×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Slow Chinese Podcast, #15 : 学习 雷锋 好 榜样

#15:学习 雷锋 好 榜样

《 学习 雷锋 好榜样 》 这 首 老歌 陪伴 过 很多 人 的 童年 。 歌曲 的 主题 是 一位 家喻户晓 的 解放军 士兵 ,他 的 名字 叫 雷锋 ,他 是 助人为乐 的 好 榜样 。 雷锋 出生 在 战争 年代 ,家里 很 穷 ,生活 非常 困难 。 他 的 亲人 很 早 就 离开 了 人世 ,只 剩下 他 一 人 。 还 不到 7 岁 ,雷锋 就 成为 孤儿 。 在 成长 过程 中 ,雷锋 也 遭到 旧社会 地主 的 迫害 ,童年 非常 艰苦 。 有一次 ,人民解放军 经过 雷锋 的 家乡 。

解放军 关怀 村民 、 帮助 干活 的 情景 给 雷锋 留下 了 深刻 的 印象 。 当 他 跑到 连长 面前 ,积极地 要求 加入 人民解放军 时 ,连长 没有 同意 。 他 送给 雷锋 一支 钢笔 ,鼓励 他 好好 学习 ,长大 了 建设 祖国 。 于是 ,雷锋 下 决心 ,长大 后 要 加入 人民解放军 ,为 人民 百姓 做 好事 。 学生 时代 ,雷锋 就 知道 要 帮助 落后 的 同学 ,爱护 集体 的 物品 。 同时 ,他 积极 参加 社会 活动 ,受到 大人 的 赞扬 。 长大后 ,雷锋 加入 部队 。 他 全心全意 为 人民 服务 。

雷锋 的 收入 不多 ,但 他 积极 捐款 给 贫穷 或 受灾 的 人们 ;他 辅导 学生 ,组织 有意义 的 活动 ;老百姓 的 东西 坏了 ,他 主动 帮忙 修理 ;即使 身体 不舒服 ,他 也 主动 参加 劳动 ……做过 的 好事 多得 数 也 数不清 。 雷锋 除了 助人 为乐 ,还有 抓紧 时间 勤奋 学习 的 精神 。 一 有 空闲 ,他 就 拿起 书本 阅读 ,即使 只有 几分钟 ,他 也 不 放过 。 雷锋 谦虚 谨慎 ,他 忠诚 于 共产党 ,相信 中国 的 未来 。 后来 人们 一 说到 雷锋 ,就 想到 助人 为乐 的 精神 。 助人 为乐 ,就 叫做 发扬 雷锋 精神 。 他 的 故事 被 编入 了 教科书 ,成为 每个 学生 必须 学习 的 榜样 。 不幸 的 是 ,在 22 岁 那年 ,在 他 工作 的 时候 发生 了 一件 事故 ,年轻 的 雷锋 离开 了 人世 。

人们 得知 这个 消息 ,都 非常 悲痛 惋惜 。 毛泽东 主席 题词 呼吁 大家 向 雷锋 同志 学习 。 每年 3 月 5 日 是 学 雷锋 日 ,学生 们 组织 活动 ,到 街上 或者 养老院 ,打扫 卫生 ,帮助 需要 帮助 的 人 ,发扬 雷锋 精神 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#15:学习 雷锋 好 榜样 apprendre|Lei Feng|bon|exemple |Lei Feng||model #Nr. 15: Vom guten Beispiel von Lei Feng lernen #15: Aprende del buen ejemplo de Lei Feng #15: Imparare dal buon esempio di Lei Feng #15位:レイ・フォンの好例に学ぶ #15위: 레이 펑으로부터 배우기 #15: Leren van Lei Feng #15: Uczenie się od Lei Fenga #15: Siga o bom exemplo de Lei Feng #15: Обучение у Лэй Фэна #15: Att lära av Lei Feng #15: Learn from Lei Feng, a good example. #15 : Apprendre de Lei Feng, un bon exemple

《 学习 雷锋 好榜样 》 这 首 老歌 陪伴 过 很多 人 的 童年 。 ||a good example||song|old song||||||childhood "Aprender del buen ejemplo de Lei Feng" Esta vieja canción ha acompañado la infancia de muchas personas. La vecchia canzone "Studiare Lei Feng, un buon esempio" ha accompagnato l'infanzia di molte persone. 古い歌「レイフェンの良い例から学ぶ」は、多くの人々の子供時代に付き添ってきました。 Het oude liedje "Leren van Lei Feng" heeft veel mensen vergezeld in hun kindertijd. A velha canção "Aprenda com o Bom Exemplo de Lei Feng" acompanhou a infância de muitas pessoas. Старая песня "Учиться у Лэй Фэна" сопровождает многих людей в детстве. The song "Learn from Lei Feng, a good example" has accompanied many people's childhoods. La chanson "Apprendre de Lei Feng, un bon exemple" a accompagné l'enfance de nombreuses personnes. 歌曲 的 主题 是 一位 家喻户晓 的 解放军 士兵 ,他 的 名字 叫 雷锋 ,他 是 助人为乐 的 好 榜样 。 chanson|particule possessive|thème|est|un|connu de tous|particule possessive|armée de libération|soldat|il|particule possessive|nom|s'appelle|Lei Feng|il|est|aide les autres avec joie|particule possessive|bon|exemple song|||||well-known|well-known|People's Liberation Army|People's Liberation Army||||||||helping others is a joy|helping others is a joy|| El tema de la canción es un conocido soldado del Ejército Popular de Liberación, su nombre es Lei Feng y es un buen ejemplo de ayudar a los demás. Il tema della canzone è un soldato dell'Esercito Popolare di Liberazione molto conosciuto, il cui nome è Lei Feng, un buon esempio di disponibilità ad aiutare gli altri. この歌の題材は、レイ・フォンという有名なPLAの兵士である。 O tema da música é um conhecido soldado do PLA, seu nome é Lei Feng, que é um bom exemplo de ajudar os outros. The theme of the song is about a well-known soldier of the People's Liberation Army, whose name is Lei Feng. He is a good example of helping others. Le thème de la chanson est un soldat de l'Armée populaire de libération, connu de tous, nommé Lei Feng, qui est un bon exemple d'entraide. 雷锋 出生 在 战争 年代 ,家里 很 穷 ,生活 非常 困难 。 Lei Feng|né|à|guerre|époque|à la maison|très|pauvre|vie|extrêmement|difficile |||the war||||||| Nacida durante los años de la guerra, la familia de Lei Feng era muy pobre y la vida muy difícil. Lei Feng è nato in anni di guerra, la sua famiglia era molto povera e la vita era estremamente difficile. 戦時中に生まれた雷鋒の家庭は非常に貧しく、生活は非常に苦しかった。 Lei Feng nasceu nos anos de guerra, sua família era muito pobre e sua vida era muito difícil. Lei Feng was born in a time of war, his family was very poor, and life was extremely difficult. Lei Feng est né pendant les années de guerre, sa famille était très pauvre et la vie était très difficile. 他 的 亲人 很 早 就 离开 了 人世 ,只 剩下 他 一 人 。 il|particule possessive|famille|très|tôt|déjà|quitter|marqueur d'action complétée|monde|seulement|reste|il|un|personne ||||||||the world||remains||| Sus familiares fallecieron muy temprano, dejándolo solo. I suoi parenti avevano lasciato il mondo molto tempo fa e lui era l'unico rimasto. 彼は幼い頃に親族に捨てられた。 Seus parentes faleceram muito cedo, e ele foi o único que restou. His relatives left this world very early, leaving him all alone. Ses proches l'ont quitté très tôt, il ne reste que lui. 还 不到 7 岁 ,雷锋 就 成为 孤儿 。 encore|pas encore|7 ans|Lei Feng|déjà|devenir|orphelin Antes de cumplir los siete años, Lei Feng quedó huérfano. Non ha ancora 7 anni, Lei Feng diventa orfano. レイ・フェンは 7 歳になる前に孤児になりました。 Antes de completar 7 anos, Lei Feng era órfão. Не дожив до семи лет, Лэй Фэн стал сиротой. At just under 7 years old, Lei Feng became an orphan. À peine âgé de 7 ans, Lei Feng est devenu orphelin. 在 成长 过程 中 ,雷锋 也 遭到 旧社会 地主 的 迫害 ,童年 非常 艰苦 。 dans|croissance|processus|pendant|Lei Feng|aussi|subir|ancienne société|propriétaire terrien|particule possessive|persécution|enfance|très|difficile |||in|||suffered|the old society|landlord||persecution|childhood|| En el proceso de crecimiento, Lei Feng también fue perseguido por los terratenientes de la antigua sociedad, y su infancia fue muy difícil. Durante il processo di crescita, Lei Feng ha subito le persecuzioni dei proprietari terrieri della vecchia società, e la sua infanzia è stata molto difficile. レイ・フォンもまた、旧社会の地主たちから迫害を受け、非常に辛い幼少期を過ごした。 No processo de crescimento, Lei Feng também foi perseguido pelos proprietários da velha sociedade, e sua infância foi muito difícil. В процессе взросления Лэй Фэн также подвергался преследованиям со стороны помещиков старого общества, и его детство было очень тяжелым. During his growth process, Lei Feng also suffered persecution from the landlords of the old society, and his childhood was very difficult. Au cours de sa croissance, Lei Feng a également subi la persécution des propriétaires terriens de l'ancienne société, son enfance a été très difficile. 有一次 ,人民解放军 经过 雷锋 的 家乡 。 une fois|armée populaire de libération|passer par|Lei Feng|particule possessive|ville natale Once|People's Liberation Army|People's Liberation Army||| Una vez, el Ejército Popular de Liberación pasó por la ciudad natal de Lei Feng. Una volta, l'Esercito Popolare di Liberazione è passato per il paese natale di Lei Feng. ある時、人民解放軍が雷鋒の故郷を通過した。 Certa vez, o Exército Popular de Libertação passou pela cidade natal de Lei Feng. Однажды Народно-освободительная армия прошла через родной город Лэй Фэна. Once, the People's Liberation Army passed through Lei Feng's hometown. Une fois, l'Armée populaire de libération est passée par le village natal de Lei Feng.

解放军 关怀 村民 、 帮助 干活 的 情景 给 雷锋 留下 了 深刻 的 印象 。 |care|villagers||||scene||||||| Lei Feng quedó profundamente impresionado por la escena del Ejército Popular de Liberación cuidando a los aldeanos y ayudándolos con el trabajo. Lei Feng è rimasto profondamente colpito dall'attenzione del PLA per gli abitanti del villaggio e dal loro aiuto nel lavoro. レイ・フォンは、PLAが村人を気遣い、仕事を手伝う姿に感銘を受けた。 Lei Feng ficou profundamente impressionado com o ELP cuidando dos aldeões e ajudando-os em seu trabalho. На Лэй Фэна произвела большое впечатление забота НОАК о жителях деревни и их помощь в работе. The scene of the PLA caring for the villagers and helping with work left a deep impression on Lei Feng. L'armée populaire a montré de la bienveillance envers les villageois et les a aidés dans leur travail, ce qui a laissé une profonde impression à Lei Feng. 当 他 跑到 连长 面前 ,积极地 要求 加入 人民解放军 时 ,连长 没有 同意 。 quand|il|courir jusqu'à|sergent-chef|devant|activement|a demandé|rejoindre|Armée de Libération du Peuple|quand|sergent-chef|n'a pas|accepté |||platoon leader||actively|enthusiastically||||the company commander|| Cuando corrió hacia el comandante de la compañía y le pidió activamente unirse al Ejército Popular de Liberación, el comandante de la compañía no estuvo de acuerdo. Quando corse dal suo comandante di compagnia e chiese di unirsi all'Esercito Popolare di Liberazione, il comandante non accettò. 彼が中隊長に駆け寄り、人民解放軍への参加を積極的に求めたとき、中隊長は同意しませんでした。 Quando ele correu para o comandante da companhia e pediu ativamente para se juntar ao Exército Popular de Libertação, o comandante da companhia não concordou. Когда он подбежал к командиру роты и положительно попросил принять его в ряды Народно-освободительной армии, командир не согласился. When he ran up to the company commander and actively requested to join the PLA, the commander did not agree. Quand il a couru devant le chef de la compagnie et a demandé avec enthousiasme à rejoindre l'Armée populaire de libération, le chef de la compagnie n'a pas accepté. 他 送给 雷锋 一支 钢笔 ,鼓励 他 好好 学习 ,长大 了 建设 祖国 。 il|a offert|Lei Feng|un|stylo|encourager|il|bien|étudier|grandir|particule d'action complétée|construire|patrie ||||fountain pen|fountain pen|encouraged||||||to build Er gab Lei Feng einen Stift, um ihn zu ermutigen, fleißig zu lernen, erwachsen zu werden und das Mutterland aufzubauen. Le dio un bolígrafo a Lei Feng y lo alentó a estudiar mucho y crecer para construir la patria. Ha dato a Lei Feng una penna e lo ha incoraggiato a studiare duramente e a costruire la patria una volta cresciuto. 彼はレイ・フェンにペンを与え、一生懸命勉強し、祖国を築くために成長するように励ましました。 Ele deu a Lei Feng uma caneta para encorajá-lo a estudar muito, crescer e construir a pátria. Он подарил Лэй Фэну ручку и призвал его усердно учиться и строить Родину, когда вырастет. He gave Lei Feng a pen, encouraging him to study hard and grow up to build the motherland. Il a offert à Lei Feng un stylo à bille, l'encourageant à bien étudier pour pouvoir construire son pays en grandissant. 于是 ,雷锋 下 决心 ,长大 后 要 加入 人民解放军 ,为 人民 百姓 做 好事 。 donc|Lei Feng|prendre|décision|grandir|après|vouloir|rejoindre|Armée de Libération du Peuple|pour|peuple|citoyens|faire|bonnes actions |||determination|||||||||| Por lo tanto, Lei Feng decidió que cuando creciera, se uniría al Ejército Popular de Liberación y haría buenas obras para la gente. Così Lei Feng decise di unirsi all'Esercito di Liberazione del Popolo (PLA) quando sarebbe cresciuto e di fare buone azioni per il popolo. そこで、雷鋒は決心し、大きくなったら人民解放軍に入隊し、人民のために良いことをすることを誓った。 Então Lei Feng decidiu se juntar ao Exército de Libertação Popular quando crescesse e fazer boas ações para o povo. Поэтому Лэй Фэн решил, что, когда вырастет, вступит в Народно-освободительную армию (НОА) и будет делать добрые дела для людей. So, Lei Feng made up his mind to join the People's Liberation Army when he grew up and do good deeds for the people. Ainsi, Lei Feng a pris la décision de rejoindre l'Armée populaire de libération en grandissant, afin de faire de bonnes actions pour le peuple. 学生 时代 ,雷锋 就 知道 要 帮助 落后 的 同学 ,爱护 集体 的 物品 。 étudiant|époque|Lei Feng|alors|savait|devait|aider|en retard|particule possessive|camarade|prendre soin de|collectif|particule possessive|objets |student era||||||struggling|||take care of|the collective||items Cuando era estudiante, Lei Feng sabía que debía ayudar a los estudiantes que se quedaron atrás y cuidar bien las pertenencias colectivas. Quando era uno studente, Lui Feng sapeva di dover aiutare i compagni di classe che erano rimasti indietro e di doversi occupare dei beni collettivi. 学生時代、雷鋒は遅れをとっている同級生を助け、集団の物を大切にすることを知っていた。 Quando era estudante, Lei Feng sabia que precisava ajudar os colegas atrasados e valorizar os bens coletivos. Когда он был студентом, Люй Фэн знал, что должен помогать отстающим однокурсникам и заботиться о коллективных благах. During his student days, Lei Feng knew he should help his less fortunate classmates and take care of the collective property. À l'époque scolaire, Lei Feng savait déjà qu'il devait aider ses camarades en difficulté et prendre soin des biens collectifs. 同时 ,他 积极 参加 社会 活动 ,受到 大人 的 赞扬 。 en même temps|il|activement|participer|social|activités|recevoir|adultes|particule possessive|éloges |||||activities||||praise También participa activamente en actividades sociales y es elogiado por los adultos. Allo stesso tempo, partecipa attivamente alle attività sociali e viene elogiato dagli adulti. 同時に、彼は積極的に社会活動に参加し、大人たちから賞賛を受けた。 Ao mesmo tempo, ele participou ativamente de atividades sociais e foi elogiado pelos adultos. В то же время он активно участвует в общественной деятельности и получает похвалу от взрослых. At the same time, he actively participated in social activities and received praise from adults. En même temps, il participait activement à des activités sociales et recevait les éloges des adultes. 长大后 ,雷锋 加入 部队 。 après avoir grandi|Lei Feng|rejoindre|armée After growing up|||the army Cuando creció, Lei Feng se unió al ejército. Una volta cresciuto, Lei Feng si arruolò nell'esercito. 成長した後、レイ・フェンは軍隊に加わりました。 Depois de crescer, Lei Feng se juntou ao exército. Когда он вырос, Лэй Фэн пошел в армию. When he grew up, Lei Feng joined the army. En grandissant, Lei Feng a rejoint l'armée. 他 全心全意 为 人民 服务 。 il|de tout cœur|pour|peuple|servir he|wholeheartedly|for|people|serve |wholeheartedly|||serve |全力で|||奉仕 |con tutto il cuore||popolo|servire Sirve al pueblo de todo corazón. Ha servito il popolo con tutto il cuore. 彼は心から人々に奉仕している。 Ele serviu ao povo de todo o coração. Он искренне служил людям. He wholeheartedly serves the people. Il servait le peuple de tout son cœur.

雷锋 的 收入 不多 ,但 他 积极 捐款 给 贫穷 或 受灾 的 人们 ;他 辅导 学生 ,组织 有意义 的 活动 ;老百姓 的 东西 坏了 ,他 主动 帮忙 修理 ;即使 身体 不舒服 ,他 也 主动 参加 劳动 ……做过 的 好事 多得 数 也 数不清 。 Lei Feng|particule possessive|revenu|pas beaucoup|mais|il|activement|faire des dons|à|pauvres|ou|sinistrés|particule possessive|personnes|il|tutoré|étudiants|organisé|significatif|particule possessive|activités|gens ordinaires|particule possessive|choses|cassées|il|volontairement|aider|réparer|même si|santé|pas bien|il|aussi|volontairement|participer|travail|a fait|particule possessive|bonnes actions|beaucoup|compter|aussi|ne peut pas être compté |||||||actively|donations||the poor|disaster victims|disaster-stricken|||tutored|tutored||organized||||||broken||took the initiative|||||unwell|even if||||||||work||| Lei Fengs Einkommen ist nicht viel, aber er spendet aktiv für die armen oder von Katastrophen betroffenen Menschen; er unterrichtet Studenten und organisiert sinnvolle Aktivitäten; wenn die Sachen der Leute kaputt gehen, ergreift er die Initiative, um zu helfen, sie zu reparieren; auch wenn er sich nicht fühlt Nun, er ergreift die Initiative, sich an der Arbeit zu beteiligen ... Die guten Dinge, die getan wurden, sind zu viele, um sie zu zählen. Los ingresos de Lei Feng no son muchos, pero dona dinero activamente a las personas pobres o afectadas por desastres; da clases particulares a los estudiantes y organiza actividades significativas; cuando las cosas de las personas se rompen, toma la iniciativa para ayudar a repararlas; incluso si no se siente bien , toma la iniciativa de participar en el trabajo... Las buenas obras realizadas son demasiado numerosas para contarlas. Lei Feng aveva un reddito modesto, ma donava attivamente denaro alle persone povere o colpite; dava lezioni agli studenti e organizzava attività significative; si offriva volontario per riparare le cose rotte delle persone; si offriva volontario per partecipare ai lavori anche quando non si sentiva bene ...... Faceva così tante cose buone che non riusciva nemmeno a contarle tutte. 雷鋒の収入は多くありませんが、貧しい人々や災害に見舞われた人々に積極的に寄付し、学生を指導し、有意義な活動を組織し、人々の物が壊れた場合、率先して修理を手伝い、気分が良くなくても助けます。 、彼は率先して労働に参加します... 行われた善行は数え切れないほどです。 A renda de Lei Feng não é muito, mas ele doa ativamente para as pessoas pobres ou atingidas por desastres; ele ensina os alunos e organiza atividades significativas; se as coisas das pessoas estão quebradas, ele toma a iniciativa de ajudar a consertá-las; mesmo que ele não esteja se sentindo bem, ele toma a iniciativa de participar do trabalho... As coisas boas que foram feitas são demais para contar. Доход Лэй Фэна был невелик, но он активно жертвовал деньги бедным или пострадавшим людям; он наставлял студентов и организовывал полезные занятия; он добровольно помогал чинить сломанные вещи; он добровольно участвовал в работе, даже когда плохо себя чувствовал ...... Он сделал так много хороших вещей, что даже не мог их всех сосчитать. Lei Feng's income is not much, but he actively donates to the poor or those affected by disasters; he tutors students, organizes meaningful activities; when the common people's belongings are broken, he takes the initiative to help repair them; even when he is not feeling well, he also actively participates in labor... The good deeds he has done are countless. Le revenu de Lei Feng n'est pas élevé, mais il fait activement des dons aux personnes pauvres ou sinistrées ; il encadre des étudiants, organise des activités significatives ; lorsque les choses des gens ordinaires sont cassées, il propose d'aider à les réparer ; même s'il ne se sent pas bien, il participe activement au travail... Les bonnes actions qu'il a faites sont innombrables. 雷锋 除了 助人 为乐 ,还有 抓紧 时间 勤奋 学习 的 精神 。 Lei Feng|en plus de|aider les autres|pour le plaisir|aussi|profiter de|temps|assidu|étudier|particule possessive|esprit ||helping others|for joy||seize||diligent|||spirit Además de ayudar a los demás, Lei Feng también tiene el espíritu de tomarse el tiempo para estudiar mucho. Oltre ad aiutare gli altri, Lei Feng ha anche lo spirito di afferrare il tempo e di studiare duramente. 人を助けるだけでなく、雷鋒は時間を有効に使い、懸命に勉強する精神も持っている。 Além de ajudar os outros, Lei Feng também tem o espírito de dedicar um tempo para estudar muito. Помимо помощи другим, Лэй Фэну также свойственны стремление к освоению времени и усердная учеба. In addition to helping others, Lei Feng also has the spirit of seizing time to study diligently. En plus de prendre plaisir à aider les autres, Lei Feng a également l'esprit de profiter de son temps pour étudier assidûment. 一 有 空闲 ,他 就 拿起 书本 阅读 ,即使 只有 几分钟 ,他 也 不 放过 。 quand|il a|temps libre|il|alors|prend|livre|lire|même si|seulement|quelques minutes|il|aussi|ne|laisse passer ||free time|||picks up|books||||||||miss Siempre que tiene un momento libre, coge un libro y lo lee, aunque sólo sean unos minutos. Ogni volta che ha un momento libero, prende un libro e lo legge, anche se per pochi minuti. 彼は暇なときはいつでも本を手に取り、ほんの数分でも読んでいます。 Sempre que tem tempo livre, ele pega um livro e o lê, mesmo que seja apenas por alguns minutos. Когда у него появляется свободная минутка, он берет в руки книгу и читает ее, даже если это занимает всего несколько минут. Whenever he has free time, he picks up a book to read, and even if he only has a few minutes, he does not let it go to waste. Dès qu'il a un moment libre, il prend un livre et lit, même s'il n'a que quelques minutes, il ne laisse pas passer l'occasion. 雷锋 谦虚 谨慎 ,他 忠诚 于 共产党 ,相信 中国 的 未来 。 Lei Feng|humble|prudent|il|fidèle|à|Parti communiste|croit|Chine|particule possessive|avenir |humble|cautious||loyalty|||||| Lei Feng es modesto y prudente, leal al Partido Comunista y cree en el futuro de China. Lei Feng era umile e prudente, era fedele al Partito Comunista e credeva nel futuro della Cina. 雷鋒は共産党に忠誠を誓い、中国の将来を信じた謙虚な人物だった。 Lei Feng é modesto e prudente, é leal ao Partido Comunista e acredita no futuro da China. Лэй Фэн был скромным и благоразумным, он был предан коммунистической партии и верил в будущее Китая. Lei Feng is humble and cautious; he is loyal to the Communist Party and believes in the future of China. Lei Feng est humble et prudent, il est loyal envers le Parti communiste et croit en l'avenir de la Chine. 后来 人们 一 说到 雷锋 ,就 想到 助人 为乐 的 精神 。 plus tard|les gens|un|parler de|Lei Feng|alors|penser à|aider les autres|pour le plaisir|particule possessive|esprit |||speaking of||||||| Más tarde, cuando la gente hablaba de Lei Feng, pensaba en el espíritu de ayuda a los demás. In seguito, quando si parlava di Lei Feng, si pensava allo spirito di aiutare gli altri. その後、雷峰といえば人助けの精神を思い浮かべるようになりました。 Mais tarde, quando as pessoas mencionaram Lei Feng, elas pensaram no espírito de ajudar os outros. Впоследствии, когда люди говорили о Лэй Фэне, они вспоминали о духе помощи другим. Later, when people mention Lei Feng, they think of the spirit of helping others. Plus tard, quand les gens parlent de Lei Feng, ils pensent à l'esprit d'aider les autres avec joie. 助人 为乐 ,就 叫做 发扬 雷锋 精神 。 aider|pour le plaisir|alors|est appelé|promouvoir|Lei Feng|esprit |to help others is a joy||is called|carry forward||spirit Ayudar a los demás se llama llevar adelante el espíritu de Lei Feng. Aiutare gli altri si chiama sviluppare lo spirito Lei Feng. 他人を助けることは、レイフェンの精神を引き継ぐことと呼ばれます。 Ajudar os outros é chamado de levar adiante o espírito Lei Feng. Помощь другим называется развитием духа Лэй Фэна. Helping others is called promoting the spirit of Lei Feng. Aider les autres avec joie, c'est ce qu'on appelle promouvoir l'esprit de Lei Feng. 他 的 故事 被 编入 了 教科书 ,成为 每个 学生 必须 学习 的 榜样 。 il|particule possessive|histoire|particule passive|intégrer|marqueur d'action complétée|manuel|devenir|chaque|étudiant|doit|étudier|particule possessive|exemple ||||included||textbook|||||||model Su historia se ha incluido en los libros de texto y es un ejemplo que todo estudiante debe seguir. La sua storia è stata inclusa nei libri di testo, diventando un esempio che ogni studente deve studiare. 彼の物語は教科書にも掲載され、すべての生徒が見習うべき手本となっている。 Sua história foi incorporada aos livros didáticos como um modelo que todo aluno deve aprender. Его история вошла в учебники и стала примером для подражания, которому должен следовать каждый студент. Hikayesi bir ders kitabında derlendi ve her öğrencinin öğrenmesi gereken bir örnek oldu. His story has been included in textbooks, becoming a model that every student must learn. Son histoire a été intégrée dans les manuels scolaires, devenant un modèle que chaque élève doit apprendre. 不幸 的 是 ,在 22 岁 那年 ,在 他 工作 的 时候 发生 了 一件 事故 ,年轻 的 雷锋 离开 了 人世 。 malheureux|particule possessive|est|à|22 ans|cette année-là|pendant|il|travail|particule possessive|temps|se produire|particule passée|un|accident|jeune|particule possessive|Lei Feng|quitter|particule passée|monde unfortunate|||||||||||happened|||accident|||||| Leider ereignete sich im Alter von 22 Jahren während der Arbeit ein Unfall, und der junge Lei Feng starb. Desgraciadamente, a los 22 años sufrió un accidente mientras trabajaba y el joven Lei Feng falleció. Sfortunatamente, all'età di 22 anni, mentre lavorava, si è verificato un incidente e il giovane Lei Feng è venuto a mancare. 残念ながら、22歳の時、仕事中に事故に遭い、若きレイ・フェンはこの世を去りました。 Infelizmente, aos 22 anos, ocorreu um acidente enquanto ele estava trabalhando e o jovem Lei Feng faleceu. К сожалению, в возрасте 22 лет во время работы с ним произошел несчастный случай, и молодой Лэй Фэн скончался. Ne yazık ki, 22 yaşında çalışırken, bir kaza oldu ve genç Lei Feng vefat etti. Unfortunately, at the age of 22, an accident occurred while he was working, and the young Lei Feng left this world. Malheureusement, à l'âge de 22 ans, alors qu'il travaillait, un accident s'est produit et le jeune Lei Feng a quitté ce monde.

人们 得知 这个 消息 ,都 非常 悲痛 惋惜 。 les gens|ont appris|cette|nouvelle|tous|très|attristés|chagrin |learned|||||grief|regret Die Menschen waren sehr traurig, als sie die Nachricht hörten. La gente estaba muy triste cuando escuchó la noticia. Quando la gente ha saputo questa notizia, è stata molto triste e dispiaciuta. このニュースは大きな悲しみと遺憾の意をもって受け止められた。 As pessoas ficaram muito tristes com a notícia. Люди были очень опечалены и сожалели, услышав эту новость. İnsanlar bu haberi duydukları için çok üzgün ve üzgündüler. When people learned this news, they were all very sad and mournful. Les gens ont appris la nouvelle et sont tous très tristes et désolés. 毛泽东 主席 题词 呼吁 大家 向 雷锋 同志 学习 。 Mao Zedong|président|inscription|appelle|tout le monde|à|Lei Feng|camarade|apprendre Mao Zedong|chairman|inscription|call|everyone|towards|Lei Feng|comrade|learn ||lời kêu gọi|kêu gọi||về phía||đồng chí| |Chairman|inscription|call||||comrade| ||scritta|invita||||| ||題詞|||||同志| Die Inschrift des Vorsitzenden Mao Zedong forderte alle auf, von Genosse Lei Feng zu lernen. El presidente Mao Zedong escribió una inscripción llamando a todos a aprender del camarada Lei Feng. L'iscrizione del presidente MAO Zedong invitava tutti a imparare dal compagno Lei Feng. 毛沢東主席は、雷鳳同志から学ぶことをすべての人に呼びかける碑文を書きました。 A inscrição do presidente Mao Zedong convidava a todos a aprender com o camarada Lei Feng. Надпись председателя МАО Цзэдуна призывала всех учиться у товарища Лэй Фэна. Chairman Mao Zedong inscribed a call for everyone to learn from Comrade Lei Feng. Le président Mao Zedong a écrit un slogan appelant tout le monde à apprendre du camarade Lei Feng. 每年 3 月 5 日 是 学 雷锋 日 ,学生 们 组织 活动 ,到 街上 或者 养老院 ,打扫 卫生 ,帮助 需要 帮助 的 人 ,发扬 雷锋 精神 。 chaque année||jour|||Lei Feng|||||||||||||||||||esprit |||||||||organize|||||nursing home|||||||||| Jeden 5. März ist der Tag des Lernens von Lei Feng. Schüler organisieren Aktivitäten, gehen auf die Straße oder in Pflegeheime, räumen auf, helfen Bedürftigen und tragen den Geist von Lei Feng weiter. Cada año, el 5 de marzo es el Día de Lei Feng, los estudiantes organizan actividades, salen a la calle o a los hogares de ancianos, limpian, ayudan a los necesitados y llevan adelante el espíritu de Lei Feng. Ogni anno, il 5 marzo, giorno del Lei Feng, gli studenti organizzano attività per andare nelle strade o nelle case di riposo per pulire e aiutare i bisognosi, promuovendo lo spirito del Lei Feng. 毎年3月5日には、学生たちが街路や老人ホームの清掃活動を行い、困っている人を助け、雷鋒の精神を広める。 Todo dia 5 de março é o Dia de Aprender com Lei Feng.Os alunos organizam atividades, vão às ruas ou asilos, limpam, ajudam os necessitados e levam adiante o espírito de Lei Feng. Every year on March 5th is Learn from Lei Feng Day, where students organize activities to clean the streets or help in nursing homes, promoting the spirit of Lei Feng. Le 5 mars de chaque année est le jour d'apprentissage de Lei Feng, les étudiants organisent des activités, nettoient dans les rues ou dans les maisons de retraite, aident ceux qui ont besoin d'aide et promeuvent l'esprit de Lei Feng.

SENT_CWT:AsVK4RNK=6.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.02 SENT_CWT:9r5R65gX=9.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.3 en:AsVK4RNK fr:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=27 err=0.00%) cwt(all=351 err=13.39%)