×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Travel, 请系好安全带

请系 好 安全带

青青 , 你 去 哪儿 ?

青青 : 我 去 超市 买菜 。

胡子 : 正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ?

青青 : 太好了 。

胡子 : 请系 好 安全带 。

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。

青青 : 是 嘛 , 我 不是 司机 , 也 必须 系 安全带 吗 ?

胡子 : 对 , 坐在 车子 第一排 的 都 必须 系 安全带 。

青青 : 好 吧 , 我系 好 了 , 出发 吧 。

第一个 单词 “ 顺风 车 ”(hitchhiking),

顺风 车 , 指 的 是 “ 顺路 的 车 ”。

顺风 ” 指 的 是 “ 和 风 的 方向 一样 ”, 反义词 是 “ 逆风 ”,“ 和 风 的 方向 不 一样 ”。

但是 汉语 里 没有 “ 逆风 车 ” 这个 词 哦 。

例如 ,“ 胡子 , 今天 可以 搭 你 的 顺风 车 吗 ? 再 例如 ,“ 我 每天 都 能 坐 小 李 的 顺风 车去 上班 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ?

第二个 单词 “ 系 ”(tie),”“ 系 ”,“ 系 ” 它 的 意思 是 把 细长 的 东西 打结 ”

例如 “ 系 领带 ”、“ 系鞋带 ”、“ 系 安全带 ”。

注意 , 这里 “ 系 ” 读作 “jì”, 而 不能 读作 “xì”。 它 是 一个 多音字 哦 !

例如 :“ 小李 今天 系 了 红色 的 领带 ,” 很 好看 。 再 例如 ,“ 不系 安全带 开车 太 危险 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。

第三个 单词 “ 警察 ”(police),

警察 , 指 的 是 “ 保护 人民 安全 的 人 ”。 那 如果 是 防止 火灾 的 警察 , 叫做 什么 呢 ?

叫做 “ 消防 警察 ”

那么 维持 交通秩序 的 警察 , 叫做 什么 呢 ?

我们 叫做 “ 交通警察 ”。

嗯 , 是 的

警察 有 好 多种 , 有 “ 消防 警察 ”,“ 交通警察 ”,“ 武装警察 ” 等等 。

例如 ; 有人 在 偷东西 的 时候 , 被 警察 发现 了 。

再 例如 ,“ 警察 同志 , 我 迷路 了 。 听 一下 我们 课文 中 的 句子

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。

这节 课 我们 的 内容 是 关于 交通安全 的 。

青青 要 去 超市 买 东西

正好 碰到 了 胡子

胡子 开车 的 方向 和 青青 要 去 的 超市 是 同一个 方向

所以 青青 就 搭 了 胡子 的 顺风 车

为了 青青 的 安全 , 胡子 让 青青 系 上 安全带

如果 不系 安全带 , 被 警察 看到 了 也 会 罚款 的 哦 !

所以 为了 自己 的 安全 , 坐 小轿车 的 时候 一定 系 上 安全带 吧 !

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了

最后 让 我们 再来 听 一遍 完整 的 这篇 对话 。

青青 , 你 去 哪儿 ?

青青 : 我 去 超市 买菜 。

胡子 : 正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ?

青青 : 太好了 。

胡子 : 请系 好 安全带 。

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。

青青 : 是 嘛 , 我 不是 司机 , 也 必须 系 安全带 吗 ?

胡子 : 对 , 坐在 车子 第一排 的 都 必须 系 安全带 。

青青 : 好 吧 , 我系 好 了 , 出发 吧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

请系 好 安全带 ||seatbelt Bitte schnallen Sie sich an Please fasten your seat belt Allacciate le cinture di sicurezza. シートベルトをお締めください Prosimy o zapięcie pasów bezpieczeństwa.

青青 , 你 去 哪儿 ? Qingqing, where are you going?

青青 : 我 去 超市 买菜 。 Qingqing: I go to the supermarket to buy vegetables.

胡子 : 正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ? |just right|||catch a ride||||| Beard: It happened to be on the way. Would you like to ride me? ヒゲ:ちょうどいい、道が一緒だね、乗せてもらえますか?

青青 : 太好了 。 Qingqing: Great. 青青:良かった。

胡子 : 请系 好 安全带 。 Beard: Please fasten your seat belt. ヒゲ:シートベルトをちゃんと締めてください。

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。 ||李||||||| Last time Xiao Li forgot to wear his seat belt and was fined by the police.

青青 : 是 嘛 , 我 不是 司机 , 也 必须 系 安全带 吗 ? ||question particle|||||must||| Qingqing: Well, I'm not the driver, do I have to wear a seat belt too?

胡子 : 对 , 坐在 车子 第一排 的 都 必须 系 安全带 。 |||||||must|| Beard: Yes, everyone in the first row of the car must wear seat belts. 胡子 : はい、車の前の席に座っている人は全員、安全ベルトを締めなければなりません。

青青 : 好 吧 , 我系 好 了 , 出发 吧 。 |||私が|||| Qingqing: Okay, I'm tied, let's go. 青青 : わかった、私は締めました、出発しましょう。

第一个 单词 “ 顺风 车 ”(hitchhiking), ||||ヒッチハイク The first word "hitchhiking", 最初の単語「ヒッチハイク」(hitchhiking)、

顺风 车 , 指 的 是 “ 顺路 的 车 ”。 A hitchhiker means "a car that hits the road".

顺风 ” 指 的 是 “ 和 风 的 方向 一样 ”, 反义词 是 “ 逆风 ”,“ 和 风 的 方向 不 一样 ”。 with the wind|||||||wind direction|||||||||| 順風|||||||||||向かい風|||||| Downwind" means "in the same direction as the wind", and its opposite is "upwind", "in the same direction as the wind".

但是 汉语 里 没有 “ 逆风 车 ” 这个 词 哦 。 ||||逆風|||| But there is no word for "adverse windmill" in Chinese.

例如 ,“ 胡子 , 今天 可以 搭 你 的 顺风 车 吗 ? ||||catch a ride||||| For example, "Beard, can I ride with you today? 再 例如 ,“ 我 每天 都 能 坐 小 李 的 顺风 车去 上班 。 |||||||||||車で| For another example, "I can ride Xiao Li's ride to work every day. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ? |||catch a ride||||| It happened to be on the way, will you ride my ride?

第二个 单词 “ 系 ”(tie),”“ 系 ”,“ 系 ” 它 的 意思 是 把 细长 的 东西 打结 ” |||結ぶ||||||||||| The second word "tie", "tie", "tie" it means to tie something long and thin"

例如 “ 系 领带 ”、“ 系鞋带 ”、“ 系 安全带 ”。 For example "tie a tie", "tie a shoelace", "fasten a seat belt".

注意 , 这里 “ 系 ” 读作 “jì”, 而 不能 读作 “xì”。 |||||||pronounced as| ||||jì|||| Note that here "Xi" is read as "jì", but not as "xì". 它 是 一个 多音字 哦 ! It's a polyphonic word!

例如 :“ 小李 今天 系 了 红色 的 领带 ,” 很 好看 。 |||||||tie|| For example: "Little Li is wearing a red tie today," it looks good. 再 例如 ,“ 不系 安全带 开车 太 危险 。 ||||||dangerous ||不系|||| For another example, "It's too dangerous to drive without a seatbelt. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。 ||Li Wang||||||| Last time Xiao Li forgot to fasten his seat belt and was fined by the police.

第三个 单词 “ 警察 ”(police), |word|| |||警察 The third word "police",

警察 , 指 的 是 “ 保护 人民 安全 的 人 ”。 police||||protection|||| Police, referring to "people who keep people safe". 那 如果 是 防止 火灾 的 警察 , 叫做 什么 呢 ? |||fire prevention|||||| If it was a police officer who prevented fires, what would it be called?

叫做 “ 消防 警察 ” |消防| called "Fire Police"

那么 维持 交通秩序 的 警察 , 叫做 什么 呢 ? ||交通秩序||||| So what are the policemen who maintain traffic order called?

我们 叫做 “ 交通警察 ”。 We call it "traffic police".

嗯 , 是 的

警察 有 好 多种 , 有 “ 消防 警察 ”,“ 交通警察 ”,“ 武装警察 ” 等等 。 |||various types|||||| ||||||||武装警察| There are many kinds of police, including "fire police", "traffic police", "armed police" and so on.

例如 ; 有人 在 偷东西 的 时候 , 被 警察 发现 了 。 |||stealing things|||||| For example; when someone is stealing something, they are caught by the police.

再 例如 ,“ 警察 同志 , 我 迷路 了 。 |||comrade||| Another example is, "Comrade police, I'm lost. 听 一下 我们 课文 中 的 句子 Listen to the sentences in our text

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。 Last time Xiao Li forgot to fasten his seat belt and was fined by the police.

这节 课 我们 的 内容 是 关于 交通安全 的 。 |||||||交通安全| Our content in this lesson is about traffic safety.

青青 要 去 超市 买 东西 Qingqing||||| Qingqing is going to the supermarket to buy something

正好 碰到 了 胡子 |met|| happened to touch the beard

胡子 开车 的 方向 和 青青 要 去 的 超市 是 同一个 方向 ||||||||||is|the same direction| Beard is driving in the same direction as Qingqing is going to the supermarket

所以 青青 就 搭 了 胡子 的 顺风 车 |||hitch a ride||||| So Qingqing took a ride with Beard.

为了 青青 的 安全 , 胡子 让 青青 系 上 安全带 For Qingqing's safety, Beard asked Qingqing to fasten her seat belt

如果 不系 安全带 , 被 警察 看到 了 也 会 罚款 的 哦 ! |not wearing|||||||||| If you don't wear a seat belt, you will be fined if you are seen by the police!

所以 为了 自己 的 安全 , 坐 小轿车 的 时候 一定 系 上 安全带 吧 ! ||||||小型車||||||| So for your own safety, be sure to fasten your seat belt when riding in a car!

好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 Okay, that's it for the short explanation.

最后 让 我们 再来 听 一遍 完整 的 这篇 对话 。

青青 , 你 去 哪儿 ?

青青 : 我 去 超市 买菜 。

胡子 : 正好 顺路 , 你 搭 我 的 顺风 车 吗 ?

青青 : 太好了 。

胡子 : 请系 好 安全带 。

上次 小 李忘 了 系 安全带 , 被 警察 罚 了 。

青青 : 是 嘛 , 我 不是 司机 , 也 必须 系 安全带 吗 ?

胡子 : 对 , 坐在 车子 第一排 的 都 必须 系 安全带 。

青青 : 好 吧 , 我系 好 了 , 出发 吧 。