×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Intermediate Chinese lessons, 5 到 中国 朋友 家 做 客

5 到 中国 朋友 家 做 客

第 五 课 到 中国 朋友 家 做 客 郭 红 : 你们 来 了 。 快 请 进 。 李 军 : 郭 红 , 这儿 没有 你们 原来 的 家 好 找 。 郭 红 : 是 啊 。 来 我 家 的 人 都 这么 说 。 朱 燕 : 我们 一边 找 , 一边 问 , 所以 花 了 很 长 时间 。 郭 红 : 怪不得 你们 这么 晚 才 到 。 山下 : 呦 , 你 家 布置 得 真 漂亮 。 郭 红 : 哪里 哪里 。 请 坐 , 请 喝 茶 。 山下 : 今天 我 是 第一次 到 中国 朋友 家 做客 。 所以 我 特别 高兴 。 郭 红 : 我 也 是 第一次 招待 外国 朋友 , 非常 荣幸 。 朱 燕 : 下次 有 机会 请 来 我 家 玩儿 。 不过 , 我 家 可 没 郭 红 家 大 。

5 到 中国 朋友 家 做 客 5 Besuch bei einem chinesischen Freund 5 Visit a friend's house in China 5 Visiter la maison d'un ami en Chine 5 Посещение дома друга в Китае 5 Besök en väns hus i Kina

第 五 课 到 中国 朋友 家 做 客 郭 红 : 你们 来 了 。 Lektion 5 Als Gast zum Haus eines chinesischen Freundes gehen Guo Hong: Sie sind hier. Lesson 5: Visiting a Chinese friend's house Guo Hong: You are here. Leçon 5 Se rendre chez un ami chinois en tant qu'invité Guo Hong: Vous êtes ici. レッスン5ゲストとして中国人の友人の家に行く郭紅:あなたはここにいます。 Урок 5: Посещение дома китайского друга Го Хун: Вы здесь. 快 请 进 。 Please come in. 早く入ってください。 李 军 : 郭 红 , 这儿 没有 你们 原来 的 家 好 找 。 Li Jun: Guo Hong, I didn't have your original home here. Li Jun: Guo Hong, il n'y a nulle part où trouver votre maison d'origine. 李淳:郭紅、ここはあなたの元の家ほど良くありません。 Ли Цзюнь: Го Хун, здесь не так просто найти твой родной дом. 郭 红 : 是 啊 。 Guo Hong: Yes. 来 我 家 的 人 都 这么 说 。 People who come to my house say so. 私の家に来る人はそう言います。 朱 燕 : 我们 一边 找 , 一边 问 , 所以 花 了 很 长 时间 。 Zhu Yan: We asked for it while we asked, so it took a long time. 朱燕:検索しながら聞いたので、時間がかかりました。 郭 红 : 怪不得 你们 这么 晚 才 到 。 Guo Hong: No wonder you are coming so late. Guo Hong:あなたがこんなに遅く到着したのも不思議ではありません。 山下 : 呦 , 你 家 布置 得 真 漂亮 。 Yamashita: Oh, your home is beautifully furnished. 山下:よ、あなたの家はとても美しく装飾されています。 郭 红 : 哪里 哪里 。 Guo Hong: Where is it? Guo Hong:どこにありますか? 请 坐 , 请 喝 茶 。 Please sit down, please drink tea. 座って、お茶を飲んでください。 山下 : 今天 我 是 第一次 到 中国 朋友 家 做客 。 Yamashita: Today I am the first time to visit a Chinese friend's house. 山下:今日は初めて中国人の友達の家を訪ねました。 所以 我 特别 高兴 。 So I am very happy. とても嬉しいです。 郭 红 : 我 也 是 第一次 招待 外国 朋友 , 非常 荣幸 。 Guo Hong: I am also the first to host a foreign friend. I am very honored. 朱 燕 : 下次 有 机会 请 来 我 家 玩儿 。 Zhu Yan: I will have the opportunity to come to my house next time. 朱燕:次回機会があれば私の家に来てください。 不过 , 我 家 可 没 郭 红 家 大 。 However, my family is not Guo Hongjia. しかし、私の家族は郭紅ほど大きくはありません。 Min familj är dock inte lika stor som Guo Hongs.