary school. In addition to the aforementioned legend 'Mingzhu West Lake,' there are also legends like 'The Legend of the White Snake' and 'Butterfly Lovers' among others. These legends are well-known and classic tales in Chinese culture. Finally, I want to mention something I find worth discussing: West Lake is surrounded by mountains on three sides, with the city of Hangzhou on the other side. In order to protect the skyline of West Lake, Hangzhou has enacted laws to limit the construction of high-rise buildings. The local government has also decided to unify the beautification and cleaning of the houses around West Lake. I really appreciate this because the rapid development of Chinese cities often damages the natural landscape. Now people should begin to remedy this, and Hangzhou is leading the way. The charm of West Lake is infinite; I can only describe a small part, and there are many more things waiting for you to discover. Por lo tanto, nobles y literatos dejaron muchos legados preciosos aquí. Par conséquent, les nobles et les lettrés ont laissé ici un patrimoine précieux. La nobiltà e i letterati hanno lasciato qui un'eredità preziosa. 所以 , 贵族 和 在 这里 留下 了 很多 宝贵 的 遗产 。西湖周围 有 很多 佛教 寺庙,如:灵隐寺、净慈寺 等等。山上 还 有 两 座 宝塔,一 座 叫 雷峰塔,另 一 座 叫做 保俶塔。雷峰塔 值得 进去 一看。里面 有 很多 精美 的 艺术 作品,站 在 塔 顶 还 可以 俯瞰 整个 西湖。南宋 著名 诗人 苏轼 有 一 句 诗“欲 把 西湖 比 西子,淡妆浓抹 总 相宜”。在 他的 眼 里,西湖 就 是 一 位 美女,无论 怎么 打扮 都 好看。苏轼 曾经 管理过 西湖,建造了 著名 的 苏堤,而“苏堤春晓” 就 是 西湖 十 景中 最 著名的 一 景。另外,诗人 杨万里 也 有 一 句 诗“接 天 莲叶 无穷碧,映 日荷花 别 样 红”。这些 美丽的诗句,读过 小学 的 人 都 会 背。关于 西湖 的 传说,除了 开头 提到的《明珠 西湖》,还有《白蛇传》、《梁山伯与祝英台》等等。这些 传说 都 是 中国人 耳 Portanto, nobres e literatos deixaram aqui uma herança preciosa. Таким образом, дворяне и литераторы оставили здесь много ценного наследия. 西湖 周围 有 很多 佛教 寺庙 , 如 : 灵隐寺 、 净慈寺 等等 。 ||||buddhiste|temples||Temple Lingyin|Temple Jingci|etc West Lake|around|||Buddhism|temples||Lingyin Temple|Jingci Temple| There are many Buddhist temples around West Lake, such as Lingyin Temple, Jingci Temple, and so on. Hay muchos templos budistas alrededor del Lago del Oeste, como el Templo Lingyin, el Templo Jingci, etc. Il existe de nombreux temples bouddhistes autour du lac de l'Ouest, tels que: le temple Lingyin, le temple Jingci, etc. 西湖周辺には、霊隠寺や静池寺など仏教寺院が多い。 Existem muitos templos budistas ao redor do Lago Oeste, como: Templo Lingyin, Templo Jingci e assim por diante.