热情
enthousiasme
enthusiasm
حماس
Enthusiasmus
enthusiasm
cordial
chaleureux
Entusiasmo
親身
serdeczny
Entusiasmo
сердечный
热情
苏珊 : 哎 , 昨天 小勇 向 我 表达 感情 麦苗 : 我 没 听 错 吧 。
Susan|ah|hier|Xiaoyong|à|||sentiments|mélèze||||mal|
Susan|sigh||Xiaoyong|||expressed feelings|feelings|wheat seedlings|||||
Susan: Hey, Xiaoyong hat mir gestern seine Gefühle ausgedrückt. Mai Miao: Ich habe richtig gehört.
Susan: Hey, yesterday Xiaoyong expressed my feelings to me: I didn’t get it wrong.
Ayer, Isamu me expresó sus sentimientos Mai Miao, ¿te he oído bien?
スーザン:ねえ、シャオヨンは昨日私に彼の気持ちを表明した。マイミャオ:私はそれを正しく聞いた。
你 再 说 一遍 。
|encore||une fois
|||once more
Kannst du das nochmal sagen.
Can you say that again.
Dilo otra vez.
もう一度言ってもらえますか。
苏珊 : 感情 他 向 我 表达 感情 。
||||I|express feelings|
Susan: Er drückt mir seine Gefühle aus.
Susan: Feelings, he expresses his feelings to me.
Sentimientos. Me expresó sentimientos.
スーザン:気持ち彼は私に自分の気持ちを表現しました。
小伟 , 麦苗 : 不 会 吧 。
Xiao Wei||||
Xiao Wei||||
Xiaowei, Mai Miao: Nein.
Xiaowei, Mai Miao: No.
Xiaowei, Mai Miao: De ninguna manera.
Xiaowei, Mai Miao: non è possibile.
Xiaowei、Mai Miao:まさか。
苏珊 : 真的 。
Susan: Wirklich.
Susan: Really.
スーザン:本当に。
麦苗 : 那 你 说 什么 ?
Mai Miao: Was hast du gesagt?
Mai Miao: What do you say?
MILLER: Entonces, ¿qué has dicho?
マイミャオ:何て言ったの?
苏珊 : 我 当然 同意 了 。
|||agree|
Susan: Natürlich stimme ich zu.
Susan: I certainly agreed.
スーザン:もちろん同意します。
小伟 : 怎么 可能 。
Xiaowei: Wie ist das möglich?
Xiaowei: How is it possible?
Xiaowei: ¿Cómo puede ser?
Xiaowei:どうしてそれが可能ですか。
小勇 不是 对 你 有意思 吗 ?
||||interested in you|
Ist Xiaoyong für dich nicht interessant?
Is Xiaoyong not interesting to you?
¿No le interesas a Isamu?
Xiaoyongはあなたにとって興味深いものではありませんか?
麦苗 : 停 。
|stop
Maimiao: Hör auf.
Mai Miao: Stop.
Maimiao:やめて。
苏珊 , 小勇 怎么 向 你 表达 的 感情 ?
|||||express feelings||
Susan, wie hat Xiao Yong dir seine Gefühle ausgedrückt?
Susan, how does Xiaoyong express his feelings to you?
スーザン、シャオヨンはどのようにあなたに彼の気持ちを表現しましたか?
他 什么 时候 对 你 有 感情 的 ?
||when|||||
Wann hatte er Gefühle für dich?
When does he have feelings for you?
Depuis quand a-t-il des sentiments pour vous ?
彼はいつあなたに感情を抱きましたか?
他 具体 都 对 你 说 了 些 什么 ?
|specific|||||||
Was genau hat er dir gesagt?
What did he specifically say to you?
彼はあなたに正確に何と言いましたか?
苏珊 : 昨天 他 说 店 里 新 添 了 烤鸭 让 我 去 吃 。
||||store|||added||roast duck||||
Susan: Gestern hat er gesagt, dass der Laden Entenbraten für mich zum Essen hinzugefügt hat.
Susan: Yesterday he said that the store had added a roast duck for me to eat.
スーザン:昨日、彼は私が食べるためにローストダックが店に新しく追加されたと言いました。
麦苗 : 就 这 一句 ?
|||This sentence
Mai Miao: Nur dieser Satz?
Mai Miao: Just this sentence?
マイミャオ:この文だけ?
苏珊 : 没 别的 。
Susan: Sonst nichts.
Susan: Nothing else.
スーザン:他には何もありません。
小伟 : 闹 了 半天 是 这样 。
|made a fuss||half a day||
Xiaowei: Das ist schon lange so.
Xiaowei: It’s like a long time.
Xiaowei:久しぶりです。
小勇 请 他 去 吃 烤鸭 让 她 去 消费 。
|||||roast duck||||spend
Xiaoyong bat ihn, gebratene Ente für sie zu essen.
Xiaoyong asked him to go to the roast duck to let her go to consume.
Xiaoyongは彼に彼女が消費するためにローストダックを食べるように頼んだ。
他 很 热情 。
||enthusiastic
Er ist sehr begeistert.
He is very enthusiastic.
彼はとても熱心です。
麦苗 : 对 对 对 。
Maimiao: Ja, ja.
Mai Miao: Right.
Maimiao:はい、はい。
苏珊 : 啊 , 对 呀 , 是 热情 。
Susan: Ah ja, es ist Leidenschaft.
Susan: Ah, yes, it’s passion.
スーザン:ああ、そうだ、それは情熱だ。
不是 感情 , 热情 。
||enthusiasm
Keine Gefühle, Leidenschaft.
Not feelings, enthusiasm.
感情ではなく、情熱。
烤鸭 很 香 很 好吃 。
||fragrant||
Der Entenbraten ist sehr duftend und lecker.
Roast duck is very fragrant and delicious.
ローストダックはとても香ばしくて美味しいです。
中午 一起 去 吃 吧 。
Lass uns mittags zusammen essen.
Go eat together at noon.
正午に一緒に食べましょう。
麦苗 : 真 抱歉 , 我 中午 得 回 一 趟 学校 。
||Sorry||||||a trip|
Mai Miao: Es tut mir so leid, dass ich mittags wieder zur Schule gehen muss.
Mai Miao: I am sorry, I have to go back to school at noon.
マイミャオ:すみません、正午に学校に戻らなければなりません。
小伟 : 真 不好意思 , 我 还 得 去 拍 片子 。
|||||||shoot a film|film
Xiaowei: Es tut mir so leid, ich muss einen Film machen.
Xiaowei: I am sorry, I have to go to the film.
Xiaowei:すみません、私は映画に行かなければなりません。
麦苗 : 我 和 小伟 今天 都 没有 时间 陪 你 去 。
||with|Xiao Wei|||||accompany||
Mai Miao: Weder Xiaowei noch ich haben heute Zeit, Sie zu begleiten.
Mai Miao: I and Xiaowei have no time to accompany you today.
Mai Miao:Xiaoweiも私も今日あなたに同行する時間がありません。
改天 吧 , 我 请客 。
another day|||treat you
An einem anderen Tag werde ich dich behandeln.
Let's change the day, I treat you.
別の日、私はあなたを扱います。
小伟 : 行 。
Xiaowei: OK.
Xiaowei: OK.
Xiaowei:わかりました。
苏珊 : 那 不行 , 今天 必须 去 吃 。
|that|No way||||
Susan: Das wird nicht funktionieren. Ich muss heute essen.
Susan: That can't be done, I have to eat today.
スーザン:それはうまくいきません。今日は食べなければなりません。
麦苗 : 为什么 ?
Mai Miao: Warum?
Mai Miao: Why?
マイミャオ:なぜですか?
苏珊 : 不 去 , 就 对不起 小勇 的 感情 。
Susan: Wenn ich nicht gehe, tut mir Xiaoyongs Gefühle leid.
Susan: If you don't go, I am sorry for Xiaoyong's feelings.
スーザン:行かないとシャオヨンの気持ちでごめんなさい。
小伟 , 麦苗 : 热情 !
|wheat seedlings|enthusiasm
Xiaowei, Mai Miao: Leidenschaft!
Xiaowei, Mai Miao: Enthusiasm!
Xiaowei、Mai Miao:情熱!
苏珊 : 热情 ?
Susan: Leidenschaftlich?
Susan: Passionate?
スーザン:情熱的ですか?