×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

快乐汉语 (Happy Chinese), 热情

热情

苏珊 : 哎 , 昨天 小勇 向 我 表达 感情 麦苗 : 我 没 听 错 吧 。 你 再 说 一遍 。 苏珊 : 感情 他 向 我 表达 感情 。 小伟 , 麦苗 : 不 会 吧 。 苏珊 : 真的 。 麦苗 : 那 你 说 什么 ? 苏珊 : 我 当然 同意 了 。 小伟 : 怎么 可能 。 小勇 不是 对 你 有意思 吗 ? 麦苗 : 停 。 苏珊 , 小勇 怎么 向 你 表达 的 感情 ? 他 什么 时候 对 你 有 感情 的 ? 他 具体 都 对 你 说 了 些 什么 ? 苏珊 : 昨天 他 说 店 里 新 添 了 烤鸭 让 我 去 吃 。 麦苗 : 就 这 一句 ? 苏珊 : 没 别的 。 小伟 : 闹 了 半天 是 这样 。 小勇 请 他 去 吃 烤鸭 让 她 去 消费 。 他 很 热情 。 麦苗 : 对 对 对 。 苏珊 : 啊 , 对 呀 , 是 热情 。 不是 感情 , 热情 。 烤鸭 很 香 很 好吃 。 中午 一起 去 吃 吧 。 麦苗 : 真 抱歉 , 我 中午 得 回 一 趟 学校 。 小伟 : 真 不好意思 , 我 还 得 去 拍 片子 。 麦苗 : 我 和 小伟 今天 都 没有 时间 陪 你 去 。 改天 吧 , 我 请客 。 小伟 : 行 。 苏珊 : 那 不行 , 今天 必须 去 吃 。 麦苗 : 为什么 ? 苏珊 : 不 去 , 就 对不起 小勇 的 感情 。 小伟 , 麦苗 : 热情 ! 苏珊 : 热情 ?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

热情 enthousiasme enthusiasm حماس Enthusiasmus enthusiasm cordial chaleureux Entusiasmo 親身 serdeczny Entusiasmo сердечный 热情

苏珊 : 哎 , 昨天 小勇 向 我 表达 感情 麦苗 : 我 没 听 错 吧 。 Susan|ah|hier|Xiaoyong|à|||sentiments|mélèze||||mal| Susan|sigh||Xiaoyong|||expressed feelings|feelings|wheat seedlings||||| Susan: Hey, Xiaoyong hat mir gestern seine Gefühle ausgedrückt. Mai Miao: Ich habe richtig gehört. Susan: Hey, yesterday Xiaoyong expressed my feelings to me: I didn’t get it wrong. Ayer, Isamu me expresó sus sentimientos Mai Miao, ¿te he oído bien? スーザン:ねえ、シャオヨンは昨日私に彼の気持ちを表明した。マイミャオ:私はそれを正しく聞いた。 你 再 说 一遍 。 |encore||une fois |||once more Kannst du das nochmal sagen. Can you say that again. Dilo otra vez. もう一度言ってもらえますか。 苏珊 : 感情 他 向 我 表达 感情 。 ||||I|express feelings| Susan: Er drückt mir seine Gefühle aus. Susan: Feelings, he expresses his feelings to me. Sentimientos. Me expresó sentimientos. スーザン:気持ち彼は私に自分の気持ちを表現しました。 小伟 , 麦苗 : 不 会 吧 。 Xiao Wei|||| Xiao Wei|||| Xiaowei, Mai Miao: Nein. Xiaowei, Mai Miao: No. Xiaowei, Mai Miao: De ninguna manera. Xiaowei, Mai Miao: non è possibile. Xiaowei、Mai Miao:まさか。 苏珊 : 真的 。 Susan: Wirklich. Susan: Really. スーザン:本当に。 麦苗 : 那 你 说 什么 ? Mai Miao: Was hast du gesagt? Mai Miao: What do you say? MILLER: Entonces, ¿qué has dicho? マイミャオ:何て言ったの? 苏珊 : 我 当然 同意 了 。 |||agree| Susan: Natürlich stimme ich zu. Susan: I certainly agreed. スーザン:もちろん同意します。 小伟 : 怎么 可能 。 Xiaowei: Wie ist das möglich? Xiaowei: How is it possible? Xiaowei: ¿Cómo puede ser? Xiaowei:どうしてそれが可能ですか。 小勇 不是 对 你 有意思 吗 ? ||||interested in you| Ist Xiaoyong für dich nicht interessant? Is Xiaoyong not interesting to you? ¿No le interesas a Isamu? Xiaoyongはあなたにとって興味深いものではありませんか? 麦苗 : 停 。 |stop Maimiao: Hör auf. Mai Miao: Stop. Maimiao:やめて。 苏珊 , 小勇 怎么 向 你 表达 的 感情 ? |||||express feelings|| Susan, wie hat Xiao Yong dir seine Gefühle ausgedrückt? Susan, how does Xiaoyong express his feelings to you? スーザン、シャオヨンはどのようにあなたに彼の気持ちを表現しましたか? 他 什么 时候 对 你 有 感情 的 ? ||when||||| Wann hatte er Gefühle für dich? When does he have feelings for you? Depuis quand a-t-il des sentiments pour vous ? 彼はいつあなたに感情を抱きましたか? 他 具体 都 对 你 说 了 些 什么 ? |specific||||||| Was genau hat er dir gesagt? What did he specifically say to you? 彼はあなたに正確に何と言いましたか? 苏珊 : 昨天 他 说 店 里 新 添 了 烤鸭 让 我 去 吃 。 ||||store|||added||roast duck|||| Susan: Gestern hat er gesagt, dass der Laden Entenbraten für mich zum Essen hinzugefügt hat. Susan: Yesterday he said that the store had added a roast duck for me to eat. スーザン:昨日、彼は私が食べるためにローストダックが店に新しく追加されたと言いました。 麦苗 : 就 这 一句 ? |||This sentence Mai Miao: Nur dieser Satz? Mai Miao: Just this sentence? マイミャオ:この文だけ? 苏珊 : 没 别的 。 Susan: Sonst nichts. Susan: Nothing else. スーザン:他には何もありません。 小伟 : 闹 了 半天 是 这样 。 |made a fuss||half a day|| Xiaowei: Das ist schon lange so. Xiaowei: It’s like a long time. Xiaowei:久しぶりです。 小勇 请 他 去 吃 烤鸭 让 她 去 消费 。 |||||roast duck||||spend Xiaoyong bat ihn, gebratene Ente für sie zu essen. Xiaoyong asked him to go to the roast duck to let her go to consume. Xiaoyongは彼に彼女が消費するためにローストダックを食べるように頼んだ。 他 很 热情 。 ||enthusiastic Er ist sehr begeistert. He is very enthusiastic. 彼はとても熱心です。 麦苗 : 对 对 对 。 Maimiao: Ja, ja. Mai Miao: Right. Maimiao:はい、はい。 苏珊 : 啊 , 对 呀 , 是 热情 。 Susan: Ah ja, es ist Leidenschaft. Susan: Ah, yes, it’s passion. スーザン:ああ、そうだ、それは情熱だ。 不是 感情 , 热情 。 ||enthusiasm Keine Gefühle, Leidenschaft. Not feelings, enthusiasm. 感情ではなく、情熱。 烤鸭 很 香 很 好吃 。 ||fragrant|| Der Entenbraten ist sehr duftend und lecker. Roast duck is very fragrant and delicious. ローストダックはとても香ばしくて美味しいです。 中午 一起 去 吃 吧 。 Lass uns mittags zusammen essen. Go eat together at noon. 正午に一緒に食べましょう。 麦苗 : 真 抱歉 , 我 中午 得 回 一 趟 学校 。 ||Sorry||||||a trip| Mai Miao: Es tut mir so leid, dass ich mittags wieder zur Schule gehen muss. Mai Miao: I am sorry, I have to go back to school at noon. マイミャオ:すみません、正午に学校に戻らなければなりません。 小伟 : 真 不好意思 , 我 还 得 去 拍 片子 。 |||||||shoot a film|film Xiaowei: Es tut mir so leid, ich muss einen Film machen. Xiaowei: I am sorry, I have to go to the film. Xiaowei:すみません、私は映画に行かなければなりません。 麦苗 : 我 和 小伟 今天 都 没有 时间 陪 你 去 。 ||with|Xiao Wei|||||accompany|| Mai Miao: Weder Xiaowei noch ich haben heute Zeit, Sie zu begleiten. Mai Miao: I and Xiaowei have no time to accompany you today. Mai Miao:Xiaoweiも私も今日あなたに同行する時間がありません。 改天 吧 , 我 请客 。 another day|||treat you An einem anderen Tag werde ich dich behandeln. Let's change the day, I treat you. 別の日、私はあなたを扱います。 小伟 : 行 。 Xiaowei: OK. Xiaowei: OK. Xiaowei:わかりました。 苏珊 : 那 不行 , 今天 必须 去 吃 。 |that|No way|||| Susan: Das wird nicht funktionieren. Ich muss heute essen. Susan: That can't be done, I have to eat today. スーザン:それはうまくいきません。今日は食べなければなりません。 麦苗 : 为什么 ? Mai Miao: Warum? Mai Miao: Why? マイミャオ:なぜですか? 苏珊 : 不 去 , 就 对不起 小勇 的 感情 。 Susan: Wenn ich nicht gehe, tut mir Xiaoyongs Gefühle leid. Susan: If you don't go, I am sorry for Xiaoyong's feelings. スーザン:行かないとシャオヨンの気持ちでごめんなさい。 小伟 , 麦苗 : 热情 ! |wheat seedlings|enthusiasm Xiaowei, Mai Miao: Leidenschaft! Xiaowei, Mai Miao: Enthusiasm! Xiaowei、Mai Miao:情熱! 苏珊 : 热情 ? Susan: Leidenschaftlich? Susan: Passionate? スーザン:情熱的ですか?