×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Stories in Mandarin Chinese, 三 只 小猪 The Three Little Pigs

三 只 小 猪 TheThreeLittlePigs

人物 :小猪 克里 、小猪 昌基 、小猪 品基 、猪 妈妈 、狼 威利 、旁白

旁白 :很久以前 ,有 三只 小猪 。 他们 的 名字 分别 是 克里 、昌基 和 ”品基 “。

有一天 ,他们 决定 看看 外面 的 世界 。

(三只 小猪 带着 手提箱 登场 了 。猪妈妈 跟在 后面 。)

妈妈 :再见 ,儿子 们 。小心 点 。

克里 、昌基 和 ”品基 “:再见 ,妈妈 !

(猪 妈妈 摇 着 手帕 ,擦 着 眼泪 。退场 了 。)

(三只 小猪 走 了 一会儿 。)

品基 :(指着 )我 要 去 那个 方向 。

昌基 :(指着 )我 要 走 那条 路 。

克里 :(指着 )我 决定 去 那边 。

(品基 和 昌基 退场 。克里 自己 走 着 。)

旁白 :三只 小猪 走 了 不同 的 方向 。

第一 部分 :一套 茅草屋

克里 遇到 一 头 卖 茅草 的 山羊 。

克里 :我 要 盖 一 间 茅草 屋 。

旁白 :所以 他 买 了 一些 茅草 ,盖 了 自己 的 房子 。

(克里 盖 了 自己 的 房子 。)

克里 :啊 ,多么 舒适 的 家 啊 !

旁白 :克里 在 新 家里 休息 ,但是 有 一个 问题 ……

(克里 在 他 的 房子 里 休息 ,一 只 叫 威利 的 狼 登场 了 。他 悄悄 走 到 门边 。)

威利 :咚咚 !哦 ,有人 在 吗 ?

克里 :是 谁 啊 ?

威利 :你 的 朋友 ,老狼 威利 。 让 我 进去 吧 。

旁白 :猪 妈妈 教 过 她 的 儿子 们 ,永远 不要 给 陌生人 开门 ,尤其 是 长 着 锋利 牙齿 的 陌生人 !

克里 :(发抖 )不行 ,不行 ! 一 条 缝 也 不 给 你 开 。

威利 :(生气 )让 我 进去 ! 不然 我 就 吹 啊 ,吹 啊 ,把 你 的 房子 吹倒 。

克里 :不行 ! 你 不能 进来 ,你 这个 大 坏蛋 !

威利 :我 要 吹 了 ! (他 深深 地 吸 了 一 口气 。)

我 要 吹 了 ! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。)

我 要 把 你 的 房子 吹倒 ! (威利 把 茅草房 吹倒 了 。)

旁白 :吹倒 茅草房 并不 难 。

威利 :现在 ,小猪 ,我 要 吃掉 你 !

克里 :救命 ! (克里 跑 下场 。威利 追 着 他 跑 下场 。)

第二 部分 :一套 木头 的 房子

(昌基 进场 ,沿着 路 走进来 。)

旁白 :同时 ,昌基 遇到 了 一 只 卖 木头 的 海狸 。

昌基 :我 要 盖 一 间 木头 房 。

旁白 :所以 他 买 了 一些 木头 ,盖 了 自己的 房子 。

(昌基 盖 了 自己 的 房子 。)

昌基 :好 了 ,多么 美好 的 家 啊 !

旁白 :昌基 自豪 地 看 着 自己 的新家 ,但是 有 一个 问题 ……

(克里 跑 进来 了 。)

克里 :昌基 ,救 ,救 ,救命 啊 !

昌基 :(看着 台下 )啊 !是 一头 狼 ! 快 跑 进 里面 ,锁上 门 。

(他们 跑 进 房子 ,锁上 了 门 。)

(威利 进场 了 ,跑 向 门 。)

威利 :咚咚 !让 我 进去 !

昌基 :不行 ! 一 条 缝 也 不 给 你 开 !

威利 :(生气 )让 我 进去 ! 不然 我 就 吹 啊 ,吹 啊 ,把 你 的 房子 吹倒 。

昌基 :就 不 让 你 进来 !

威利 :我 要 吹 了 ! (他 深深 地 吸 了 一 口气 。)

威利 :我 要 吹 了 ! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。)

威利 :我 要 把 你 的 房子 吹倒 。 (威利 把 木头 房 吹倒 了 。)

旁白 :吹倒 木头 房 并不 难 。

威利 :现在 我 要 把 你们 吃掉 !

克里 和 昌基 :救命 !

(两只 小猪 跑 下场 。威利 追 着 他们 跑 下场 。)

第三 部分 :一套 砖石 的 房子

”品基 “进场 ,沿着 路 走 。)

旁白 :同时 ,”品基 “遇到 了 一 匹 卖 砖头 的 马 。

”品基 “:我 要 盖 一 间 砖头 房 。

旁白 :所以 他 买 了 一些 砖头 ,开始 盖 房子 。

"品基 "盖 好 了 房子 。)

”品基 “:我 的 家 很 坚固 。

旁白 :”品基 “慢慢 地 盖好 了 砖头 房 。

”品基 “:(从 屋顶 上 )我 的 房子 就要 盖好 了 。 我 要 在 烟囱 上 多 放 一 块 砖头 。

旁白 :但是 ,有 一个 问题 ……

(克里 和 昌基 跑 着 进场 。)

克里 和 昌基 :”品基 “,救 ,救 ,救命 !

昌基 :一头 狼 在 追 我们 !

克里 :快 点 进来 ,锁上 门 !

(他们 跑 进 房子 ,锁上 了 门 。)

(威利 追 着 他们 进场 。他 看见 了 ”品基 “。)

威利 :好 了 ,看看 现在 有 谁 啊 ? 一 只 小猪 困 在 屋顶 上 ,他 跑 不 掉 了 。

(对 ”品基 “)你好 啊 ,小猪 !

”品基 “:(自言自语 )是 那个 大 坏蛋 ,那头 狼 。

我 该 怎么 做 ?

(”品基 “看着 烟囱 )我 知道 了 !

(”品基 “爬 进 烟囱 。)

旁白 :”品基 “爬 进 烟囱 ,滑 了 下去 。 克里 和 昌基 都 很 害怕 。

克里 :狼 正在 追赶 我们 !

昌基 :他 要 吃掉 我们 !

”品基 “:(对 他 的 兄弟 们 )我 有 个 主意 !

把 锅 装满 水 。 ( 克里 和 昌基 把 锅 装满 水 。 )

(”品基 “在 壁炉 里 生 了 火 。)

旁白 : ” 品基 “ 生 了 一 堆 火 , 然后 三只 小猪 把 锅 放 在 火上 。

(他们 把 锅 放 在 了 火上 。 锅 很 大 ,有 一个 盖子 。)

(威利 走到 门边 。)

威利 :咚咚 ! 让 我 进去 。

”品基 “:不行 ! 一 条 缝 也 不 给 你 开 !

威利 :我 吹倒 了 茅草 屋 ,也 吹倒 了 木头 屋 。 现在 我 要 吹 啊 吹 啊 ,把 你 的 房子 也 吹倒 。

”品基 “:那 你 试 试 吧 !

威利 :我 要 吹 了 ! (他 深深 地 吸 了 一口气 。)

我 要 吹 了 ! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。)

我 要 把 你 的 房子 吹倒 。

(威利 吹 了 ,但是 房子 没有 倒 。)

”品基 “:我 在 等着 呢 !

(威利 深深 的 吸 了 一口气 )

威利 :我 说 过 ,我 要 把 你 的 房子 吹倒 !

(威 利 用尽 全力 吹 着 。)

旁白 :砖头 房子 不 容易 倒 。

第五 部分 :烫烫 的 锅 水

威利 :(看到 烟囱 )没关系 ,我 像 小猪 一样 聪明 !

(威利 爬 向 屋顶 。)

克里 :(听着 )他 正 往 屋顶 上 爬 !

”品基 “:(担心 地 说 )他 要 爬上 屋顶 。

(拿起 了 锅盖 )

”品 基 “:我们 等等 看 。 水 烧 得 滚烫 滚烫 的 。

威利 :(在 屋顶 )我 会 像 小猪 一样 滑 下去 !

(威利 爬进 了 烟囱 。)

旁白 :威利 舔 了 舔 嘴唇 ,滑 下 了 烟囱 。 但是 ,有 一个 问题 ......

威利 一 落下 ,”品基 “就 盖上 了 锅盖 。

(威利 掉 进 了 开水 锅 。 ”品基 “马上 盖上 了 锅盖 。)

威利 :啊 !哎呦 !让 我 出去 !

”品基 “:如果 你 保证 不再 骚扰 我们 ,我 就 让 你 出来 。

威利 :(尖叫 )我 保证 !

(”品基 “打开 了 盖子 。)

(威利 爬 了 出来 ,一边 跑 ,一边 捂住 自己 疼痛 的 屁股 。)

旁白 :威利 离开 了 村子 ,再也 没有 回来 。

”品基 “:我们 再 也 不 会 见到 他 了 !

克里 :我们 应该 建 另 一 间 房子 了 。

昌基 :我们 开始 吧 !

(他们 一起 建造 了 克里 和 昌基 的 砖头 房 。)

旁白 :”品基 “帮助 了 他 的 兄弟 。 猪 妈妈 来 的 时候 ,他们 都 有 了 又 新 又 坚固 的 家 。

(猪 妈妈 登场 。)

妈妈 :房子 真 漂亮 ,儿子 们 ! 我 很 开心 你们 用 砖头 建 了 自己的 房子 。 你们 永远 不 知道 会 发生 什么 !

旁白 :三只 小猪 微笑 着 。

结束 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

三 只 小 猪 TheThreeLittlePigs three|only|little|pigs| Die drei kleinen Schweinchen Les trois petits cochons I tre porcellini 三匹の子豚 아기 돼지 삼형제 De drie biggetjes Trzy małe świnki Os Três Porquinhos Три поросенка De tre små grisarna Üç Küçük Domuz Троє поросят 三 只 小猪 The Three Little Pigs Tres cerditos The Three Little Pigs The Three Little Pigs

人物 :小猪 克里 、小猪 昌基 、小猪 品基 、猪 妈妈 、狼 威利 、旁白 character|little pig|Kri|little pig|Changji|little pig|Pinqi|pig|mother|wolf|Willy|narrator personajes||Kli||Changji||Pinji|||lobo|Willy|narrador Charaktere: Piggy Kerry, Piggy Changji, Piggy Pig, Mutterschwein, Wolf Willie, Erzähler Personnages : Piggy Cree, Piggy Chunky, Piggy Pinky, Mummy Pig, Willie the Wolf, Narrateur 登場人物:小猪クリ、小猪マサキ、小猪ヒンジ、豚のママ、オオカミのウィリー、ナレーター Personagens: Porquinho Cree, Porquinho Chunky, Porquinho Pinky, Mamã Pig, Willie o Lobo, Narrador Персонажи: Поросенок Кри, Поросенок Чанки, Поросенок Пинки, Мама Свинья, Волк Вилли, Рассказчик Personajes: Cerdito Kli, Cerdito Changki, Cerdito Pinki, Mamá Cerdo, Lobo Willy, Narrador Characters: Pig Keli, Pig Changji, Pig Pinqi, Mama Pig, Wolf Willy, Narrator

旁白 :很久以前 ,有 三只 小猪 。 narrator|a long time ago|there are|three|little pigs Erzähler: Vor langer Zeit gab es drei kleine Schweine. NARRATEUR : Il était une fois trois petits cochons. ナレーター:遥か昔、三匹の子豚がいました。 Narrador: Hace mucho tiempo, había tres cerditos. Narrator: A long time ago, there were three little pigs. 他们 的 名字 分别 是 克里 、昌基 和 ”品基 “。 they|attributive marker|names|respectively|are|Keli|Changji|and|Pinji Ihre Namen sind Kerry, Changji und Pinji. 彼らの名前はそれぞれクリ、マサキ、そして「ヒンジ」でした。 Их зовут Керри, Чанги и Пинки. Sus nombres eran Kli, Changki y "Pinki". Their names were Keli, Changji, and Pinqi.

有一天 ,他们 决定 看看 外面 的 世界 。 one day|they|decide|to see|outside|attributive marker|world Eines Tages beschlossen sie, nach außen zu schauen. Un jour, ils ont décidé de jeter un coup d'œil sur le monde extérieur. Un día, decidieron ver el mundo exterior. One day, they decided to see the outside world.

(三只 小猪 带着 手提箱 登场 了 。猪妈妈 跟在 后面 。) three|little pigs|carrying|suitcase|appear|emphasis marker|pig mother|following|behind (Les trois petits cochons montent sur scène avec des valises. (3匹の子ぶたはスーツケースを持ってステージに上がります。 (Los tres cerditos aparecen con sus maletas. Mamá cerdo los sigue detrás.) ( The three little pigs appeared with their suitcases. Mama Pig followed behind. )

妈妈 :再见 ,儿子 们 。小心 点 。 mom|goodbye|son|plural marker|be careful|a bit Maman : Au revoir, les garçons. Soyez prudents. )ママ:さようなら、息子たち。 Mamá: ¡Adiós, hijos! ¡Cuídense! Mama: Goodbye, my sons. Be careful.

克里 、昌基 和 ”品基 “:再见 ,妈妈 ! Keli|Changji|and|Pinji|goodbye|mom クリ、チャンギ、そして"ピンジ":さようなら、お母さん! Kri, Changi y "Pinky": ¡Adiós, mamá! Kri, Changi, and 'Pinky': Goodbye, Mama!

(猪 妈妈 摇 着 手帕 ,擦 着 眼泪 。退场 了 。) pig|mother|shake|ongoing action marker|handkerchief|wipe|ongoing action marker|tears|exit|past tense marker (Maman Cochon agite son mouchoir et essuie ses larmes. Elle quitte la scène.) (豚のお母さんがハンカチを振りながら涙を拭いています。退場しました。) (Mamá cerdo agita un pañuelo, secándose las lágrimas. Sale del escenario.) ( Mama Pig waved her handkerchief, wiping her tears. She exited. )

(三只 小猪 走 了 一会儿 。) three|little pigs|walked|past tense marker|for a while (Les trois petits cochons marchent un moment.) (三匹の子ブタがしばらく歩いて行きました。) (Los tres cerditos caminan un rato.) ( The three little pigs walked for a while. )

品基 :(指着 )我 要 去 那个 方向 。 Pinji|pointing at|I|want|go|that|direction Pinky : (montre du doigt) Je vais par là. )ピンジ:(ポインティング)その方向に行きたい。 Pinky: (señalando) Quiero ir en esa dirección. Pinky: (pointing) I want to go that way.

昌基 :(指着 )我 要 走 那条 路 。 Chang Ji|pointing at|I|want|to walk|that|road Changji: (zeigt) Ich gehe da hin. Chang Ki:(指摘)私はそのように行きたいです。 Changki: (señalando) Quiero tomar ese camino. Changki: (pointing) I want to take that road.

克里 :(指着 )我 决定 去 那边 。 Keli|pointing|I|decide|to go|over there KERRY : (montrant du doigt) J'ai décidé d'aller là-bas. ケリー:(指差し)私はそこに行くことにしました。 Kli: (señalando) He decidido ir hacia allá. Keli: (pointing) I've decided to go over there.

(品基 和 昌基 退场 。克里 自己 走 着 。) Pinji|and|Changji|exit|Keli|by himself|walk|ongoing action marker (Pinky et Changi sortent, Kerry continue seul.) (ピンクキとチャンキが去ります。 (Pinky y Changki salen. Kli camina solo.) (Pinky and Changki exit. Keli walks alone.)

旁白 :三只 小猪 走 了 不同 的 方向 。 narration|three|little pigs|walk|past tense marker|different|attributive marker|direction Narrateur : Les trois petits cochons prirent des directions différentes. Narrador: Los tres cerditos se fueron en diferentes direcciones. Narrator: The three little pigs went in different directions.

第一 部分 :一套 茅草屋 first|part|one set|thatched house Partie I : Un ensemble de chaumières Parte uno: Una casa de paja Part One: A Thatched House

克里 遇到 一 头 卖 茅草 的 山羊 。 Keli|met|one|head|selling|straw|attributive marker|goat Kerry trifft eine Ziege, die Stroh verkauft. Kerry rencontre une chèvre qui vend du chaume. ケリーはサッチを売っている山羊に会います。 Kli se encontró con una cabra que vendía paja. Klee encounters a goat selling thatch.

克里 :我 要 盖 一 间 茅草 屋 。 Keli|I|want|build|one|room|thatch|house Kerry: Ich werde eine strohgedeckte Hütte bauen. Kerry : Je vais construire une cabane en chaume. ケリー:わらぶき屋根のコテージを建てたい。 Kli: Quiero construir una casa de paja. Klee: I want to build a thatched house.

旁白 :所以 他 买 了 一些 茅草 ,盖 了 自己 的 房子 。 narration|so|he|bought|past tense marker|some|thatch|cover|past tense marker|own|attributive marker|house ナレーション: だから、彼は茅で自分の家を建てました。 Narrador: Así que compró un poco de paja y construyó su propia casa. Narrator: So he bought some thatch and built his own house.

(克里 盖 了 自己 的 房子 。) Kri|build|past tense marker|own|attributive marker|house (Kerry a construit sa propre maison). (クレイは自分の家を建てました。) (Kli construyó su propia casa.) (Klee built his own house.)

克里 :啊 ,多么 舒适 的 家 啊 ! Kli|ah|how|comfortable|attributive marker|home|emphasis marker Kerry : Ah, quelle maison chaleureuse ! クレイ:ああ、なんて心地良い家なんだろう! Kri: ¡Ah, qué casa tan cómoda! Kree: Ah, what a comfortable home!

旁白 :克里 在 新 家里 休息 ,但是 有 一个 问题 …… narrator|Kiri|at|new|home|rest|but|have|one|problem Narrador: Kri está descansando en su nueva casa, pero hay un problema... Narrator: Kree is resting in his new home, but there is a problem...

(克里 在 他 的 房子 里 休息 ,一 只 叫 威利 的 狼 登场 了 。他 悄悄 走 到 门边 。) Kri|at|his|attributive marker|house|inside|rest|one|only|named|Willy|attributive marker|wolf|appeared|past tense marker|he|quietly|walked|to|door side (Kerry ruht sich in seinem Haus aus, als ein Wolf namens Willie auftaucht. (Cree se repose dans sa maison, et un loup nommé Willie apparaît. Il se glisse jusqu'à la porte). (ケリーは家で休んでおり、ウィリーという名前のオオカミが現れます。 (Kri está descansando en su casa, cuando aparece un lobo llamado Willy. Se acerca sigilosamente a la puerta.) (Kree is resting in his house when a wolf named Willy appears. He quietly walks to the door.)

威利 :咚咚 !哦 ,有人 在 吗 ? Willy|knock knock|oh|anyone|there|question marker Toc, toc ! Oh, il y a quelqu'un ? Willy: ¡Toc, toc! ¡Oh, ¿hay alguien ahí? Willy: Knock knock! Oh, is anyone there?

克里 :是 谁 啊 ? Kli|is|who|emphasis marker ケリー:それは誰ですか? Kri: ¿Quién es? Kree: Who is it?

威利 :你 的 朋友 ,老狼 威利 。 Willy|your|attributive marker|friend|Old Wolf|Willy ||||lobo viejo| Willie: Dein Freund, Willie der Wolf. Ton ami, Wolf Willie. Willy: Tu amigo, el viejo lobo Willy. Willy: Your friend, Old Wolf Willy. 让 我 进去 吧 。 let|me|go in|please ||入らせて| permitir|yo|entrar|partícula imperativa ||come in| Laissez-moi entrer. 入らせて。 Déjame entrar. Let me in.

旁白 :猪 妈妈 教 过 她 的 儿子 们 ,永远 不要 给 陌生人 开门 ,尤其 是 长 着 锋利 牙齿 的 陌生人 ! narration|pig|mother|teach|past tense marker|she|attributive marker|son|plural marker|forever|do not|give|stranger|open the door|especially|is|have|ongoing action marker|sharp|teeth|attributive marker|stranger NARRATEUR : Maman Cochon a appris à ses fils à ne jamais ouvrir la porte à un étranger, surtout s'il a des dents pointues ! 旁白:豚の母親は彼女の息子たちに教えた、決して見知らぬ人に扉を開けてはいけないということ、特に鋭い歯を持つ見知らぬ人には! Narrador: Mamá cerdo les enseñó a sus hijos a nunca abrir la puerta a extraños, ¡especialmente a los extraños con dientes afilados! Narrator: Mama Pig taught her sons to never open the door for strangers, especially those with sharp teeth!

克里 :(发抖 )不行 ,不行 ! Kree|shaking|no way|not possible KERRY : (tremblant) Non, non, non ! クリ:(震えながら)だめ、だめ! Kri: (temblando) ¡No, no! Klee: (trembling) No, no! 一 条 缝 也 不 给 你 开 。 one|piece|gap|also|not|give|you|open Nicht einmal eine einzige Naht wird für Sie geöffnet. Pas une seule fissure ne sera ouverte pour vous. 一つのすき間もあなたには開けない。 No te abriré ni una rendija. Not even a crack!

威利 :(生气 )让 我 进去 ! Willy|angry|let|me|in ウィリー:(怒って)入れて! Willy: (enojado) ¡Déjame entrar! Willy: (angry) Let me in! 不然 我 就 吹 啊 ,吹 啊 ,把 你 的 房子 吹倒 。 otherwise|I|then|blow|emphasis marker|blow|emphasis marker|to|your|attributive marker|house|blow down さもないと、私は吹いて、吹いて、あなたの家を吹き倒します。 ¡Si no, soplaré, soplaré, y derribaré tu casa! Otherwise, I'll blow, blow, and blow your house down.

克里 :不行 ! Kli|not okay クリ:だめ! Kri: ¡No! Kree: No way! 你 不能 进来 ,你 这个 大 坏蛋 ! you|cannot|come in|you|this|big|bad egg Tu ne peux pas entrer, grand méchant homme ! あなたは入ってはいけません、あなたこの悪党! ¡No puedes entrar, tú gran villano! You can't come in, you big bad guy!

威利 :我 要 吹 了 ! Willy|I|want|blow|emphasis marker Je vais exploser ! ウィリー: もう吹くぞ! Willy: ¡Voy a soplar! Willy: I'm going to blow! (他 深深 地 吸 了 一 口气 。) he|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one|breath (Il prend une grande inspiration.) (彼は深く息を吸った。) (Él respiró hondo.) (He took a deep breath.)

我 要 吹 了 ! I|want|blow|emphasis marker もう吹くぞ! ¡Voy a soplar! I'm going to blow it down! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。) he|again|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one breath (Il prend une autre grande inspiration.) (彼はまた、深く息を吸った。) (Él respiró hondo de nuevo.) (He took another deep breath.)

我 要 把 你 的 房子 吹倒 ! I|want|to|you|attributive marker|house|blow down 私はあなたの家を吹き倒す! ¡Voy a derribar tu casa! I'm going to blow your house down! (威利 把 茅草房 吹倒 了 。) Willy|emphasis marker|straw house|blow down|past tense marker (ウィリーは茅草の家を吹き倒した。) (Willy derribó la casa de paja.) (Willy blew the straw house down.)

旁白 :吹倒 茅草房 并不 难 。 narration|blow down|thatched house|not at all|difficult ||||no es ) Erzähler: Es ist nicht schwer, strohgedeckte Häuser zu sprengen. Il n'est pas difficile de faire exploser des toilettes extérieures. )ナレーター:わらぶき屋根の家を吹き飛ばすことは難しくありません。 Narrador: No es difícil derribar una casa de paja. Narrator: Blowing down a straw house is not difficult.

威利 :现在 ,小猪 ,我 要 吃掉 你 ! Willy|now|little pig|I|want|eat up|you ウィリー:さて、子豚、私はあなたを食べたいです! Willy: ¡Ahora, cerdito, voy a comerte! Willy: Now, little pig, I'm going to eat you!

克里 :救命 ! Kree|help クリ:助けて! Kri: ¡Ayuda! Cree: Help! (克里 跑 下场 。威利 追 着 他 跑 下场 。) Keri|run|off the field|Willy|chase|ongoing action marker|him|run|off the field (Kerry rennt vom Platz. (クリが演技を終えて走り出す。ウィリーが彼を追いかける。) (Kri sale corriendo. Willy lo persigue fuera del escenario.) (Cree runs offstage. Willy chases him offstage.)

第二 部分 :一套 木头 的 房子 second|part|one set|wooden|attributive marker|house 第二部:木の家のセット Segunda parte: Una casa de madera. Part Two: A wooden house.

(昌基 进场 ,沿着 路 走进来 。) Chang Ji|enter the venue|along|road|walk in ) (Changji kommt herein und geht die Straße entlang. (Cheongi entre, marche le long de la route.) )(チャンキはアリーナに入り、道路に沿って歩きます。 (Changji entra y camina por el camino.) (Changji enters, walking along the road.)

旁白 :同时 ,昌基 遇到 了 一 只 卖 木头 的 海狸 。 narration|at the same time|Chang Ji|encountered|past tense marker|one|measure word for animals|selling|wood|attributive marker|beaver NARRATEUR : Pendant ce temps, Changi a rencontré un castor qui vendait du bois. )ナレーター:同時に、チャンギは木材を売るビーバーに会いました。 Narrador: Al mismo tiempo, Changji se encontró con un castor que vendía madera. Narrator: At the same time, Changji encountered a beaver selling wood.

昌基 :我 要 盖 一 间 木头 房 。 Chang Ji|I|want|build|one|room|wooden|house CHANG KI : Je vais construire une maison en bois. 昌基 : 木の家を建てたいです。 Changki: Tôi sẽ xây một ngôi nhà bằng gỗ. Changji: Quiero construir una casa de madera. Changji: I want to build a wooden house.

旁白 :所以 他 买 了 一些 木头 ,盖 了 自己的 房子 。 narration|so|he|bought|past tense marker|some|wood|built|past tense marker|own|house Erzähler: Also kaufte er etwas Holz und baute sein eigenes Haus. 旁白 : そのため、彼は木材をいくつか買い、自分の家を建てました。 Narrador: Así que compró algo de madera y construyó su propia casa. Narrator: So he bought some wood and built his own house.

(昌基 盖 了 自己 的 房子 。) Chang Ji|built|past tense marker|own|attributive marker|house (Changi construit sa propre maison.) (昌基は自分の家を建てました。) (Changji construyó su propia casa.) (Changji built his own house.)

昌基 :好 了 ,多么 美好 的 家 啊 ! Chang Ji|good|emphasis marker|how|beautiful|attributive marker|home|emphasis marker CHANG KI : Eh bien, quelle merveilleuse maison ! 昌基:よかった、なんて素晴らしい家なんだ! Changji: ¡Está bien, qué hermosa casa! Changji: Alright, what a beautiful home!

旁白 :昌基 自豪 地 看 着 自己 的新家 ,但是 有 一个 问题 …… narration|Chang Ji|proudly|adverb marker|look|ongoing action marker|own|new home|but|have|one|problem Erzähler: Chang-ki blickt stolz auf sein neues Zuhause, aber es gibt ein Problem … NARRATEUR : Changi était fier de voir sa nouvelle maison, mais il y avait un problème. ...... ナレーション:昌基は自分の新しい家を誇らしげに見つめているが、ひとつ問題がある…… Narrador: Changji mira con orgullo su nueva casa, pero hay un problema... Narrator: Changji proudly looks at his new home, but there is a problem...

(克里 跑 进来 了 。) Keli|run|come in|emphasis marker (Kerry est en train de se présenter.) (クリが走り込んできた。) (Kli corre adentro.) (Keli runs in.)

克里 :昌基 ,救 ,救 ,救命 啊 ! Kree|Chang Ki|save|save|help|emphasis marker Kerry : Changi, à l'aide, à l'aide, à l'aide ! )ケリー:Chang Ki、助けて、助けて、助けて! Kli: ¡Changji, ayuda, ayuda, socorro! Keli: Changji, help, help, help!

昌基 :(看着 台下 )啊 !是 一头 狼 ! Chang Ji|looking at|audience|ah|is|one|wolf Changji: (sieht das Publikum an) Ah! CHANG KI : (regardant la scène) Ah ! c'est un loup ! Changji: (mirando hacia el público) ¡Ah! ¡Es un lobo! Changji: (looking down) Ah! It's a wolf! 快 跑 进 里面 ,锁上 门 。 quickly|run|into|inside|lock|door Courez à l'intérieur et verrouillez la porte. 中に走ってドアをロックしてください。 ¡Corre, entra adentro y cierra la puerta! Quick, run inside and lock the door.

(他们 跑 进 房子 ,锁上 了 门 。) they|ran|into|house|locked|past tense marker|door (Ils courent dans la maison et ferment la porte à clé). (彼らは家に駆け寄り、ドアをロックしました。 (Ellos entraron a la casa y cerraron la puerta.) (They ran into the house and locked the door.)

(威利 进场 了 ,跑 向 门 。) Willy|enter the field|emphasis marker|run|towards|door (Willie entre, court vers la porte.) )(ウィリーが入ってドアに走りました。 (Willy entró y corrió hacia la puerta.) (Willy entered and ran towards the door.)

威利 :咚咚 !让 我 进去 ! Willy|knock knock|let|me|in ウィリー:ドンドン!入れてくれ! Willy: ¡Toc, toc! ¡Déjame entrar! Willy: Knock knock! Let me in!

昌基 :不行 ! Chang Ji|not okay CHANG KI : Non ! チャンキー:ダメだ! Changji: ¡No! Changji: No way! 一 条 缝 也 不 给 你 开 ! one|piece|seam|also|not|give|you|open Pas une seule fissure ne sera ouverte pour vous ! 一切の隙間も与えない! ¡No te voy a abrir ni una rendija! Not even a crack will I open for you!

威利 :(生气 )让 我 进去 ! Willy|angry|let|me|in WILLIE : (EN COLÈRE) Laissez-moi entrer ! Willy: (enojado) ¡Déjame entrar! Willy: (angrily) Let me in! 不然 我 就 吹 啊 ,吹 啊 ,把 你 的 房子 吹倒 。 otherwise|I|then|blow|emphasis marker|blow|emphasis marker|to|your|attributive marker|house|blow down Ou je vais souffler, souffler, souffler, souffler votre maison. さもなければ、私は吹き飛ばすぞ、吹き飛ばすぞ、君の家を吹き倒すまで。 ¡Si no, voy a soplar, soplar, y derribaré tu casa! Otherwise, I will blow, blow, and blow your house down.

昌基 :就 不 让 你 进来 ! Chang Ji|just|not|let|you|come in CHANG KI : Je ne vous laisserai pas entrer ! 昌基:入ることはできない! Changji: ¡No te dejaré entrar! Changji: I won't let you in!

威利 :我 要 吹 了 ! Willy|I|want|blow|emphasis marker Je vais exploser ! 威利:私は吹き飛ばすつもりだ! Willy: ¡Voy a soplar! Willy: I'm going to blow! (他 深深 地 吸 了 一 口气 。) he|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one|breath (Il prend une grande inspiration.) (Él respiró hondo.) (He took a deep breath.)

威利 :我 要 吹 了 ! Willy|I|want|blow|emphasis marker Je vais exploser ! Willy: ¡Voy a soplar! Willy: I'm going to blow it down! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。) he|again|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one breath (Il prend une autre grande inspiration.) (Él respiró hondo de nuevo.) (He took another deep breath.)

威利 :我 要 把 你 的 房子 吹倒 。 Willy|I|want|to|you|attributive marker|house|blow down Willy: ¡Voy a derribar tu casa! Willy: I'm going to blow your house down. (威利 把 木头 房 吹倒 了 。) Willy|emphasis marker|wooden|house|blow down|past tense marker (Willie a fait sauter le hangar à bois). (Willy derribó la casa de madera.) (Willy blew the wooden house down.)

旁白 :吹倒 木头 房 并不 难 。 narrator|blow down|wooden|house|not at all|difficult Il n'est pas difficile d'abattre une maison en bois. Narrador: No es difícil derribar una casa de madera. Narrator: Blowing down a wooden house is not difficult.

威利 :现在 我 要 把 你们 吃掉 ! Willy|now|I|want|to|you|eat up Maintenant, je vais te manger ! Willy: ¡Ahora voy a comerlos! Willy: Now I'm going to eat you!

克里 和 昌基 :救命 ! Kli|and|Changji|help Kerry et Changi : au secours ! Kri y Changi: ¡Socorro! Cree and Changi: Help!

(两只 小猪 跑 下场 。威利 追 着 他们 跑 下场 。) two|piglets|run|off the field|Willy|chase|ongoing action marker|them|run|off the field (2匹の子豚がステージを下りて走る。ウィリーが彼らを追いかけてステージを下りる。) (Los dos cerditos salen corriendo. Willy los persigue y sale corriendo tras ellos.) (The two little pigs run offstage. Willy chases after them offstage.)

第三 部分 :一套 砖石 的 房子 third|part|one set|brick and stone|attributive marker|house Partie III : Une maison en maçonnerie 第3部:一軒のレンガの家 Parte tres: Una casa de ladrillos. Part Three: A brick house.

”品基 “进场 ,沿着 路 走 。) Pinji|enter the venue|along|road|walk "Pinky entre et sort de la route.) 「ピンキー」が登場し、道を歩いている。) "Pinji" entra, camina por el camino. "Pinky" enters and walks along the road.

旁白 :同时 ,”品基 “遇到 了 一 匹 卖 砖头 的 马 。 narration|at the same time|Pinji|encountered|past tense marker|one|measure word for horses|selling|bricks|attributive marker|horse NARRATEUR : Pendant ce temps, Pinky rencontre un cheval qui vend des briques. Narrador: Al mismo tiempo, "Pinji" se encontró con un caballo que vendía ladrillos. Narration: At the same time, "Pinky" encountered a horse selling bricks.

”品基 “:我 要 盖 一 间 砖头 房 。 品基|I|want|build|one|room|brick|house "Pinji": Quiero construir una casa de ladrillos. "Pinky": I want to build a brick house.

旁白 :所以 他 买 了 一些 砖头 ,开始 盖 房子 。 narrator|so|he|bought|past tense marker|some|bricks|start|build|house Il a donc acheté des briques et a commencé à construire une maison. ナレーション:だから、彼は何個かのレンガを買って、家を建て始めました。 Narrador: Así que compró algunos ladrillos y comenzó a construir la casa. Narration: So he bought some bricks and started building the house.

"品基 "盖 好 了 房子 。) 品基|盖|好|了|房子 "品基"は家を建て終わりました。 "Pinji" terminó de construir la casa. "Pinky" finished building the house.

”品基 “:我 的 家 很 坚固 。 foundation|my|attributive marker|home|very|solid ”品基“:私の家はとても頑丈です。 "Pinky": Mi casa es muy sólida. "Pinky": My house is very sturdy.

旁白 :”品基 “慢慢 地 盖好 了 砖头 房 。 narrator|foundation|slowly|manner adverb marker|build well|past tense marker|brick|house ナレーター:ピンジはゆっくりとレンガ造りの家を建てました。 Narrador: "Pinky" lentamente terminó de construir la casa de ladrillos. Narrator: "Pinky" slowly finished building the brick house.

”品基 “:(从 屋顶 上 )我 的 房子 就要 盖好 了 。 foundation|from|roof|on|my|attributive marker|house|about to|be built|emphasis marker ピンキー:(屋上から)私の家が建てられようとしています。 "Pinky": (desde el techo) Mi casa está a punto de estar lista. "Pinky": (from the roof) My house is almost done. 我 要 在 烟囱 上 多 放 一 块 砖头 。 I|want|on|chimney|on|more|put|one|piece|brick Je veux mettre une brique supplémentaire sur la cheminée. 煙突に追加のレンガを置きたいです。 Voy a poner un ladrillo más en la chimenea. I want to add one more brick on the chimney.

旁白 :但是 ,有 一个 问题 …… narration|but|there is|one|problem ナレーション:しかし、ある問題があります… Narrador: Pero hay un problema... Narrator: However, there is a problem...

(克里 和 昌基 跑 着 进场 。) Keli|and|Changji|run|ongoing action marker|enter the field (クリとチャンキーが走って入場する。) (Kri y Changji corren hacia el escenario.) (Kree and Changki are running into the venue.)

克里 和 昌基 :”品基 “,救 ,救 ,救命 ! Kree|and|Changki|Pingi|save|save|help Kerry et Changi : "Pinky", sauve, sauve, aide ! クリとチャンキー:「ピンキー、助けて、助けて、助けて!」 Kri y Changji: "¡Pinki, ayuda, ayuda, socorro!" Kree and Changki: "Pinky, help, help, save us!"

昌基 :一头 狼 在 追 我们 ! Chang Ji|one|wolf|is|chasing|us CHANG KI : Un loup nous poursuit ! Changji: ¡Una loba nos está persiguiendo! Changki: A wolf is chasing us!

克里 :快 点 进来 ,锁上 门 ! Kli|quickly|point|come in|lock|door Entrez, fermez la porte ! Kri: ¡Rápido, entra, cierra la puerta! Kree: Hurry up and get inside, lock the door!

(他们 跑 进 房子 ,锁上 了 门 。) they|run|into|house|locked|past tense marker|door (Ils courent dans la maison et ferment la porte à clé). (Ellos corren dentro de la casa y cierran la puerta.) (They run into the house and lock the door.)

(威利 追 着 他们 进场 。他 看见 了 ”品基 “。) Willy|chase|ongoing action marker|them|enter the venue|he|saw|past tense marker|Pingu (ウィリーが彼らを追って会場に入った。彼は「ピンキー」を見た。) (Willy los persigue al entrar. Él ve a "Pinky".) ( Willy chases them into the venue. He sees 'Pinky'. )

威利 :好 了 ,看看 现在 有 谁 啊 ? Willy|good|emphasis marker|take a look|now|have|who|emphasis marker WILLIE : Eh bien, regardez qui est là maintenant, hein ? ウィリー:よし、今誰がいるかな? Willy: ¡Bien, veamos quién está aquí ahora! Willy: Alright, let's see who we have now? 一 只 小猪 困 在 屋顶 上 ,他 跑 不 掉 了 。 one|only|piglet|trapped|on|roof|on|he|run|not|get away|emphasis marker Un petit cochon est coincé sur le toit d'une maison et il ne peut pas s'enfuir. 小さな豚が屋根に閉じ込められていて、逃げられない。 Un pequeño cerdo atrapado en el techo, no puede escapar. A little pig is stuck on the roof, he can't run away.

(对 ”品基 “)你好 啊 ,小猪 ! to|pinji|hello|emphasis marker|little pig (Hello, Piggy ! (ピンジへ)こんにちは、リトルピッグ! (A "Pinky") ¡Hola, pequeño cerdo! ( To 'Pinky' ) Hello there, little pig!

”品基 “:(自言自语 )是 那个 大 坏蛋 ,那头 狼 。 Pinky|talking to oneself|is|that|big|bad guy|that|wolf "Pinky : (se parle à lui-même) C'est le grand méchant, le loup. ピンジ:(自分と話す)それは大きな悪役、オオカミです。 "Pinky": (hablando para sí mismo) Es ese gran villano, el lobo. 'Pinky': ( to himself ) It's that big bad guy, the wolf.

我 该 怎么 做 ? I|should|how|do yo|debería|cómo|hacer Que dois-je faire ? 私はどうすればいいの? ¿Qué debo hacer? What should I do?

(”品基 “看着 烟囱 )我 知道 了 ! Pinji|looking at|chimney|I|know|emphasis marker ("Pinky" regardant la cheminée) Je sais ! ( ”品基“ は 煙突を 見上げて ) わかった! ("Pinky" mira la chimenea) ¡Ya sé! ("Pinky" looks at the chimney) I know!

(”品基 “爬 进 烟囱 。) 品基|climb|into|chimney (Pinky grimpe dans la cheminée.) ( ”品基“ は 煙突に 入った。) ("Pinky" se mete en la chimenea.) ("Pinky" climbs into the chimney.)

旁白 :”品基 “爬 进 烟囱 ,滑 了 下去 。 narrator|Pinqi|climb|into|chimney|slide|past tense marker|down ||||chimenea||| NARRATEUR : "Pinky" a grimpé dans la cheminée et a glissé vers le bas. ナレーション: 'ピンキー'が煙突を登り、滑り降りていった。 Narrador: "Pinky" se metió en la chimenea y resbaló hacia abajo. Narration: "Pinky" climbed into the chimney and slid down. 克里 和 昌基 都 很 害怕 。 Kli|and|Changji|both|very|afraid |||||têm medo Kè lǐ|y|Chāng jī|ambos|muy|asustados Kerry et Changi ont eu peur. クリとチャンキーはとても怖がっていた。 Kri y Changi están muy asustados. Kree and Changi are both very scared.

克里 :狼 正在 追赶 我们 ! Kli|wolf|is|chasing|us |||perseguir| Les loups nous poursuivent ! クリ: 狼が私たちを追いかけている! Kli: ¡El lobo nos está persiguiendo! Kree: The wolf is chasing us!

昌基 :他 要 吃掉 我们 ! Chang Ji|he|wants|eat up|us CHANG KI : Il va nous manger ! 昌基:彼は私たちを食べてしまう! Changji: ¡Él quiere comernos! Changki: He wants to eat us!

”品基 “:(对 他 的 兄弟 们 )我 有 个 主意 ! Pǐn jī|to|his|attributive marker|brothers|plural marker|I|have|one|idea "Pinky" : (à ses frères) J'ai une idée ! 「ピンキ」:(彼の兄弟たちに)いい考えがある! "Pinji": (a sus hermanos) ¡Tengo una idea! "Pinki": (to his brothers) I have an idea!

把 锅 装满 水 。 ( 克里 和 昌基 把 锅 装满 水 。 ) |pot|filled|water||||||filled| Remplir la marmite d'eau. 鍋に水を満たして。(クリとチャンキが鍋に水を満たしました。) Llena la olla de agua. (Kli y Changji llenan la olla de agua.) Fill the pot with water. (Kree and Changki fill the pot with water.)

(”品基 “在 壁炉 里 生 了 火 。) kindling|in|fireplace|inside|start|past tense marker|fire ||chimenea|||| ) (Pinky macht ein Feuer im Kamin. ("Pinky" a fait un feu dans la cheminée). (「ピンキ」は暖炉に火を焚いた。) ("Pinji" encendió un fuego en la chimenea.) ("Pinki" starts a fire in the fireplace.)

旁白 : ” 品基 “ 生 了 一 堆 火 , 然后 三只 小猪 把 锅 放 在 火上 。 |||||a pile|fire|then|three|the three little pigs|||||the fire NARRATEUR : "Pinky" a fait un feu, puis les trois petits cochons ont mis la marmite sur le feu. )ナレーター:ピンジが火を起こし、その後3匹の子ぶたが鍋を火にかけました。 Narrador: "Pinji" encendió un montón de fuego, y luego los tres cerditos pusieron la olla sobre el fuego. Narrator: "Pinky" made a big fire, and then the three little pigs put the pot on the fire.

(他们 把 锅 放 在 了 火上 。 they|put|pot|place|on|emphasis marker|on the fire (Ils ont mis la marmite sur le feu. (彼らは鍋を火にかけました。) (Ellos pusieron la olla sobre el fuego.) (They put the pot on the fire.) 锅 很 大 ,有 一个 盖子 。) pot|very|big|has|one|lid 鍋は大きく、蓋があります。) La olla es muy grande, tiene una tapa.) The pot is very big and has a lid.

(威利 走到 门边 。) Willy|walk to|door side (Willie se dirige vers la porte.) (ウィリーはドアのそばに歩いていく。) (Willy se acercó a la puerta.) (Willy walks to the door.)

威利 :咚咚 ! Willy|knock knock ウィリー:ドンドン! Willy: ¡Toc, toc! Willy: Knock knock! 让 我 进去 。 let|me|go in dejar|yo|entrar Laissez-moi entrer. 入れてください。 Déjame entrar. Let me in.

”品基 “:不行 ! quality base|not acceptable “品基”:だめ! "Pinji": ¡No puedes! "Pinky": No way! 一 条 缝 也 不 给 你 开 ! one|piece|seam|also|not|give|you|open ||costura||||| Pas une seule fissure ne sera ouverte pour vous ! 一条も隙間を開けない! ¡No te voy a abrir ni una rendija! Not even a crack will I open for you!

威利 :我 吹倒 了 茅草 屋 ,也 吹倒 了 木头 屋 。 Willy|I|blew down|past tense marker|thatch|house|also|blew down|past tense marker|wooden|house WILLIE : J'ai fait sauter des huttes en chaume et des huttes en bois. ウィリー:私は藁ぶき屋を吹き飛ばし、木造家屋も吹き飛ばした。 Willy: He derribado la casa de paja, también he derribado la casa de madera. Willy: I blew down the straw house, and I blew down the wooden house. 现在 我 要 吹 啊 吹 啊 ,把 你 的 房子 也 吹倒 。 now|I|want|blow|emphasis marker|blow|emphasis marker|to|your|attributive marker|house|also|blow down Jetzt werde ich auch dein Haus sprengen und sprengen und sprengen. 今から吹きます、あなたの家も吹き飛ばしてしまう。 Ahora voy a soplar, soplar, y derribar tu casa también. Now I will blow and blow, and blow your house down too.

”品基 “:那 你 试 试 吧 ! test base|then|you|try|test|emphasis marker "Alors, essayez ! ”品基“:じゃあ、試してみて! "Pín jī": ¡Entonces inténtalo! "Pinky": Then you try it!

威利 :我 要 吹 了 ! Willy|I|want|blow|emphasis marker 威利:もう吹いちゃうよ! Wēi lì: ¡Voy a soplar! Willy: I'm going to blow it! (他 深深 地 吸 了 一口气 。) he|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one breath (Il prend une grande inspiration.) (彼は深く息を吸った。) (Él inhaló profundamente.) (He took a deep breath.)

我 要 吹 了 ! I|want|blow|emphasis marker Je vais exploser ! 私は吹いてしまいます! ¡Voy a soplar! I'm going to blow it! (他 又 深深 地 吸 了 一口气 。) he|again|deeply|adverb marker|inhale|past tense marker|one breath (彼はまた深く息を吸いました。) (Él inhaló profundamente de nuevo.) (He took another deep breath.)

我 要 把 你 的 房子 吹倒 。 I|want|to|you|attributive marker|house|blow down Je vais faire exploser votre maison. 私はあなたの家を吹き飛ばします。 ¡Voy a derribar tu casa! I want to blow your house down.

(威利 吹 了 ,但是 房子 没有 倒 。) Willy|blow|past tense marker|but|house|did not|fall (Willie a soufflé, mais la maison n'est pas tombée). (Willy sopló, pero la casa no se cayó.) (Willy blew, but the house did not fall.)

”品基 “:我 在 等着 呢 ! Pinji|I|am|waiting|emphasis marker "Pinky : J'attends ! )ピンジ:私は待っています! "¡Pinky! Estoy esperando! "Pinky": I'm waiting!

(威利 深深 的 吸 了 一口气 ) Willy|deeply|attributive marker|inhale|past tense marker|one breath (Willy respiró hondo.) (Willy took a deep breath.)

威利 :我 说 过 ,我 要 把 你 的 房子 吹倒 ! Willy|I|say|past tense marker|I|want|emphasis marker|your|attributive marker|house|blow down Willy: ¡Te dije que iba a derribar tu casa! Willy: I told you, I want to blow your house down!

(威 利 用尽 全力 吹 着 。) Wei|威|exhausted|all strength|blow|ongoing action marker 威||agotar||| (Willie a soufflé aussi fort qu'il le pouvait.) (ウェイは彼のベストを使って吹く。 (Willy está soplando con todas sus fuerzas.) (Willy is blowing with all his might.)

旁白 :砖头 房子 不 容易 倒 。 narration|bricks|house|not|easy|fall |ladrillo|||| Narrador: Las casas de ladrillo no son fáciles de derribar. Narrator: Brick houses are not easy to topple.

第五 部分 :烫烫 的 锅 水 fifth|part|hot|attributive marker|pot|water ||hervir||| 第5部:熱い鍋の水 Parte cinco: Agua hirviendo en la olla. Part Five: The boiling pot of water

威利 :(看到 烟囱 )没关系 ,我 像 小猪 一样 聪明 ! Willy|see|chimney|no problem|I|like|piglet|as|smart WILLIE : (voyant la cheminée) C'est bon, je suis aussi intelligent qu'un cochon ! ウィリー:(煙突を見て)大丈夫、私は子豚のように賢い! Willy: (al ver la chimenea) ¡No importa, soy tan inteligente como un cerdito! Willy: (seeing the chimney) It's okay, I'm as smart as a little pig!

(威利 爬 向 屋顶 。) Willy|climb|towards|roof |||techo (ウィリーは屋根に登る。) (Willy se arrastra hacia el techo.) (Willy climbs up to the roof.)

克里 :(听着 )他 正 往 屋顶 上 爬 ! Kree|listening|he|currently|towards|roof|on|climb KERRY : (ECOUTE) Il monte sur le toit ! Kli: (escuchando) ¡Él está subiendo al techo! Kree: (listening) He's climbing up to the roof!

”品基 “:(担心 地 说 )他 要 爬上 屋顶 。 Pinji|worried|adverbial marker|said|he|wants to|climb up|roof ||||||subir| 「品基」: (心配そうに言う)彼は屋根に登りたいと言っている。 "Pinki": (diciendo con preocupación) Él va a subir al techo. "Pinky": (worriedly says) He's going to climb up to the roof.

(拿起 了 锅盖 ) pick up|emphasis marker|pot lid ||tapa de la olla (hebt den Topfdeckel hoch) (鍋のふたを持ち上げる) (tomando la tapa de la olla) (picks up the pot lid)

”品 基 “:我们 等等 看 。 product|base|we|etc|look producto|base||| 「品基」: 私たちはちょっと待って見ましょう。 "Pinki": Esperemos a ver. "Pinky": Let's wait and see. 水 烧 得 滚烫 滚烫 的 。 water|boil|degree|scalding|scalding|attributive marker |||hirviendo|| L'eau est bouillante. お湯が沸騰していた。 El agua está hirviendo. The water is boiling hot.

威利 :(在 屋顶 )我 会 像 小猪 一样 滑 下去 ! Willy|on|roof|I|will|like|piglet|the same as|slide|down ウィリー:(屋根の上で)私は小豚のように滑り降りる! Willy: (en el techo) ¡Voy a deslizarme como un cerdito! Willy: (on the roof) I'm going to slide down like a little pig!

(威利 爬进 了 烟囱 。) Willy|crawled into|past tense marker|chimney |||chimenea (ウィリーは煙突に入った。) (Willy se metió en la chimenea.) (Willy crawled into the chimney.)

旁白 :威利 舔 了 舔 嘴唇 ,滑 下 了 烟囱 。 narration|Willy|lick|past tense marker|lick|lips|slide|down|past tense marker|chimney ナレーション:ウィリーは唇を舐めて、煙突を滑り降りた。 Narrador: Willy se lamió los labios y se deslizó por la chimenea. Narrator: Willy licked his lips and slid down the chimney. 但是 ,有 一个 问题 ...... but|have|one|problem しかし、問題が一つあります...... Pero, hay un problema... But there was one problem......

威利 一 落下 ,”品基 “就 盖上 了 锅盖 。 Willy|one|fall down|Pingu|then|cover|past tense marker|pot lid ||caer||||| Sobald Willie hingefallen war, legte Pinky den Deckel auf den Topf. ウィリーが落ちると、「ピンキ」が鍋のふたを閉めました。 Cuando Willy cayó, 'Pinky' puso la tapa a la olla. As soon as Willy fell down, 'Pinky' put the lid on the pot.

(威利 掉 进 了 开水 锅 。 Willy|fell|into|past tense marker|boiling water|pot ||||agua hirviendo| (Willie est tombé dans une casserole d'eau bouillante.) (ウィリーは熱湯の鍋に落ちました。) ( ¡Willy cayó en la olla de agua hirviendo! ( Willy fell into the pot of boiling water. ”品基 “马上 盖上 了 锅盖 。) 品基|immediately|cover|past tense marker|pot lid ”品基“ はすぐに鍋の蓋をしました。) "Pinky" inmediatamente puso la tapa en la olla.) " Pingi " immediately covered the pot.)

威利 :啊 !哎呦 !让 我 出去 ! Willy|ah|ouch|let|me|go out ||ay||| ウィリー:あ!ああ!出してください! Willy: ¡Ah! ¡Ay! ¡Déjame salir! Willy: Ah! Ouch! Let me out!

”品基 “:如果 你 保证 不再 骚扰 我们 ,我 就 让 你 出来 。 Pinji|if|you|guarantee|no longer|harass|us|I|then|let|you|come out Pinkie: Wenn du versprichst, uns nicht noch einmal zu belästigen, lasse ich dich raus. "Je vous laisserai sortir si vous promettez de ne plus nous déranger. ”品基“:あなたが私たちをこれ以上困らせないと約束するなら、私はあなたを出してあげます。 "Pinky": Si prometes no molestarnos más, te dejaré salir. " Pingi ": If you promise not to bother us again, I will let you out.

威利 :(尖叫 )我 保证 ! Willy|scream|I|promise Willy: (gritando) ¡Lo prometo! Willy: (screaming) I promise!

(”品基 “打开 了 盖子 。) pin base|opened|past tense marker|lid ("Pinky" a ouvert le couvercle). (ピンキーは蓋を開けます。 ("Pinky" abrió la tapa.) ("Pinky" opened the lid.)

(威利 爬 了 出来 ,一边 跑 ,一边 捂住 自己 疼痛 的 屁股 。) Willy|crawl|past tense marker|out|while|run|while|cover|own|pain|attributive marker|buttocks |||||||cubrir||||trasero (Willie sort et court en couvrant son cul douloureux). (Willy salió, corriendo mientras se tapaba el trasero adolorido.) (Willy crawled out, running while holding his painful butt.)

旁白 :威利 离开 了 村子 ,再也 没有 回来 。 narration|Willy|left|past tense marker|village|never again|did not|come back ||||pueblo||| ) Erzähler: Willie verließ das Dorf und kam nie zurück. NARRATEUR : Willie a quitté le village et n'est jamais revenu. )ナレーター:ウィリーは村を去り、二度と戻ってきませんでした。 Narrador: Willy dejó el pueblo y nunca volvió. Narrator: Willy left the village and never came back.

”品基 “:我们 再 也 不 会 见到 他 了 ! Pinji|we|again|also|not|will|see|him|emphasis marker "Pinky" : on ne le reverra plus jamais ! 「品基」:私たちはもう彼に会うことはないでしょう! "Pinky": ¡Nunca más lo volveremos a ver! "Pinky": We will never see him again!

克里 :我们 应该 建 另 一 间 房子 了 。 Keli|we|should|build|another|one|room|house|emphasis marker Kerry: Wir sollten ein anderes Haus bauen. Kerry : Nous devrions construire une autre maison. クリ:私たちは新しい家を建てるべきです。 Kri: Deberíamos construir otra casa. Klee: We should build another house.

昌基 :我们 开始 吧 ! Chang Ji|we|start|let's 昌基:始めましょう! Changji: ¡Empecemos! Changji: Let's get started!

(他们 一起 建造 了 克里 和 昌基 的 砖头 房 。) they|together|build|past tense marker|Keli|and|Changji|attributive marker|brick|house ||||||||ladrillo| (Gemeinsam bauten sie das Backsteinhaus von Kerry und Changji. (Juntos construyeron la casa de ladrillos de Keli y Changji.) (They built a brick house for Keli and Changji together.)

旁白 :”品基 “帮助 了 他 的 兄弟 。 narration|Pinji|helped|past tense marker|his|attributive marker|brother ) Erzähler: Pinkie hilft seinem Bruder. Narrateur : "Pinky" a aidé son frère. Narrador: "Pinki" ayudó a su hermano. Narrator: "Pinky" helped his brother. 猪 妈妈 来 的 时候 ,他们 都 有 了 又 新 又 坚固 的 家 。 pig|mother|come|attributive marker|time|they|all|have|past tense marker|again|new|and|sturdy|attributive marker|home ||||||||||||sólido|| Als Mama Wutz kam, hatten sie alle ein neues und starkes Zuhause. À l'arrivée de Maman Cochon, ils ont trouvé un nouveau foyer solide. Cuando llegó Mamá Cerdita, ya tenían un hogar nuevo y sólido. By the time Mama Pig arrived, they had a new and sturdy home.

(猪 妈妈 登场 。) pig|mother|make an appearance ||aparece (Mamá Cerdita aparece.) (Mama Pig makes her entrance.)

妈妈 :房子 真 漂亮 ,儿子 们 ! mom|house|really|beautiful|son|plural marker Maman : La maison est si belle, les garçons ! お母さん:家は本当にきれいだね、息子たち! Mamá: ¡La casa es realmente hermosa, hijos! Mom: The house is really beautiful, my sons! 我 很 开心 你们 用 砖头 建 了 自己的 房子 。 I|very|happy|you all|use|bricks|build|past tense marker|own|house |||||ladrillo|||| Ich bin froh, dass du dein eigenes Haus aus Ziegeln gebaut hast. Je suis très heureux que vous ayez construit votre propre maison en briques. あなたたちがレンガで自分の家を建てたことをとても嬉しく思います。 Estoy muy feliz de que hayan construido su propia casa con ladrillos. I am very happy that you built your own house with bricks. 你们 永远 不 知道 会 发生 什么 ! |pour toujours||||se produire| you|forever|not|know|will|happen|what |para sempre||||acontecerá| ustedes|para siempre|no|saben|va a|suceder|qué Du weißt nie, was passieren wird! On ne sait jamais ce qui va se passer ! あなたたちは何が起こるかわからないだろう! ¡Nunca sabrán lo que puede pasar! You will never know what will happen!

旁白 :三只 小猪 微笑 着 。 narrator|three|little pigs|smile|ongoing action marker Les trois petits cochons sourient. ナレーター:三匹の子ぶたは笑っています。 Narrador: Los tres cerditos sonríen. Narrator: The three little pigs are smiling.

结束 。 fin end fin Fim 終了。 Fin. The end.

SENT_CWT:9r5R65gX=13.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.05 SENT_CWT:AsVK4RNK=7.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.69 es:9r5R65gX en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=192 err=0.00%) translation(all=160 err=0.00%) cwt(all=1127 err=2.57%)