×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Lifestyle, 越辣越 过瘾

越辣越 过瘾

胡子 : 青青 , 吃饭 了 吗 ?

青青 : 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 你 呢 ?

胡子 : 我 也 没 吃 。 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ?

青青 : 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ?

胡子 : 四川菜 以 辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。

青青 : 哦 , 原来如此 。 你 不怕 辣 吗 ?

胡子 : 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! 你 呢 ?

青青 : 我 不行 。 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 !

好 了 , 短文 听到 这里 。

今天 是 青青 和 胡子 要 一起 去 吃 四川菜 的 这么 一段 对话 。

胡子 问 :“ 青青 , 吃饭 了 吗 ? ”。

“ 吃饭 了 吗 ?” 是 一个 很 好 用 的 句子 。

朋友 见面 打招呼 , 就 经常 问 :“ 吃饭 了 吗 ? ” 或者 “ 吃 了 吗 ? 青青 回答 :“ 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 下面 我们 来 练习 这种 类型 的 问答 。

A:“ 今天 学习 汉语 了 吗 ? ” 可以 回答 “ 学了 ” 或者 回答 “ 没 学 ”;

A:“ 暑假 去 长城 了 吗 ? ” 回答 :“ 去 了 ” 或者 回答 “ 没 去 ”。

回到 短文 , 接着 青青 也 想 知道 胡子 吃饭 了 没有 , 所以 他 问 “ 你 呢 ? “ 你 呢 ” 在 平时 的 对话 中 很 有用 , 通常 用来 问 对方 同样 的 问题 。

例如 小 李先 问小王 :“ 你 喜欢 吃饺子 吗 ? ” 小王 可以 说 :“ 喜欢 ”

这时候 小王 也 想 知道 小李 喜欢 不 喜欢 吃饺子 , 就 不 需要 说 :“ 喜欢 , 你 喜欢 吃饺子 吗 ?

而 只 需要 简单 的 说 :“ 喜欢 , 你 呢 ? ” 就 同样 的 来 问 对方 这个 问题 。

在 对话 中 , 胡子 说 :“ 我 也 没 吃 。 ” 并且 提议 :“ 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ? “ 要 不 怎样 吧 ? ” 是 用来 向 别人 提 建议 的 。

比如 , 建议 小王 打车 去 银行 , 可以 说 :“ 要 不 你 打车 去 , 比较 快 ”。

建议 大家 一起 去 吃 匹萨 , 我们 可以 说 :“ 要 不 我们 吃 匹萨 吧 。 ” 记住 了 吗 ? 要 不 怎样 吧 。

青青 问 :“ 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ?”

这里 我们 要 学习 “ 对 什么 感兴趣 ”。

我们 可以 说 “ 对 汉语 感兴趣 ”,“ 对 中国 感兴趣 ”,“ 对 电脑 感兴趣 ”。

胡子 答说 :“ 四川菜 以辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。 在 这里 “ 以辣 著称 ”, 意思 是因为 “ 辣 ” 而 很 有名 。

例如 我们 可以 说 :“ 长城 以 雄伟 著称 ”,“ 北京 以 古老 著称 ”。

我们 知道 , 辣椒 给 人 的 感觉 是 就 “ 辣 ”, 醋 给 人 的 感觉 是 “ 酸 ”

糖 给 人 的 感觉 是 “ 甜 ”,“ 药 ” 给 人 的 感觉 是 “ 苦 ”, 盐 给 人 的 感觉 是 “ 咸 ”。

所以 酸甜苦辣 咸 , 这 五位 您 记住 了 吗 ?

同时 也 可以 形容 人 的 一生 , 酸甜苦辣 咸 。

记住 了 吗 ?

辣椒 是 辣 , 醋 是 酸 , 糖 是 甜 , 药是 苦 的 , 我 的 人生 酸甜苦辣 咸 。

听 了 胡子 的 回答 , 青青 知道 胡子 突然 提议 去 吃 四川菜 的 原因 , 所以 说 :“ 哦 , 原来如此 。 接着 , 青青 问 胡子 :“ 你 不怕 辣 吗 ? 胡子 回答 :“ 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! 你 呢 ?

胡子 把 吃 辣 的 东西 看成 一件 很 愉快 的 事情 。

“ 瘾 ” 只 的 是 非常 喜欢 做 的 事情 。

例如 有人 非常 喜欢 抽烟 , 可以 说成 “ 烟瘾 ”。

有 很多 人 非常 喜欢 打牌 , 可以 说成 “ 牌瘾 ”。

有人 非常 喜欢 喝酒 , 可以 说成 “ 酒瘾 ”。

对话 里 的 “ 过瘾 ” 用来 指 能够 做 自己 非常 喜欢 的 事 , 所以 很 开心 很 高兴 的 感觉 。 这时 就 用 “ 过瘾 ” 来 形容 。

例如 非常 喜欢 的 人 打 了 一天 牌时 , 非常高兴 , 他会 说 “ 今天 打 了 一天 牌 , 真 过瘾 ”。

胡子 非常 喜欢 吃 辣 , 所以 他 说 “ 越辣越 过瘾 。 “ 越 A 越 B, 是 我们 今天 要 学习 的 一个 用法 。

例如 我们 希望 在 最近 的 地方 吃饭 , 可以 说 “ 越近 越 好 ”

希望 最快 地 做 一件 事 , 可以 说 “ 越快越好 ”

希望 得到 最多 的 东西 , 可以 说 “ 越多越好 ”。

胡子 回答 自己 很 喜欢 吃 辣 , 同时 他 也 想 知道 青青 喜不喜欢 吃 辣 。

所以 他用 我们 刚刚 学过 的 表达 来 反问 青青 :“ 你 呢 ? 但是 我 是 怎么 回答 的 呢 ? 我 说 :“ 我 不行 ”。

但 他 紧接着 说 :“ 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 ! “ 舍命陪君 子 ” 是 成语 , 意思 是 自己 不 愿意 做 的 事 因为 有 好 朋友 的 邀请 , 决定 去 做 。

例如 , 本来 不 愿意 去 跳舞 、 喝酒 、 冒险 , 但是 愿意 为了 好 朋友 的 邀请 去 做 这些 事

这个 时候 您 就 可以 说 :“ 我 舍命陪君 子 了 ! 今天 短文 的 解释 就 到 这里 了 。

你 能 明白 青青 和 胡子 的 一段 越辣越 过瘾 的 对话 了 吗 ?

那么 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 这篇 对话

胡子 : 青青 , 吃饭 了 吗 ?

青青 : 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 你 呢 ?

胡子 : 我 也 没 吃 。 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ?

青青 : 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ?

胡子 : 四川菜 以辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。

青青 : 哦 , 原来如此 。 你 不怕 辣 吗 ?

胡子 : 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! 你 呢 ?

青青 : 我 不行 。 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

越辣越 过瘾 the spicier the better|satisfying più piccante più|divertente Je schärfer, desto besser The spicier, the more enjoyable Picante e increíble. Épicé et génial. 辛ければ辛いほどいい Pittig en geweldig. 越辣越 过瘾

胡子 : 青青 , 吃饭 了 吗 ? Beard: Qingqing, have you eaten yet?

青青 : 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 Qingqing: Not yet, just came back from work. 你 呢 ?

胡子 : 我 也 没 吃 。 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ? ||||||Sichuan cuisine| ||||||cucina Sichuan| Shall we go eat Sichuan food together?

青青 : 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ? Qingqing: Why are you suddenly interested in Sichuan cuisine?

胡子 : 四川菜 以 辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。 ||||famous for||||||| ||||famosa per||||||| Beard: Sichuan cuisine is famous for its spicy food. I haven't eaten spicy food for a long time.

青青 : 哦 , 原来如此 。 ||I see ||I see Qingqing: Oh, that's what it is. 你 不怕 辣 吗 ? Aren't you afraid of the heat?

胡子 : 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! ||||||exciting ||||||divertente Moustache: I'm not afraid, I like spicy food, the spicier the better! 你 呢 ?

青青 : 我 不行 。 ||I can't do it. 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 ! but||||||||risk my life|| ||||||||metterò a rischio|| But you are so interested, I will give my life to accompany the gentleman today!

好 了 , 短文 听到 这里 。 ||short article|| Okay, hear the essay here.

今天 是 青青 和 胡子 要 一起 去 吃 四川菜 的 这么 一段 对话 。 Today is such a conversation between Qingqing and Beard going to eat Sichuan food together.

胡子 问 :“ 青青 , 吃饭 了 吗 ? ”。

“ 吃饭 了 吗 ?” 是 一个 很 好 用 的 句子 。 "Did you eat?" Is a very useful sentence.

朋友 见面 打招呼 , 就 经常 问 :“ 吃饭 了 吗 ? ||greet||often|||| When friends meet to greet each other, they often ask, "Have you eaten? ” 或者 “ 吃 了 吗 ? 青青 回答 :“ 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 Qingqing replied: "Not yet, just came back from work. 下面 我们 来 练习 这种 类型 的 问答 。 |||practice||||Q&A Let's practice this type of question and answer.

A:“ 今天 学习 汉语 了 吗 ? A: "Did you learn Chinese today? ” 可以 回答 “ 学了 ” 或者 回答 “ 没 学 ”; "You can answer" learned "or" not learned ";

A:“ 暑假 去 长城 了 吗 ? |summer vacation||the Great Wall|| A: "Did you go to the Great Wall in summer vacation? ” 回答 :“ 去 了 ” 或者 回答 “ 没 去 ”。 "Answer:" Go "or" No ".

回到 短文 , 接着 青青 也 想 知道 胡子 吃饭 了 没有 , 所以 他 问 “ 你 呢 ? |||||||||||||asked|| Back to the essay, Qingqing also wanted to know if the beard had eaten, so he asked, "How about you?" “ 你 呢 ” 在 平时 的 对话 中 很 有用 , 通常 用来 问 对方 同样 的 问题 。 |||||||||usually||||the same|| "What about you" is useful in normal conversations, and is usually used to ask the same question. 「あなたはどうですか」は通常の会話で非常に役立ち、通常は他の人に同じ質問をするために使用されます。

例如 小 李先 问小王 :“ 你 喜欢 吃饺子 吗 ? ||Li Xian|ask Xiao Wang|||| ||piccolo|ask Xiao Wang|||| For example, Xiao Li first asked Xiao Wang: "Do you like dumplings? ” 小王 可以 说 :“ 喜欢 ”

这时候 小王 也 想 知道 小李 喜欢 不 喜欢 吃饺子 , 就 不 需要 说 :“ 喜欢 , 你 喜欢 吃饺子 吗 ?

而 只 需要 简单 的 说 :“ 喜欢 , 你 呢 ? And just simply say, "I like it, don't you? ” 就 同样 的 来 问 对方 这个 问题 。 |the same|||||| 「同じように他の人にこの質問をするだけです。

在 对话 中 , 胡子 说 :“ 我 也 没 吃 。 |dialogue 1||||||| ” 并且 提议 :“ 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ? and|suggestion|||||||| " and suggests, "Why don't we go to Szechuan together? “ 要 不 怎样 吧 ? "How about this? ” 是 用来 向 别人 提 建议 的 。 "It is used to give advice to others.

比如 , 建议 小王 打车 去 银行 , 可以 说 :“ 要 不 你 打车 去 , 比较 快 ”。 |||take a taxi||||||||take a taxi||| |||prendere un taxi||||||||||| For example, if you suggest that Xiao Wang take a taxi to the bank, you can say, "Why don't you take a taxi, it's faster".

建议 大家 一起 去 吃 匹萨 , 我们 可以 说 :“ 要 不 我们 吃 匹萨 吧 。 |||||pizza||||||||| |||||pizza||||||||| Suggesting that we all go out for pizza, we can say, "Why don't we have pizza. ” 记住 了 吗 ? "Remember? 要 不 怎样 吧 。 must||| How about this.

青青 问 :“ 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ?”

这里 我们 要 学习 “ 对 什么 感兴趣 ”。

我们 可以 说 “ 对 汉语 感兴趣 ”,“ 对 中国 感兴趣 ”,“ 对 电脑 感兴趣 ”。

胡子 答说 :“ 四川菜 以辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。 |said||spicy|is famous for||||||| |rispose||per il piccante|||||||| Beard replied, "Szechuan cuisine is famous for its spiciness, and I have not eaten spicy food for a long time. 在 这里 “ 以辣 著称 ”, 意思 是因为 “ 辣 ” 而 很 有名 。 ||famous for spicy|||||||

例如 我们 可以 说 :“ 长城 以 雄伟 著称 ”,“ 北京 以 古老 著称 ”。 for example||||||majestic|is famous for|||ancient|is famous for ||||||maestosa||||| For example, we can say: "The Great Wall is famous for its majesty" and "Beijing is famous for its ancient times."

我们 知道 , 辣椒 给 人 的 感觉 是 就 “ 辣 ”, 醋 给 人 的 感觉 是 “ 酸 ” ||chili||||||||vinegar||||||sour ||peperoncino||||||||aceto||||||acido We know that chili peppers give people the feeling of "hot" and vinegar gives people the feeling of "sour".

糖 给 人 的 感觉 是 “ 甜 ”,“ 药 ” 给 人 的 感觉 是 “ 苦 ”, 盐 给 人 的 感觉 是 “ 咸 ”。 sugar||||||sweet|||||||bitter|salty||||||salty ||||||||||||||sale||||||salato Sugar gives the feeling of "sweetness", "medicine" gives the feeling of "bitterness", and salt gives the feeling of "salt". Salt gives people the feeling of "salt".

所以 酸甜苦辣 咸 , 这 五位 您 记住 了 吗 ? |sour, sweet, bitter, spicy|||five flavors|||| |sapore|||cinque sapori|||| So sweet, bitter, spicy and salty, do you remember these five?

同时 也 可以 形容 人 的 一生 , 酸甜苦辣 咸 。 ||||||||salty At the same time, it can also describe a person's life.

记住 了 吗 ?

辣椒 是 辣 , 醋 是 酸 , 糖 是 甜 , 药是 苦 的 , 我 的 人生 酸甜苦辣 咸 。 |||||||||medicine is bitter||||||life's flavors|salty |||||||||amaro|||||||

听 了 胡子 的 回答 , 青青 知道 胡子 突然 提议 去 吃 四川菜 的 原因 , 所以 说 :“ 哦 , 原来如此 。 ||||||||||||||||||I see. After listening to Beard's reply, Qingqing knew why Beard suddenly proposed to go to Szechuan cuisine, so she said, "Oh, so that's why. 接着 , 青青 问 胡子 :“ 你 不怕 辣 吗 ? 胡子 回答 :“ 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! ||not afraid|||||exciting Beard replied: "Not afraid, I like spicy, the more spicy the more enjoyable! 你 呢 ?

胡子 把 吃 辣 的 东西 看成 一件 很 愉快 的 事情 。 ||||||regard as|||pleasant|| ||||||considera||||| Beard sees eating spicy food as a pleasant experience.

“ 瘾 ” 只 的 是 非常 喜欢 做 的 事情 。 addiction|||||||| dipendenza|||||||| "Addiction" is only what I like to do very much.

例如 有人 非常 喜欢 抽烟 , 可以 说成 “ 烟瘾 ”。 ||||smoking|||smoking addiction ||||fumare|||dipendenza da fumo For example, some people are very fond of smoking, which can be described as "tobacco addiction".

有 很多 人 非常 喜欢 打牌 , 可以 说成 “ 牌瘾 ”。 |||||playing cards|||card addiction |||||giocare a carte|||dipendenza dal gioco Many people like playing cards very much, and this can be described as "card addiction".

有人 非常 喜欢 喝酒 , 可以 说成 “ 酒瘾 ”。 ||||||alcohol addiction ||||||dipendenza dall'alcol

对话 里 的 “ 过瘾 ” 用来 指 能够 做 自己 非常 喜欢 的 事 , 所以 很 开心 很 高兴 的 感觉 。 |||very enjoyable|||||||||||||||| The "addiction" in the dialogue is used to mean that you can do what you like very much, so you are very happy and happy. 这时 就 用 “ 过瘾 ” 来 形容 。 At this time, I will use the term "happy" to describe it.

例如 非常 喜欢 的 人 打 了 一天 牌时 , 非常高兴 , 他会 说 “ 今天 打 了 一天 牌 , 真 过瘾 ”。 ||||||||playing cards|very happy|||||||||enjoyable ||||||||giocando a carte||||||||gioco||divertente For example, when a person whom he likes very much is very happy after playing cards all day, he will say, "It was great to play cards all day today.

胡子 非常 喜欢 吃 辣 , 所以 他 说 “ 越辣越 过瘾 。 “ 越 A 越 B, 是 我们 今天 要 学习 的 一个 用法 。 ||||||||||a usage|grammar point "The more A's, the more B's is a phrase we are going to learn today.

例如 我们 希望 在 最近 的 地方 吃饭 , 可以 说 “ 越近 越 好 ” ||||||||||the closer the better|| ||||||||||più vicino|| For example, if we want to eat at the nearest place, we can say "the closer the better".

希望 最快 地 做 一件 事 , 可以 说 “ 越快越好 ” ||||||||the faster the better ||||||||meglio è I want to do something as fast as possible, the faster the better, so to speak.

希望 得到 最多 的 东西 , 可以 说 “ 越多越好 ”。 ||the most|||||The more the better I hope to get as much as I can, so to speak, "the more the better".

胡子 回答 自己 很 喜欢 吃 辣 , 同时 他 也 想 知道 青青 喜不喜欢 吃 辣 。 |||||||||||||likes|| Beard replied that he liked spicy food, and he also wanted to know if Qingqing liked spicy food.

所以 他用 我们 刚刚 学过 的 表达 来 反问 青青 :“ 你 呢 ? ||||||||rhetorical question||| ||||||||domanda retorica||| So he used the expression we just learned to ask Qingqing: "What about you? 但是 我 是 怎么 回答 的 呢 ? 我 说 :“ 我 不行 ”。 I said, "I can't."

但 他 紧接着 说 :“ 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 ! ||immediately|||||||||||| ||subito dopo|||||||||||| But then he said, "But since you are so interested, I will give up my life today! “ 舍命陪君 子 ” 是 成语 , 意思 是 自己 不 愿意 做 的 事 因为 有 好 朋友 的 邀请 , 决定 去 做 。 ||||||||||||||||||decide to do|| The idiom of "to give up one's life to accompany a gentleman" means that one decides to do something one does not want to do because a good friend invites him to do it.

例如 , 本来 不 愿意 去 跳舞 、 喝酒 、 冒险 , 但是 愿意 为了 好 朋友 的 邀请 去 做 这些 事 |||||||adventure||||||||||| For example, I didn’t want to go dancing, drinking, or taking risks, but I was willing to do these things for the invitation of good friends.

这个 时候 您 就 可以 说 :“ 我 舍命陪君 子 了 ! |||||||risk life for you|| 今天 短文 的 解释 就 到 这里 了 。

你 能 明白 青青 和 胡子 的 一段 越辣越 过瘾 的 对话 了 吗 ? |||||||||||dialogue||

那么 让 我们 再 来 完整 的 听 一遍 这篇 对话 |||||complete||||| So, let's listen to this conversation in its entirety again.

胡子 : 青青 , 吃饭 了 吗 ?

青青 : 还 没 呢 , 刚 下班 回来 。 你 呢 ?

胡子 : 我 也 没 吃 。 要 不 我们 一起 去 吃 四川菜 吧 ? ||||||Sichuan cuisine|

青青 : 你 怎么 突然 对 四川菜 感兴趣 了 ?

胡子 : 四川菜 以辣 著称 , 我 好久 没有 吃 辣 的 了 。 ||for its spiciness||||||||

青青 : 哦 , 原来如此 。 ||I see 你 不怕 辣 吗 ?

胡子 : 不怕 , 我 喜欢 辣 , 越辣越 过瘾 ! ||||||exciting 你 呢 ?

青青 : 我 不行 。 不过 你 这么 有 兴趣 , 我 今天 就 舍命陪君 子 了 ! ||||||||risk my life||