×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Stories in Mandarin Chinese, 从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog

从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog

科学 老师 呱呱 先生 清了清 嗓子 。

“ 呱呱 ! 你们 知道 我们 是 如何 变成 青蛙 的 吗 ?” 他 呱呱 地 说道 。

小 青蛙 们 互相 看着 对方 。

呱呱 老师 举起 了 两幅 画 。 一只 手 拿 的 是 蝌蚪 的 画 , 另一只 手 拿 的 是 青蛙 的 画 。

“ 今天 我们 来 学习 变态 发育 。呱呱 !” 他 说道 。

“ 变 …… 什么 ?” 佛雷迪 问道 。

“ 变态 发育 。” 呱呱 老师 重复 道 ,

“ 就是 我们 如何 从 蝌蚪 变成 青蛙 的 。 “ 在 春天 , 雄性 青蛙 会 用 唱歌 的 方式 吸引 雌性 青蛙 。 青蛙 夫妇 会 在 池塘 里 组建 他们 的 家庭 。 呱呱 !

雄性 青蛙 在 水中 使 卵子 受精 。 几天 以后 , 卵子 们 开始 有 了 变化 。”

“ 他们 变成 了 蝌蚪 吗 ?” 海蒂 问 。

“ 呱呱 !是 的 :

在 这个 阶段 , 他 的 头 很大 , 尾巴 很长 。” 呱呱 老师 解释 道 ,

“ 很快 卵子 孵化 后 蝌蚪 就 出来 了 。 蝌蚪 , 就 像 鱼 一样 , 用 鳃 呼吸 。“

“ 但是 呱呱 老师 , 我们 不是 鱼 , 不是 吗 ?” 莉莉 问道 。

“ 当然 不是 ! 我们 是 两栖动物 。谁 知道 那 是 什么 意思 ?” “ 两栖动物 可以 住 在 陆地 上 和 水里 。” 鲍 里 斯 回答 。

“ 对 !但 一 开始 , 蝌蚪 只能 生活 在 水里 。“

“ 蝌蚪 吃 什么 ?” 佛雷迪 问 。

“ 呱呱 !刚 出生 的 时候 , 蝌蚪 吃 植物 和 藻类 。 几天 以后 , 他们 长出 了 牙齿 。 蝌蚪 就 开始 以 昆虫 为食 。”

呱呱 老师 继续 讲道 :“ 蝌蚪 用 他们 的 尾巴 游动 。

这个 时期 的 他们 很 活跃 。 蝌蚪 成群结队 在 水中 游动 。

出生 六 到 九 周 后 , 他们 开始 变态 发育 。

呱呱 !蝌蚪 开始 用 长出来 的 后腿 游动 。 身体 变得 更大 了 , 而 头部 也 开始 成型 。 紧接着 , 前腿 开始 长出来 。“

”看起来 像 我 的 弟弟 !” 海蒂 笑 了 。

“ 呱呱 ! 除了 有 长长的 尾巴 之外 , 他 看起来 就 像 个 青蛙 。 现在 蝌蚪 基本 已经 变成 了 青蛙 。” 呱呱 老师 说道 。

“ 在 变态 发育 的 最后 几天 , 尾巴 渐渐 地 消失 了 。

还 记得 蝌蚪 的 鳃 吗 ?呱呱 !

他们 再也 不 需要 它 了 。

鳃 被 长 出来 的 皮肤 所 覆盖 。 于是 小 青蛙 们 开始 学着 用 肺部 呼吸 。”

“ 尾巴 一旦 消失 了 , 小 青蛙 们 就 可以 上岸 了 。 现在 蝌蚪 已经 彻底 变成 了 青蛙 。“ “ 几天 以内 , 新 的 青蛙 们 可以 离开 池塘 。 他们 可以 同时 生活 在 池塘 或 陆地 上 。 变态 发育 需要 12 到 16 周 。

有 很 多种 青蛙 。 有些 喜欢 住 在 水里 , 其他 的 会 一直 生活 在 陆地 上 , 但是 我们 总是 要 回到 水 里 去 组建 我们 的 家庭 。” 呱呱 老师 总结 道 。

“ 哇 !我们 在 很多 方面 都 很 特别 !” 维 克 多 喊道 。

“ 能 知道 我们 是 怎么 来 的 , 真 有趣 。” 小 青蛙 们 呱呱 叫道 ,

“ 我们 作为 青蛙 很 自豪 !呱呱!” 通知 :“ 呱呱 叫 ” 和 ” 呱呱叫 、 刮刮叫 “ 很 不 一样 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

从 蝌蚪 变成 青蛙 From Tadpole to Frog |tadpole|devenir|grenouille|de|tadpole||grenouille from|tadpole|to become|frog|from|蝌蚪|to|青蛙 |Tadpole||||der Kaulquappe||Frosch |tadpole|tornar-se|sapo|||| Von der Kaulquappe zum Frosch From Tadpole to Frog De renacuajo a rana Du têtard à la grenouille Dal girino alla rana. オタマジャクシからカエルへ 올챙이에서 개구리로. Od kijanki do żaby. Do girino à rã От головастика до лягушки Från grodyngel till groda. Tadpole'dan Kurbağa'ya.

科学 老师 呱呱 先生 清了清 嗓子 。 science||Gua|Monsieur|a dégagé|gorge Wissenschaft||||räusperte sich|Hals science|teacher|Mr. Gua|Mr.|cleared his throat|throat Professor de ciência|professor|Professor|senhor|limpou a garganta|garganta Mr. Quack, der Lehrer für Naturwissenschaften, räusperte sich. Mr. QuackQuack, the science teacher, cleared his throat. Le professeur de sciences, M. Quack, se racle la gorge. 理科の先生であるググアさんは喉をきれいにしました。 Ông Quack, giáo viên khoa học, hắng giọng.

“ 呱呱 ! coin ribbit quack quack "Quack Quack! "Quack ! 你们 知道 我们 是 如何 变成 青蛙 的 吗 ?” 他 呱呱 地 说道 。 vous|savent|nous||comment|devenir|grenouille||||cooing|manière|a dit you|know|we||how|turned into|frog|(adverbial particle)|question particle||croaked||said ||||||||||quaken|| ||||como||sapo||partícula interrogativa||quack|com som de rã|disse Weißt du, wie wir zu Fröschen wurden? Do you know how we became frogs?" He croaked. Sais-tu comment nous sommes devenus des grenouilles ?" Il croassa. Il a croassé. どうやってカエルになったのか知っていますか?

小 青蛙 们 互相 看着 对方 。 ||particule plurielle|mutuellement|regardent|l'autre little|little frogs|plural marker|each other|looking at|each other pequenas|||uns aos outros||um ao outro The little frogs looked at each other. 小さなカエルはお互いを見ました。

呱呱 老师 举起 了 两幅 画 。 Gua Gua||lifted||two paintings|paintings ||levantou||duas pinturas|pinturas Der Lehrerquack hielt zwei Gemälde hoch. Teacher QuackQuack held up two paintings. ググア先生は2枚の絵を掲げました。 Учитель Кроак взял в руки две картины. 一只 手 拿 的 是 蝌蚪 的 画 , 另一只 手 拿 的 是 青蛙 的 画 。 une||||||||||||||| one|hand|is holding|||tadpole||drawing|the other||is holding|||frog||drawing |||||Kaulquappe|||||||||| ||segurando|||tadpole|||outra mão|||||sapo||desenho Eine Zeichnung einer Kaulquappe in der einen Hand und eine Zeichnung eines Frosches in der anderen. One is holding a painting of a tadpole, the other is holding a painting of a frog. 片方の手はオタマジャクシの絵を持ち、もう片方の手はカエルの絵を持っています。 В одной руке рисунок головастика, а в другой - лягушки.

“ 今天 我们 来 学习 变态 发育 。呱呱 !” 他 说道 。 |||||développement||| today||come|study|abnormal|development|||said |||||Entwicklung||| ||||metamorfose|desenvolvimento metamór||| „Heute werden wir etwas über Metamorphose lernen. "Today we are going to learn about metamorphosis. Quack!" He said. 「今日、異常な発達について学びます。 "Сегодня мы узнаем о метаморфозе", - сказал он.

“ 变 …… 什么 ?” 佛雷迪 问道 。 ||Freddy| what|what|Freddy|asked ||Freddy|perguntou " Change ...... what?" Freddy asked. 「変化…何? "Что изменить ......?" - спросил Фредди.

“ 变态 发育 。” 呱呱 老师 重复 道 , anormal||||| abnormal development|development|quack||repeated|said |Entwicklung|||wiederholte| ||||repetiu| "Developmental perversion." Mr. Quack repeated. 「異常な発達。 "Извращенное развитие", - повторила мисс Крокер.

“ 就是 我们 如何 从 蝌蚪 变成 青蛙 的 。 that's||how||tadpole||frog|that ||como||girino|nos tornamos|| "That's how we changed from tadpoles to frogs. 「グアア先生は繰り返しました。 Так мы превратились из головастиков в лягушек". “ 在 春天 , 雄性 青蛙 会 用 唱歌 的 方式 吸引 雌性 青蛙 。 ||männliche||||||||weibliche| |spring|male|frog||with|singing||way|attract|female|frog |primavera|macho||||cantar||forma|atrair|sapo fêmea|sapo feminino "" In spring, male frogs attract female frogs by singing. ""春には、オスのカエルが歌ってメスのカエルを引き付けます。 青蛙 夫妇 会 在 池塘 里 组建 他们 的 家庭 。 |Ehepaar|||Teich||eine Familie gründen||| frog|frog couple||at|pond||build|||family |casal|||no lago||formar|||família The frog couple will form their family in the pond. カエル夫婦は池で家族を始めます。 Лягушачья пара создаст свою семью в пруду. 呱呱 ! ribbit croak!

雄性 青蛙 在 水中 使 卵子 受精 。 |||||Eizelle|befruchten male|frog||in the water|causes|egg|fertilization ||||||fécondation |||na água|faz|óvulo|fertiliza Männliche Frösche befruchten Eier im Wasser. The male frog fertilizes the eggs in the water. Ếch đực thụ tinh trứng trong nước. 几天 以后 , 卵子 们 开始 有 了 变化 。” |après|ovules||||| a few days|later|eggs||began|||changes alguns dias||óvulos|||||mudanças A few days later, the eggs began to change. 数日後、卵は変化し始めました。

“ 他们 变成 了 蝌蚪 吗 ?” 海蒂 问 。 |||||Heidi| |turned into||tadpoles||Heidi|ask |||||Heidi| "Have they turned into tadpoles?" Heidi asked. 「彼らはオタマジャクシになったのですか?」

“ 呱呱 !是 的 : quack|| "Bwah! Yes:

在 这个 阶段 , 他 的 头 很大 , 尾巴 很长 。” 呱呱 老师 解释 道 , ||Phase|||||||||| |this|stage|||head|very big|tail|very long|||explained|that ||fase|||cabeça|muito grande|cauda|muito longa|||explicou| In diesem Stadium hat er einen großen Kopf und einen langen Schwanz. At this stage, he has a big head and a long tail." Mr. Quack explained. この段階では、彼の頭は非常に大きく、彼の尻尾は非常に長いです。

“ 很快 卵子 孵化 后 蝌蚪 就 出来 了 。 ||schlüpfen||||| very quickly|egg|hatch|after|tadpole|just|came out| |ovo|hatching||||saiu| "Soon after the eggs incubation , they hatched. 「オタマジャクシは卵が孵化した直後に出てきた。 蝌蚪 , 就 像 鱼 一样 , 用 鳃 呼吸 。“ ||||comme||| tadpole||like|fish|the same|use|gills|breathe ||||||Kiemen|atmen ||como|||usam|brânquias|respirar Kaulquappen verwenden wie Fische Kiemen zum Atmen. Cormorants, like fish, breathe with their gills. Головастики, как и рыбы, дышат через жабры".

“ 但是 呱呱 老师 , 我们 不是 鱼 , 不是 吗 ?” 莉莉 问道 。 but|Teacher Gua Gua|||are not|fish|aren't||Lily|asked |||||peixes|||Lili| "But, Mr. Quack, we're not fish, are we?" Lily asked. 「しかし、ググア先生、私たちは魚ではありませんよね?

“ 当然 不是 ! of course| " of course not! " もちろん違います! 我们 是 两栖动物 。谁 知道 那 是 什么 意思 ?” ||Amphibien|||||| |are|amphibians|who|know|that|||meaning ||anfíbios|quem|||||significado We're amphibians. Who knows what that means?" 私たちは両生動物です。それが何を意味するか知っていますか? Мы - амфибии. Кто знает, что это значит?" “ 两栖动物 可以 住 在 陆地 上 和 水里 。” 鲍 里 斯 回答 。 ||||||||Boris||| amphibians||live||land|||the water|Boris|inside|Boris|answered anfíbios||habitar||terra firme||||Boris||Boris| "Amphibians can live on land and in water." Boris replied. 「両生動物は陸地と水中の両方に住むことができます。」ボリスが答えました。 "Амфибии могут жить на суше и в воде", - ответил Борис.

“ 对 !但 一 开始 , 蝌蚪 只能 生活 在 水里 。“ ||||Kaulquappe|||| right|but|at the beginning|begin|tadpole|can only|live||the water |mas||no início|||viver|| "Right! But at first, tadpoles can only live in water. " 「そう!ただし最初は、オタマジャクシは水中でしか生活できません。」 "Но сначала головастики могут жить только в воде".

“ 蝌蚪 吃 什么 ?” 佛雷迪 问 。 |||Freddy| tadpole|eat|what do tadpoles eat|Freddy| |||Freddy| "What do tadpoles eat?" Freddy asked. 「カエルの子は何を食べるの?」とフレディが尋ねました。

“ 呱呱 !刚 出生 的 时候 , 蝌蚪 吃 植物 和 藻类 。 |||||||Pflanzen||Algen Gua Gua|just|born||when|tadpole||plants||algae |recém|nascimento|||||plantas||algas "Croak! As newborns, tadpoles eat plants and algae. 「ゲロゲロ!生まれたばかりのとき、カエルの子は植物や藻類を食べます。 "При рождении головастики питаются растениями и водорослями. 几天 以后 , 他们 长出 了 牙齿 。 a few days|||grew|(past tense marker)|teeth alguns dias|||cresceram||dentes Nach ein paar Tagen wuchsen ihnen Zähne. After a few days, they had teeth. 数日後、彼らは歯を生やします。」 蝌蚪 就 开始 以 昆虫 为食 。” ||||Insekten| tadpole||start|as|insects|as food |||como|insetos|se alimentar de Tadpoles began to feed on insects. オタマジャクシは昆虫を食べ始めます。 Головастики начинают питаться насекомыми". Nòng nọc bắt đầu ăn côn trùng.

呱呱 老师 继续 讲道 :“ 蝌蚪 用 他们 的 尾巴 游动 。 Teacher Guagua||continued|preach|tadpoles|use|||tail|swim ||continuou|aula||||||nadar "Teacher Xun continued to talk." I swam with their tails. カーガー先生は続けて言いました:「オタマジャクシは尾を使って泳ぎます。 Учитель продолжил: "Головастики плавают с помощью хвоста.

这个 时期 的 他们 很 活跃 。 |||||aktiv |period||||active |período||||ativos They were active during this period. この時期の彼らはとても活発です。 В это время они очень активны. 蝌蚪 成群结队 在 水中 游动 。 |in groups||in the water|swimming |em grupo||| Tadpoles swim in groups in the water. オタマジャクシたちは集団で水中を泳ぎます。 Головастики плавают в воде группами.

出生 六 到 九 周 后 , 他们 开始 变态 发育 。 |||||||||Entwicklung born|six|at|nine|weeks|after||began|abnormal|development nascimento||||semanas|||||desenvolvimento metamór Six to nine weeks after birth, they begin their metamorphosis. 誕生して6〜9週間後、彼らは変態を開始します。

呱呱 !蝌蚪 开始 用 长出来 的 后腿 游动 。 ||||||Hinterbeine| ||start||growing out||hind legs|swim ||||crescer||patas traseiras| Croak! The tadpoles begin to swim or move on their elongated hind legs. クワァ!オタマジャクシたちは成長した後ろ足で泳ぎ始めます。 身体 变得 更大 了 , 而 头部 也 开始 成型 。 body|became|bigger|(past tense marker)|and|head|||take shape |ficou|maior|||cabeça|||tomar forma The body became bigger, and the head began to take shape. 体が大きくなり、頭が形になり始めました。 紧接着 , 前腿 开始 长出来 。“ darauf||| right after|front legs|started|grow out em seguida|perna dianteira|| Immediately after, the front legs began to grow. その直後、前足が伸び始めました。

”看起来 像 我 的 弟弟 !” 海蒂 笑 了 。 |||||Heidi|| looks||||little brother|Heidi|laughed| parece|parece|||irmão|Heidi|| "Looks like my brother!" Heidi laughed. 「」私の兄弟のように見えます!

“ 呱呱 ! ribbit "Quack! 除了 有 长长的 尾巴 之外 , 他 看起来 就 像 个 青蛙 。 except||long|tail|besides||looks|just|like||frog exceto||long||além de||parece|então||| Bis auf seinen langen Schwanz sieht er aus wie ein Frosch. Except for having a long tail, he looks like a frog. 長い尾を持つ青蛙に見える彼。 现在 蝌蚪 基本 已经 变成 了 青蛙 。” 呱呱 老师 说道 。 |tadpole|basically|already|has become||frog|Ribbit||said ||basicamente|já|||||| Now the tadpoles have basically turned into frogs." Mr. Croak said. 今や、カエルはほぼカエルに変わっていた。『ゲロゲロ先生が言った。

“ 在 变态 发育 的 最后 几天 , 尾巴 渐渐 地 消失 了 。 |||||||allmählich||| |abnormal|development||last|a few days|tail|gradually||disappeared| |metamorfose|desenvolvimento||últimos dias||cauda|gradualmente||desapareceu| „In den letzten Tagen der Metamorphose verschwindet der Schwanz allmählich. "In the last days of metamorphosis, the tail gradually disappeared. 変態発育の最後の数日間、尾が徐々に消失していった。

还 记得 蝌蚪 的 鳃 吗 ?呱呱 ! ||||Kiemen|| still|remember|tadpole||gills|(question particle)|ribbit |lembra|girino||brânquias do|| Erinnerst du dich an Kaulquappenkiemen? Remember the gills of the salamander? オタマジャクシの鰓を覚えていますか?

他们 再也 不 需要 它 了 。 |no longer||need|it| |nunca mais|||| They don't need it anymore. 彼らはもうそれを必要としません。

鳃 被 长 出来 的 皮肤 所 覆盖 。 |||||Haut||bedeckt gills|that|grown|out||skin|that|covered |passiva||||pele|que|cobrir Die Kiemen sind mit wachsender Haut bedeckt. The gills are covered by growing skin. Les branchies sont recouvertes d'une excroissance de peau. えらは成長する皮膚で覆われています。 于是 小 青蛙 们 开始 学着 用 肺部 呼吸 。” so|little|frogs||began|learning||lungs|breathe então|||||a aprender|usar|pulmões|respirar com pulmões So the little frogs began to learn to breathe with their lungs. それで小さなカエルは彼らの肺で呼吸することを学び始めました。

“ 尾巴 一旦 消失 了 , 小 青蛙 们 就 可以 上岸 了 。 |sobald||||||||| tail|once|disappear|||frog|||can|go ashore| cauda|uma vez que|desaparecer|||||||sair da água| " Once the tail disappears, the little frogs can go ashore. 「尾が消えると、小さなカエルが上陸できます。」 "Как только хвосты исчезнут, лягушки смогут выбраться на берег. 现在 蝌蚪 已经 彻底 变成 了 青蛙 。“ |||vollständig||| |tadpole|already|completely|has become||frog ||já|completamente|se tornou||sapo Now the tadpole has completely turned into a frog. オタマジャクシは完全にカエルになった。 “ 几天 以内 , 新 的 青蛙 们 可以 离开 池塘 。 a few days|within|new||frogs||can|leave|the pond |dentro de||||||sair do|do lago "" Within a few days, new frogs can leave the pond. 「」数日以内に、新しいカエルが池を出ることができます。 他们 可以 同时 生活 在 池塘 或 陆地 上 。 ||at the same time|live||pond|or|land|on ||ao mesmo tempo|viver|||ou|terra| They can live on ponds or on land at the same time. 彼らは同時に池または土地に住むことができます。 变态 发育 需要 12 到 16 周 。 abnormal|metamorphosis development|needs|to|weeks metamorfose|desenvolvimento||| Metamorphosis takes 12 to 16 weeks. 変態には12〜16週間かかります。

有 很 多种 青蛙 。 ||various|frogs ||many types|rãs There are many kinds of frogs. カエルにはいろいろな種類があります。 有些 喜欢 住 在 水里 , 其他 的 会 一直 生活 在 陆地 上 , some|like||||others|||continuously|land life||land| alguns|||||outros|||sempre|||terra| Some prefer to live in the water, others will always live on land, 水に住みたい人もいれば、常に陸に住む人もいますが、家族を作るためには常に水に戻らなければなりません。 但是 我们 总是 要 回到 水 里 去 组建 我们 的 家庭 。” 呱呱 老师 总结 道 。 ||||||||eine Familie gründen||||||| ||always|have to|return to|water|||to build|||family||Teacher|summarized|said ||sempre||água||||formar|||família|||resumiu| But we always have to go back to the water to start our families." Mr. Quack concluded. しかし、私たちは常に水に戻って家族を作る必要があります。”カエルの先生はまとめました。

“ 哇 !我们 在 很多 方面 都 很 特别 !” 维 克 多 喊道 。 ||||||||Viktor||| Wow||in||aspects|all||special|Vic|Vic|many|shouted ||||aspectos|||especial||||exclamou "Wow! We are special in so many ways!" Victor shouted. 「わぁ!私たちは多くの面で特別です!」ビクトは叫びました。

“ 能 知道 我们 是 怎么 来 的 , 真 有趣 。” 小 青蛙 们 呱呱 叫道 , can||we|||||really|interesting||little frogs||croaked|called pode||||||||interessante|||||exclamaram "It's fun to know how we got here." The frogs croaked. 「私たちがどのようにして生まれたかを知れて、本当に面白い。」カエルたちは鳴きました。

“ 我们 作为 青蛙 很 自豪 !呱呱!” ||||stolz| |as|frogs|very|proud| |como|sapo||orgulhosos| krächzten die kleinen Frösche. "Wir sind sehr stolz wie Frösche!" "We're proud to be frogs! Croak!" 「小さなカエルが鳴きました。「カエルであることを誇りに思います!」 通知 :“ 呱呱 叫 ” 和 ” 呱呱叫 、 刮刮叫 “ 很 不 一样 ! |||||kratzen||| notice|ribbit|call||croak|scratch scratch|very||the same aviso||||quack|guá guā ji||| Notice: "Quacking" is very different from "top-notch or first rate"! 注意:「呱呱叫」と「呱呱叫、刮刮叫」は全く違います!