×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Lifestyle, 妻管严

妻管严

青青 : 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ?

胡子 : 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。

青青 : 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ?

胡子 : 谁 说 我 是 妻管严 ? 我 是 模范丈夫 。

好 啦 , 今天 我们 对话 的 名字 很 特别 也 很 有意思 , 叫做 “ 妻管严 ”。

“ 妻管严 ” 原来 是 指 老婆 对 丈夫 很 严格 。

比如 , 不准 抽烟 , 不准 乱花钱 , 下班 要 马上 回家 。

现在 呢 , 我们 说 “ 妻管严 ” 主要 指 的 是 “ 害怕 老婆 的 男人 ”。

另外 , 也 有人 说成 “ 气管炎 ” 的 ,“ 妻 ” 是 第一声 ,“ 气 ” 是 第四声 , 其他 的 发音 都 一样 。

所以 , 如果说 ,“ 老李 有 很 严重 的 气管炎 ”

可能 就 有 两个 意思 了 。 一个 意思 是 “ 老李 生病 了 , 是 很 严重 的 气管炎 ”。

另 一个 意思 是 “ 老李 非常 害怕 他 的 妻子 。 在 汉语 里 , 怕老婆 , 还 可以 叫做 “ 惧内 ”,“ 惧 ” 是 恐惧 ,“ 内 ” 是 内外 。 “ 惧内 ”。

因为 古代 把 自己 的 老婆 叫做 内 人 。 所以 “ 惧内 ” 就是 害怕 内 人 , 害怕 老婆 的 意思 。 记住 了 吗 ? 很 有趣 吧 。

好 , 让 我们 来 一起 看 今天 的 对话 。

我 说 “ 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ? “ 卡拉 OK” 是 现在 很 流行 的 唱歌 的 方式 , 自己 选择 自己 想 唱的歌 , 然后 跟着 音乐 一起 唱 。

我们 说 “ 唱 卡拉 OK”, 也 可以 简单 的 说 “K 歌 ”。

我 约 胡子 晚上 去 K 歌 。 可是 胡子 说 “ 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。 “ 否则 ” 意思 是 ,“ 如果 不是 这样的话 ”。

一般 我们 可以 说 “ 否则 会 怎样 的 ”。

“ 的 ” 用来 加强 肯定 的 语气 , 意思 是 如果 不 这样 做 的话 , 一定 会 变成 怎样 的 。

比如 , 我们 可以 说 ,“ 我 必须 每天 早晨 7 点 起床 , 否则 会 迟到 的 。 “ 天气 冷 了 , 要 多 穿衣服 , 否则 会 生病 的 。 “ 去 海边 玩要 涂 防晒霜 , 否则 会 被 晒黑 的 。 对话 中 , 胡子 怕老婆 不 高兴 , 所以 不去 唱 卡拉 OK 了 。

我 说 “ 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ? 意思 是 “ 你 什么 时候 变成 害怕 老婆 的 人 了 ? 这 是 我 和 胡子 开玩笑 的话 。

胡子 回答 说 “ 谁 说 我 是 妻管严 ? ”“ 谁 说 我 是 妻管严 ? ” 就是 “ 我 不是 妻管严 ” 的 意思 。

“ 谁 说 A? ” 就是 否定 A 这件 事 。

比如 , 我们 说 “ 谁 说 胡子 胖 ? ” 意思 是 “ 胡子 不胖 ”。

再 比如 ,“ 谁 说 青青 丑 ”, 意思 是 “ 青青 不丑 ”。

胡子 说 他 不是 妻管严 , 他 还 说 “ 我 是 模范丈夫 。 “ 模范丈夫 ” 就是 好 丈夫 , 值得 别的 丈夫 学习 的 好 丈夫 的 意思 。

比如 我们 可以 说 ,“ 胡子 是 个 模范丈夫 , 每天 下班 回去 帮 妻子 做 家务 。 “ 模范 ” 就是 值得 别人 学习 的 人 或者 东西 。

比如 ,“ 模范 城市 ”, 指 的 是 值得 别的 城市 学习 的 城市 。

“ 模范 教师 ” 指 的 是 值得 别的 教师 学习 的 教师 。

“ 模范 夫妻 ” 指 的 是 值得 别的 夫妻 学习 的 夫妻 。

那 胡子 是 模范丈夫 , 聚是 指 别的 丈夫 学习 的 好 丈夫 的 意思 。

好 啦 , 今天 我们 的 对话 就 解释 到 这里 了 。

下面 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。

青青 : 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ?

胡子 : 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。

青青 : 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ?

胡子 : 谁 说 我 是 妻管严 ? 我 是 模范丈夫 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

妻管严 wife controls strictly sottomesso alla mog wife control homme à poigne ウエイトコントロール 헨펙 수컷

青青 : 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ? Qingqing||||sing karaoke|karaoke|| Qingqing: Beard, shall we go to karaoke tonight?

胡子 : 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。 beard|||||||otherwise||||| Huzi: No, I have to go home early at night, otherwise my wife will be upset.

青青 : 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ? |||||henpecked| Qingqing: When did you become a strict wife?

胡子 : 谁 说 我 是 妻管严 ? Beard: Who said that I am a strict wife? 我 是 模范丈夫 。 ||model husband ||marito esemplare I am a model husband.

好 啦 , 今天 我们 对话 的 名字 很 特别 也 很 有意思 , 叫做 “ 妻管严 ”。 Well, the name of our conversation today is very special and interesting, called "strict wife control".

“ 妻管严 ” 原来 是 指 老婆 对 丈夫 很 严格 。 ||||||||strict ||||||||rigida "Strict wife management" originally meant that the wife was very strict with her husband.

比如 , 不准 抽烟 , 不准 乱花钱 , 下班 要 马上 回家 。 |not allowed|smoking||spend money recklessly|||| |non è permesso||||||| For example, you are not allowed to smoke, you are not allowed to spend money, and you have to go home immediately after work.

现在 呢 , 我们 说 “ 妻管严 ” 主要 指 的 是 “ 害怕 老婆 的 男人 ”。 ||||henpecked man|||||||| Nowadays, when we say "wives are strict with their wives", we are mainly referring to "men who are afraid of their wives".

另外 , 也 有人 说成 “ 气管炎 ” 的 ,“ 妻 ” 是 第一声 ,“ 气 ” 是 第四声 , 其他 的 发音 都 一样 。 ||||tracheitis||wife|||||the fourth tone|||pronunciation|| ||||tracheite|||||||||||| There are also people who say "tracheitis", with "wife" being the first tone and "qi" the fourth, but all other pronunciations are the same.

所以 , 如果说 ,“ 老李 有 很 严重 的 气管炎 ” ||Old Li|||serious||tracheitis So, if we say that "Old Lee had a very serious case of bronchitis".

可能 就 有 两个 意思 了 。 There may be two meanings. 一个 意思 是 “ 老李 生病 了 , 是 很 严重 的 气管炎 ”。 One meaning is "Old Li is sick, it is very serious tracheitis".

另 一个 意思 是 “ 老李 非常 害怕 他 的 妻子 。 Another meaning is "Old Li is very afraid of his wife. 在 汉语 里 , 怕老婆 , 还 可以 叫做 “ 惧内 ”,“ 惧 ” 是 恐惧 ,“ 内 ” 是 内外 。 |||afraid of wife||||fearful of one's wife|fear||fear|within||inside and outside |||temere la moglie||||fear of wife|temere|||||interno ed esterno In Chinese, being afraid of your wife can also be called "fear inside", "fear" means fear, and "nei" means inside and outside. “ 惧内 ”。 "Fear within".

因为 古代 把 自己 的 老婆 叫做 内 人 。 Because in ancient times, he called his wife a wife. 所以 “ 惧内 ” 就是 害怕 内 人 , 害怕 老婆 的 意思 。 So "fear of the inside" means fear of the wife, fear of the wife. 记住 了 吗 ? Remember? 很 有趣 吧 。 |interesting| It's interesting.

好 , 让 我们 来 一起 看 今天 的 对话 。 Alright, let's take a look at today's conversation.

我 说 “ 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ? I said "Huzi, why don't you go to karaoke tonight? “ 卡拉 OK” 是 现在 很 流行 的 唱歌 的 方式 , 自己 选择 自己 想 唱的歌 , 然后 跟着 音乐 一起 唱 。 ||||||||||||||the song you want to sing||||| ||||||||||||||canzone da cant||||| "Karaoke" is a very popular way of singing now. You choose the song you want to sing, and then sing along with the music.

我们 说 “ 唱 卡拉 OK”, 也 可以 简单 的 说 “K 歌 ”。 ||sing||||||||karaoke|sing When we say "sing karaoke", we can also simply say "Karaoke".

我 约 胡子 晚上 去 K 歌 。 |||||karaoke| I asked Hu Zi to go to karaoke at night. 可是 胡子 说 “ 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。 |||||||||otherwise||||| But Hu Zi said, "I won't go, I have to go home early at night, otherwise my wife will be unhappy. “ 否则 ” 意思 是 ,“ 如果 不是 这样的话 ”。 ||||not| "Otherwise" means, "if this is not the case".

一般 我们 可以 说 “ 否则 会 怎样 的 ”。 Generally we can say "otherwise what will happen".

“ 的 ” 用来 加强 肯定 的 语气 , 意思 是 如果 不 这样 做 的话 , 一定 会 变成 怎样 的 。 ||strengthen||||||||||||||| "的" is used to reinforce the affirmative tone, which means what will happen if you don't do this.

比如 , 我们 可以 说 ,“ 我 必须 每天 早晨 7 点 起床 , 否则 会 迟到 的 。 |||||||morning|||||be late| For example, we can say, "I have to get up at 7 every morning or I'll be late. “ 天气 冷 了 , 要 多 穿衣服 , 否则 会 生病 的 。 "It's cold, you have to put on more clothes, or you'll get sick. “ 去 海边 玩要 涂 防晒霜 , 否则 会 被 晒黑 的 。 |the beach|要涂|apply|sunscreen||||sunburned| ||giocare|mettere|crema solare||||abbronzarsi| "When you go to the beach, you need to wear sunscreen, otherwise you will get tanned. 对话 中 , 胡子 怕老婆 不 高兴 , 所以 不去 唱 卡拉 OK 了 。 During the conversation, Beard was afraid that his wife would be unhappy, so he stopped singing karaoke.

我 说 “ 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ? I said, "When did you become a strict wife? 意思 是 “ 你 什么 时候 变成 害怕 老婆 的 人 了 ? Means "When did you become a wife-scared person? 这 是 我 和 胡子 开玩笑 的话 。 This is a joke between me and Beard.

胡子 回答 说 “ 谁 说 我 是 妻管严 ? Huzi replied, "Who says I'm a strict wife? ”“ 谁 说 我 是 妻管严 ? " "Who says I'm a strict wife?" ” 就是 “ 我 不是 妻管严 ” 的 意思 。 "It means "I am not a strict wife".

“ 谁 说 A? "Who said A? ” 就是 否定 A 这件 事 。 |denying||| ” is to deny A this matter.

比如 , 我们 说 “ 谁 说 胡子 胖 ? For example, we say "Who says beards are fat? ” 意思 是 “ 胡子 不胖 ”。 |||not fat |||not fat ” means “without a fat beard”.

再 比如 ,“ 谁 说 青青 丑 ”, 意思 是 “ 青青 不丑 ”。 ||||Qingqing|ugly||||not ugly |||||||||non è brutta Another example, "Who said Qingqingchou" means "Qingqing is not ugly".

胡子 说 他 不是 妻管严 , 他 还 说 “ 我 是 模范丈夫 。 ||||henpecked husband||||||model husband Hu Zi said that he is not a strict wife, and he also said, "I am a model husband. “ 模范丈夫 ” 就是 好 丈夫 , 值得 别的 丈夫 学习 的 好 丈夫 的 意思 。 ||||worthy of|||||||| A "model husband" means a good husband, a good husband that is worth learning from other husbands.

比如 我们 可以 说 ,“ 胡子 是 个 模范丈夫 , 每天 下班 回去 帮 妻子 做 家务 。 ||||beard|||||||||| For example, we can say, "Huzi is a model husband, he goes home from get off work every day to help his wife with housework. “ 模范 ” 就是 值得 别人 学习 的 人 或者 东西 。 role model|||||||| esempio|||||||| A "model" is someone or something worth learning from.

比如 ,“ 模范 城市 ”, 指 的 是 值得 别的 城市 学习 的 城市 。 ||city||||||||| For example, "model city" refers to a city that is worth learning from other cities.

“ 模范 教师 ” 指 的 是 值得 别的 教师 学习 的 教师 。 |teacher||||||||| A "model teacher" refers to a teacher who is worthy of emulation by other teachers.

“ 模范 夫妻 ” 指 的 是 值得 别的 夫妻 学习 的 夫妻 。 |couple||||||||| A "model couple" is one who is worthy of emulation from other couples.

那 胡子 是 模范丈夫 , 聚是 指 别的 丈夫 学习 的 好 丈夫 的 意思 。 ||||gather||||||||| ||||buono||||||||| That beard is a model husband, and Ju means a good husband that other husbands learn from.

好 啦 , 今天 我们 的 对话 就 解释 到 这里 了 。 |||||||explanation||| Well, that concludes our conversation today.

下面 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。 Let's listen to today's conversation again.

青青 : 胡子 , 晚上 去 唱 卡拉 OK 吧 ?

胡子 : 不去 了 , 晚上 要 早点 回家 , 否则 老婆 会 不 高兴 的 。

青青 : 你 什么 时候 变成 妻管严 了 ?

胡子 : 谁 说 我 是 妻管严 ? 我 是 模范丈夫 。 ||model husband