天子 脚下 的 杀戮 和 背後 的 血腥 --建国门 枪击 大案 (历史 上 的 今天 20180920 第 179期 )
empereur|sous les pieds|particule possessive|massacre|et|derrière|particule possessive|sanglant|porte de la fondation du pays|fusillade|grande affaire|histoire|sur|particule possessive|aujourd'hui|numéro|179ème numéro
The Killing at the Foot of the Son of Heaven and the Bloodshed Behind It - Jianguomen Shooting Case (Today in History 20180920 Issue 179)
천자문 기슭에서의 살인과 그 뒤에 숨겨진 유혈 사태 - 지안궈 남성 총격 사건 (오늘의 역사 20180920 179호)
Zabójstwo u stóp Syna Niebios i stojący za nim rozlew krwi - sprawa strzelaniny Jian Guo Men (Today in History 20180920 Issue 179)
Le massacre sous les pieds de l'Empereur et le sang derrière -- L'affaire de la fusillade de Jianguomen (Aujourd'hui dans l'Histoire 20180920, Épisode 179)
9 月 20 号 朋友 们 好 我 是 江峰
septembre|20|amis|suffixe pluriel|bonjour|je|suis|Jiang Feng
Bonjour les amis, nous sommes le 20 septembre, je suis Jiang Feng.
北京卫戍区 下辖 有 一个 精锐 师 警卫 三师
Beijing garrison|sous|a|un|d'élite|division|garde|trois divisions
Le district de défense de Pékin a sous son commandement une brigade d'élite, la 3e brigade de garde.
它 的 前身 是 华野 24 军 的 70 师
il|particule possessive|ancêtre|est|Huaye|armée|particule possessive|division
Son ancêtre est la 70e division de la 24e armée de l'Armée populaire de libération.
是 中共 第一 大将 粟裕 自己 带 出来 的 部队
est|Parti communiste chinois|premier|général|Su Yu|lui-même|a amené|dehors|particule possessive|troupes
C'est l'armée que le premier général de l'Armée populaire de libération, Su Yu, a lui-même formée.
50 年代 末 当时 不是 搞 全军 选调 中南海 当 警卫部队 嘛
années 50|fin|à l'époque|n'était pas|faire|armée entière|détachement|Zhongnanhai|quand|troupes de garde|particule interrogative
À la fin des années 50, ce n'était pas pour sélectionner l'ensemble de l'armée pour devenir les troupes de garde de Zhongnanhai, n'est-ce pas ?
毛泽东 就 看中 它 了 把 它 定为 御林军
Mao Zedong|alors|a choisi|cela|particule d'action complétée|particule|cela|désigné comme|garde impériale
Mao Zedong l'a alors remarquée et l'a désignée comme la garde impériale.
这个 警卫 三师 在 天子 脚下 见证 参与 了 中国 现代 的 重大事件
ce|garde|trois maîtres|à|empereur|pieds|témoin|participer|marqueur d'action complétée|Chine|moderne|particule possessive|événements majeurs
Cette troisième division de garde a été témoin et a participé à des événements majeurs de la Chine moderne sous les pieds de l'empereur.
文革 期间 好多 被 打倒 的 官员 都 被 关在 警卫 三师 的 牢房 里
Révolution culturelle|pendant|beaucoup de|être|renversé|particule possessive|fonctionnaires|tous|être|enfermés dans|garde|Troisième Division|particule possessive|cellule|à l'intérieur
Pendant la Révolution culturelle, de nombreux fonctionnaires qui ont été renversés ont été enfermés dans les cellules de la Troisième Brigade de garde.
当年 林彪 在 军中 威信 多牛 啊 最高 了
à l'époque|Lin Biao|à|l'armée|autorité|combien impressionnant|particule d'exclamation|le plus élevé|particule d'état
À l'époque, Lin Biao avait une grande autorité dans l'armée, c'était au plus haut.
九一三 事件 之后 他 的 几大 干将 被 抓
913|événement|après|il|particule possessive|plusieurs|principaux|marqueur de passif|arrêtés
Après l'incident du 13 septembre, plusieurs de ses principaux lieutenants ont été arrêtés.
他 的 这些 干将 海陆空 最高 指挥官 还有 总长 然后 空军司令
il|particule possessive|ces|généraux|mer terre et air|le plus haut|commandant|et|chef d'état-major|ensuite|commandant de l'armée de l'air
Ces lieutenants comprenaient les commandants suprêmes des forces terrestres, navales et aériennes, ainsi que le chef d'état-major et le commandant de l'armée de l'air.
也 被 关在 了 警卫 三师
aussi|par|enfermé dans|marqueur d'action complétée|garde|troisième division
Ils ont également été enfermés dans la Troisième Division de la Garde.
由此 可想而知 警卫 三师 被 信任 的 程度 特别 高
à partir de cela|il est évident que|gardes|trois maîtres|être|confiance|particule possessive|degré|particulièrement|élevé
On peut donc imaginer à quel point la Troisième Division de la Garde est particulièrement digne de confiance.
可以 说 在 中共 的 政治 舞台 上 红墙 政治 斗争 当中
peut|dire|à|Parti communiste chinois|particule possessive|politique|scène|sur|mur rouge|politique|lutte|parmi
On peut dire que sur la scène politique du Parti communiste chinois, dans les luttes politiques des murs rouges.
谁 掌握 了 北京卫戍区 谁 掌握 了 中央警卫局 谁 就 掌握 了 政治 上 的 主动
Celui qui contrôle le district de la garnison de Pékin, celui qui contrôle le Bureau central de la garde, celui-là contrôle l'initiative politique.
否则 都 会 有 变局
sinon|tous|va|avoir|changement de situation
Sinon, il y aura des changements.
当然 了 警卫 三师 起到 了 关键 的 作用
bien sûr|particule de changement d'état|garde|trois maîtres|jouer|particule de passé|clé|particule possessive|rôle
Bien sûr, la 3ème division de la garde a joué un rôle clé.
8964 的时候 北京 戒严
à l'époque|Pékin|état d'urgence
En 8964, Pékin était sous état d'urgence.
当年 赵紫阳 虽然 已经 是 中共 总书记 了
À l'époque, Zhao Ziyang était déjà le secrétaire général du Parti communiste.
但是 警卫 大权 在 谁 在 杨德中 手里
mais|garde|pouvoir|à|qui|à|Yang Dezhong|mains
Mais le pouvoir des gardes est entre les mains de qui, dans le cas de Yang Dezhong.
杨德中 又 直接 受 邓小平 节制
Yang Dezhong|encore|directement|recevoir|Deng Xiaoping|contrôle
Yang Dezhong est également directement soumis à la régulation de Deng Xiaoping.
因此 政局 发生 如此 大 的 变化 的时候 赵紫阳 只能 是 拱手 下台
donc|situation politique|se produire|si|grand|particule possessive|changement|quand|Zhao Ziyang|ne pouvait que|être|remettre|démissionner
Ainsi, lorsque la situation politique subit un tel grand changement, Zhao Ziyang n'a d'autre choix que de se retirer.
但是 这 天子 脚下 的 御林军 警卫 三师 也 不 永远 是 铁板一块
mais|ce|empereur|sous|particule possessive|garde impériale|garde|troisième division|aussi|ne|toujours|est|un bloc solide
Cependant, les gardes impériaux sous les pieds de l'empereur ne sont pas toujours un bloc de fer.
说 当年 80 万 禁军 教头 林冲 也 能 逼上 梁山
dire|à l'époque|800 000|troupes interdites|instructeur|Lin Chong|aussi|peut|forcer à monter|Liang Shan
Il a dit qu'à l'époque, le chef des troupes d'élite Lin Chong pouvait également être poussé à se rebeller.
1994 年 警卫 三师 就 出 了 一档子 大事 把 天 都 捅破 了
année 1994|garde|trois maîtres|alors|sortir|marqueur d'action complétée|un gros|affaire importante|particule|ciel|tous|percer|marqueur d'action complétée
En 1994, la Troisième Brigade de Garde a eu un gros problème qui a fait beaucoup de bruit.
1994 年 北京 通县 警卫 三师 12 团 驻地
année 1994|Pékin|district de Tong|garde|troisième division|12ème régiment|stationnement
En 1994, la Douzième Brigade de la Troisième Brigade de Garde était stationnée à Tongxian, Pékin.
由于 是 十一 快到 了 部队 里 是 例行 要 加强 训练 和 思想 工作
en raison de|est|onze|bientôt|marqueur d'action complétée|armée|à|est|routine|doit|renforcer|entraînement|et|pensée|travail
Comme c'était presque le 11 novembre, l'armée devait renforcer l'entraînement et le travail idéologique.
师 一级 的 首长 的 要 下 到 团 一级 团 一级 的 要 下 到 连队 去
Les chefs de niveau un doivent descendre au niveau de régiment, et ceux de régiment doivent descendre au niveau de la compagnie.
9 月 20 号 历史 上 的 今天
septembre|20|histoire|sur|particule possessive|aujourd'hui
Aujourd'hui, le 20 septembre, dans l'histoire.
这 一大早 部队 喊着 口号 就 开始 出操 了
cela|tôt le matin|troupes|criant|slogans|alors|commencer|exercice|marqueur d'action complétée
Ce matin, les troupes ont commencé à s'entraîner en criant des slogans.
驻地 营房 都 是 50 年代 搭建 的
campement|baraquement|tous|est|années 50|construit|particule possessive
Les casernes de garnison ont été construites dans les années 50.
深受 当时 苏联 军营 的 影响
profondément|à l'époque|Union Soviétique|camp militaire|particule possessive|influence
Profondément influencé par les casernes soviétiques de l'époque.
都 是 那种 大 砖瓦房 、大 通铺 楼
tous|sont|ce type de|grande|maison en briques|grande|dortoir|bâtiment
C'étaient tous des grandes maisons en briques, avec de grands dortoirs.
没有 中央 暖气 每个 隔断 树个 烟囱 做 冬天 生活 的 炉子 排烟 用
pas|central|chauffage|chaque|cloison|arbre|cheminée|faire|hiver|vie|particule possessive|poêle|évacuation de fumée|utiliser
Il n'y avait pas de chauffage central, chaque séparation avait une cheminée pour le poêle à bois utilisé en hiver.
5 点半 晨号 与 军营 歌曲 响起
5 heures 30|son de l'aube|et|caserne|chanson|commence à jouer
À cinq heures et demie, le signal du matin et les chansons militaires retentissaient.
士兵 们 是 一边 揉 着 眼睛 一边 扎 着 武装带
soldat|suffixe pluriel|être|en train de|frotter|particule d'action continue|yeux|en même temps|attacher|particule d'action continue|ceinture d'armement
Les soldats se frottaient les yeux tout en ajustant leur ceinture d'armement.
如同 一 窝窝 蜜蜂 一样 “蹭蹭蹭 ”地 就 来到 了 操场上 队列 训练 开始 了
comme|un|nid|abeilles|pareil|bruit de frottement|particule adverbiale|alors|arriver|marqueur d'action complétée|sur le terrain de jeu|formation|entraînement|commencer|marqueur d'action complétée
Comme une ruche d'abeilles, ils sont arrivés en bourdonnant sur le terrain d'entraînement, la formation a commencé.
就 喊 口号 喊得 山响
alors|crier|slogan|crier|écho de la montagne
Ils criaient des slogans qui résonnaient dans la montagne.
操场 边上 已经 有 稀稀落落 的 士兵 和 初级 军官 站 在 那里 了
terrain de jeu|à côté|déjà|il y a|éparpillés|particule possessive|soldats|et|junior|officiers|se tiennent|à|là|particule d'action complétée
Sur le bord du terrain, il y avait déjà quelques soldats et officiers subalternes qui se tenaient là.
他们 属于 请 了 病假 的 正在 轮休 的 军人
ils|appartiennent à|demander|particule d'action complétée|congé maladie|particule possessive|en train de|repos|particule possessive|soldats
Ils appartiennent aux soldats en congé maladie.
还 没有 人 管 他们 到 操场 边上 点个 卯 就行了
encore|pas|personne|s'occuper de|ils|jusqu'à|terrain de jeu|à côté|mettre|marqueur de temps|suffira
Personne ne s'occupe d'eux, il suffit d'aller au bord du terrain.
秋天 的 银杏树 零落 洒下 金黄 的 叶子 飘落 下来
automne|particule possessive|ginkgo|tomber|tomber|doré|particule possessive|feuilles|flotter|descendre
Les ginkgos en automne laissent tomber leurs feuilles dorées.
掉 在 了 一名 中尉 军官 的 脚前
tomber|à|particule d'action complétée|un|lieutenant|officier|particule possessive|devant les pieds
Elles tombent devant les pieds d'un lieutenant.
他 的 名字 叫做 田明建 十二团 的 一名 副 连长
il|particule possessive|nom|s'appelle|Tian Mingjian|douzième régiment|particule possessive|un|adjoint|commandant de compagnie
Son nom est Tian Mingjian, il est le sous-officier de la douzième troupe.
他 瘦削 精干 跟 其他人 一样 两只手 紧紧 地 贴着 两侧 裤缝
il|maigre|svelte|avec|autres|pareil|deux mains|fermement|particule adverbiale|collées|côtés|couture du pantalon
Il est mince et énergique, comme les autres, ses deux mains sont fermement collées le long des coutures de son pantalon.
只是 他 不时 地 向 离 他 不远 的 阅兵 主席台 瞟一眼 显得 心事重重
mais|il|de temps en temps|particule adverbiale|vers|à|lui|pas loin|particule possessive|défilé|tribune|jeter un coup d'œil|semblait|préoccupé
Cependant, il jette de temps en temps un coup d'œil vers la tribune des officiers, qui n'est pas loin de lui, et semble préoccupé.
他 既 不是 病号 也 不在 轮休 当中
il|à la fois|n'est pas|patient|aussi|ne pas être|en congé|parmi
Il n'est ni un malade ni en congé.
实际上 他 这个 时候 已经 被 暂时 停职 了
en fait|il|ce|moment|déjà|a|temporairement|suspendu|marqueur d'action complétée
En fait, à ce moment-là, il avait déjà été suspendu temporairement.
怎么回事 呢
Qu'est-ce qui se passe|particule interrogative
Que se passe-t-il ?
田明建 来自 河南 农村
nom propre|vient de|province de Henan|village
Tian Mingjian vient d'un village du Henan.
对于 农村 出生 的 又 没有 关系 又 没有 背景 的 这些 穷苦 百姓 来说
Pour ces pauvres gens nés à la campagne, qui n'ont ni relations ni arrière-plan.
参军 是 条 不错 的 选择
s'engager|est|un|bon|particule possessive|choix
S'engager dans l'armée est un bon choix.
如果 能够 在 当兵 的 四年 当中 入党 提干
si|peut|pendant|service militaire|particule possessive|quatre ans|au cours de|rejoindre le parti|promotion
Si l'on peut rejoindre le parti et obtenir un poste pendant les quatre années de service.
无论是 继续 在 部队 里 只 一路 升官
peu importe|continuer|dans|armée|à|seulement|tout le long|promotion
Que ce soit pour continuer à gravir les échelons dans l'armée.
还是 转业 到 地方 弄个 基层 乡镇 干部 当当
ou|changer de carrière|à|local|obtenir|de base|commune|fonctionnaire|travailler comme
Ou pour se reconvertir et devenir un cadre de base dans un village.
都 是 让 人 羡慕 的
tous|sont|faire|gens|envier|particule possessive
Tout cela est enviable.
田明建 在 17 岁 那年 就 入伍 参军 了
nom propre|à|17 ans|cette année-là|alors|s'enrôler|rejoindre l'armée|particule d'action complétée
Tian Mingjian a rejoint l'armée à l'âge de 17 ans.
参军 之后 参加 新兵 训练
s'engager|après|participer|nouveau soldat|entraînement
Après avoir rejoint l'armée, il a participé à l'entraînement des nouvelles recrues.
新兵训练 就 开始 实弹射击 考核
entraînement des nouvelles recrues|alors|commencer|tir à balles réelles|évaluation
L'entraînement des nouvelles recrues a commencé par des évaluations de tir réel.
田明建 的 那个 实弹射击 考核成绩 惊人 10 发 子弹 打 了 100 环
nom propre|particule possessive|ce|tir réel|résultats d'évaluation|incroyable|10 coups|balles|a tiré|particule d'action complétée|100 points
Le score de tir réel de Tian Mingjian est incroyable : 10 balles pour 100 points.
教练 有点 不服气 说 “你 懵 的 吧 ”再 给 他 10 发 再 打
entraîneur|un peu|pas convaincu|dit|tu|confus|particule possessive|particule d'invitation|encore|donner|lui|coups|encore|frapper
L'instructeur n'est pas très convaincu et dit : "Tu es sous le choc, n'est-ce pas ?" Il lui donne encore 10 balles.
20发 子弹 打 了 200 环
tirer|balle|frapper|particule d'action complétée|points
Avec 20 balles, il a obtenu 200 points.
射击 教官 都 傻 了 盯着 标靶 眼 都 不 眨 看 了 许久
tir|instructeur|tous|stupéfaits|particule d'état|fixant|cible|yeux|tous|ne|clignaient|regardaient|particule d'action complétée|longtemps
L'instructeur de tir était stupéfait, fixant la cible sans cligner des yeux, regardant pendant longtemps.
从 牙缝 挤出 一句 话 来说 “你 小子 生下 来 就是 来 当兵 的 ”
depuis|entre les dents|sortir|une|phrase|dire|tu|petit|né|venir|juste|pour|être soldat|particule possessive
En sortant une phrase à travers les dents, il a dit : "Toi, tu es né pour être soldat."
田明建 的 军事素质 非常 高
nom propre|particule possessive|qualité militaire|très|élevée
La qualité militaire de Tian Mingjian est très élevée.
后来 就 被 推荐 提拔 重用 被 保送 石家庄 陆军学院 深造
ensuite|alors|être|recommandé|promu|réutilisé|être|admis sans examen|Shijiazhuang|Académie de l'Armée de Terre|formation avancée
Plus tard, il a été recommandé et promu, et a été admis à l'Académie militaire de Shijiazhuang pour approfondir ses études.
毕业 后 他 担任 了 北京卫戍区 的 警卫 三师 的 中尉
diplôme|après|il|occuper|marqueur d'action complétée|zone de garde de Pékin|particule possessive|garde|troisième régiment|particule possessive|lieutenant
Après avoir obtenu son diplôme, il a été nommé lieutenant dans la 3e brigade de garde du district militaire de Pékin.
在 基层 带兵 的 这段时间
pendant|niveau de base|commandement|particule possessive|cette période
Pendant cette période à la tête des troupes de base
田明建 创立 了 一种 叫做 特种兵 自动步枪 实战 的 一种 方法
nom propre|a créé|particule de passé|une|appelée|soldat d'élite|fusil automatique|combat|particule possessive|une|méthode
Tian Mingjian a créé une méthode appelée "fusil d'assaut pour les opérations spéciales"
就是 单手操作 换 弹夹
c'est-à-dire|opération à une main|changer|chargeur
qui consiste à changer de chargeur d'une seule main
这个 后来 还 被 流传 一时
ce|plus tard|encore|par|transmis|un moment
Ceci a ensuite été largement diffusé
当然 这个 方法 以前 就 有
bien sûr|ce|méthode|avant|déjà|existait
Bien sûr, cette méthode existait déjà auparavant.
只不过 田明健 的 作为 一个 基层 干部 把 这个 发扬光大 了
juste|nom propre|particule possessive|en tant que|un|de base|cadre|particule|ce|promouvoir et développer|marqueur d'action complétée
Cependant, Tian Mingjian, en tant que cadre de base, l'a mise en valeur.
另外 他 还有 一套 自动步枪 和 手相 同时 射击 的 办法
en plus|il|a|un|fusil automatique|et|main|en même temps|tirer|particule possessive|méthode
De plus, il a également une méthode pour tirer simultanément avec un fusil automatique et un pistolet.
来 适应 特种 作战 的 短兵相接 或 巷战 的 需要
venir|s'adapter|spécial|opérations|particule possessive|combat rapproché|ou|guerre urbaine|particule possessive|besoin
Cela répond aux besoins des combats rapprochés ou des combats en milieu urbain.
所以 他 非常 注重 一些 实战 的 方法
donc|il|très|accorde de l'importance à|quelques|combat réel|particule possessive|méthodes
Donc, il accorde une grande importance à certaines méthodes pratiques.
田明建 所在 的 连队 也 成为 了 优秀 连队
nom propre|où|particule possessive|unité|aussi|devenir|marqueur d'action complétée|excellent|unité
L'unité à laquelle appartient Tian Mingjian est également devenue une unité d'excellence.
他 作为 一个 初级 军官 也 有 自己 的 心愿
il|en tant que|un|débutant|officier|aussi|a|soi-même|particule possessive|souhait
En tant que jeune officier, il a aussi ses propres souhaits.
三个 心愿
trois|souhaits
Trois souhaits.
第一 是 什么 呢 他 现在 有个 女儿
premier|est|quoi|particule interrogative|il|maintenant|a|fille
D'abord, qu'est-ce que c'est ? Il a maintenant une fille.
因为 农村 传统 生娃 要 生个 儿子
parce que|village|tradition|avoir des enfants|doit|avoir un|fils
Parce qu'en milieu rural, la tradition veut qu'on ait un fils.
所以 田明建 第一个 愿望 是 希望 媳妇 再 怀孕 生个 儿子
donc|Tian Mingjian|premier|souhait|est|espérer|épouse|encore|tomber enceinte|avoir|fils
Donc, le premier souhait de Tian Mingjian est d'espérer que sa femme tombe à nouveau enceinte et ait un fils.
第二个 那 就是 他 想 在 部队 再 奋斗 个 四五年
deuxième|ça|c'est|il|veut|dans|armée|encore|lutter|classificateur|quatre à cinq ans
Le deuxième souhait est qu'il veuille encore se battre dans l'armée pendant quatre ou cinq ans.
能干 到 副 营级 干部 就 能够 让 家属 随军 了
capable|jusqu'à|adjoint|niveau de régiment|cadre|alors|peut|permettre|famille|accompagner l'armée|particule d'action complétée
Être capable d'atteindre le niveau de cadre de sous-régiment permet de faire venir la famille.
农村 到 城市 不用 在 两地 分居 了 可以 变成 一个 完整 的 家
campagne|à|ville|pas besoin de|à|deux endroits|vivre séparément|marqueur d'action complétée|peut|devenir|un|complet|particule possessive|maison
Passer de la campagne à la ville sans avoir à vivre séparément, cela peut devenir une famille complète.
第三个 就是 在 部队 上 混出 样子 来 了
troisième|c'est|à|armée|sur|se faire|une apparence|venir|marqueur d'action complétée
Le troisième point est de se faire un nom dans l'armée.
团级 以上 干部 就 可以 分房 了 嘛
niveau de groupe|au-dessus de|cadre|alors|peut|attribuer des logements|marqueur d'action complétée|particule interrogative
Les cadres de niveau régimentaire et supérieur peuvent obtenir un logement.
田明建 眼力 好 靶子 看得准 枪 打得准
nom propre|vision|bonne|cible|peut voir avec précision|arme|peut tirer avec précision
Tian Mingjian a un bon œil, il vise bien et tire avec précision.
但是 没想到 他 的 人生目标 跑 靶 了
mais|ne s'attendait pas à|il|particule possessive|objectif de vie|courir|cible|particule d'action complétée
Mais il ne s'attendait pas à ce que son objectif de vie soit raté.
团 领导 这次 下 到 基层 来 以后
équipe|leader|cette fois|descendre|à|niveau de base|venir|après
Après que le leader du groupe soit descendu à la base cette fois.
按照 中共军队 的 政治 工作 的 “优良传统”
selon|armée du Parti communiste chinois|particule possessive|politique|travail|particule possessive|tradition excellente
Conformément à la "tradition exemplaire" du travail politique de l'armée populaire chinoise.
准备 干什么 呢 拆 下属 的 来往 信件
préparer|faire quoi|particule interrogative|ouvrir|subordonné|particule possessive|correspondance|lettres
Que préparer ? Déchirer les lettres de mes subordonnés.
通过 拆信 来 了解 大家 的 思想动态
à travers|déchirer la lettre|venir|comprendre|tout le monde|particule possessive|état d'esprit
Comprendre la dynamique de pensée de tout le monde à travers l'ouverture des lettres.
这一 拆 不打紧 发现 一个 秘密
ceci|détruire|pas grave|découvrir|un|secret
Cette déchirure n'est pas grave, j'ai découvert un secret.
原来 田明建 的 农村 媳妇 再次 怀孕 了
en fait|nom propre|particule possessive|village|épouse|encore|enceinte|marqueur d'action complétée
Il s'avère que la femme de la campagne de Tian Mingjian est à nouveau enceinte.
而且 一 算下来 怀孕 已经 七个 月 了
de plus|un|calculé|enceinte|déjà|sept|mois|particule d'état
Et en fait, si l'on fait le calcul, cela fait déjà sept mois de grossesse.
这 就是 件 大 问题 了 为什么 呢 跟 大家 说 说
cela|c'est|classificateur|grand|problème|particule d'état|pourquoi|particule interrogative|avec|tout le monde|dire|dire
C'est un gros problème. Pourquoi ? Disons-le à tout le monde.
当时 中国 大陆 有 这么 一个 计划生育 政策
à l'époque|Chine|continent|avoir|si|un|politique de contrôle des naissances|politique
À l'époque, il y avait une politique de planification familiale en Chine continentale.
在 1981年 国家 计生委 成立 的 实行 残酷 的 一胎化 政策
à|année|pays|commission de planification familiale|a été établie|particule possessive|mettre en œuvre|cruel|particule possessive|politique de l'enfant unique|politique
En 1981, la Commission nationale de la planification familiale a été créée pour mettre en œuvre une politique de l'enfant unique très stricte.
到 1991 年 的 时候 开始 进行 所谓 的 “计划生育 一票否决制 ”
jusqu'à|année|particule possessive|moment|commencer|mettre en œuvre|soi-disant|particule possessive|planification familiale|système de veto par un vote
À partir de 1991, on a commencé à mettre en place ce qu'on appelle le "système de veto unique pour la planification familiale".
什么 意思 呢 就是
quoi|signification|particule interrogative|c'est-à-dire
Qu'est-ce que cela signifie ?
如果 你 在 计划 生意 这方面 工作 没 做好
si|tu|à|planification|affaires|dans ce domaine|travail|pas|bien fait
Si vous n'avez pas bien travaillé dans le domaine de la planification familiale,
这 领导 这 一年 的 工作 都 白干 一票否决
ce|leader|cette|année|particule possessive|travail|tous|vain|veto
le travail de ce dirigeant pour l'année est complètement annulé par un veto.
后来 不是 有个 著名 的 叫 “ 聊城 惨案 ” 吗 就是 1991 年 发生 的
ensuite|n'est-ce pas|il y avait|célèbre|particule possessive|appelé|Liaocheng|tragédie|particule interrogative|c'est|année 1991|s'est produit|particule possessive
Plus tard, il y a eu un célèbre incident appelé "l'incident de Liaocheng", qui s'est produit en 1991.
搞 了 一个 叫 “百日 无孩 运动 ”就是 100 天内 没有 生下 小孩 来
faire|particule d'action complétée|un|appelé|100 jours|sans enfant|mouvement|c'est-à-dire|dans les 100 jours|pas|donner naissance|enfant|venir
Ils ont lancé une campagne appelée "Mouvement de 100 jours sans enfants", c'est-à-dire qu'il ne devait pas y avoir de naissances pendant 100 jours.
1991 年 发生 的 当时 所有 的 孕妇
année 1991|se produire|particule possessive|à l'époque|tous|particule possessive|femmes enceintes
En 1991, toutes les femmes enceintes à l'époque.
无论是 怀孕 第 几胎 无论是 怀孕 第几个 月
Peu importe si c'était leur première grossesse ou à quel mois elles en étaient.
一概 被拉到 医院 强制 进行 人工流产
sans exception|être emmené|hôpital|de force|effectuer|avortement
Tous ont été emmenés à l'hôpital pour une interruption de grossesse forcée.
街上 挂满 那种 标语
dans la rue|accroché|ce type de|slogan
Les rues sont remplies de ce genre de slogans.
“宁肯 断子绝孙 要 让 党 放心 ”
plutôt|couper les liens familiaux|vouloir|faire|parti|être rassuré
"Mieux vaut couper les liens que de laisser le Parti inquiet."
“ 上吊 给 你 一根 绳 你 要 喝药 我 给 你 一瓶 ”
"Si tu veux te pendre, je te donne une corde, si tu veux prendre des médicaments, je te donne une bouteille."
县城 的 那个 大街 上 了 搭 满 了 帐篷
ville de comté|particule possessive|ce|grande rue|sur|particule d'action complétée|installer|complètement|particule d'état|tentes
Sur la grande rue de la ville de comté, des tentes ont été montées.
每个 帐篷 里 无一例外 地住着 准备 引产 的 孕妇
chaque|tente|à l'intérieur|sans exception|habitent|préparer|accouchement|particule possessive|femmes enceintes
Dans chaque tente, sans exception, se trouvent des femmes enceintes prêtes à accoucher.
农村 是 这个 情况 部队 呢
campagne|est|ce|situation|armée|particule interrogative
C'est la situation dans les zones rurales.
我 跟 你 说 给 大家 查 一下 当年 的 这个 中共军队 的 一个 计划生育 条例 我 查 了 一下
je|avec|tu|dire|donner|tout le monde|vérifier|un peu|année|particule possessive|ce|armée populaire de libération|particule possessive|un|politique de planification familiale|règlement|je|vérifier|particule d'action complétée|un peu
Je te dis de vérifier pour tout le monde un règlement sur la planification familiale de l'armée populaire de l'époque, j'ai fait quelques recherches.
这样
ainsi
Ainsi
有个 第 34 条
il y a|numéro|article
il y a un article 34
违反 本 条例 生育 第 2 个 子女 的
violer|ce|règlement|naissance|numéro|classificateur|enfants|particule possessive
violation de cet article concernant la naissance d'un deuxième enfant
依照 中国人民解放军 纪律 条令 给予 降职 降衔 的 处分
selon|Armée populaire de libération de Chine|discipline|règlements|donner|rétrogradation|réduction de grade|particule possessive|sanction
sera sanctionnée par une rétrogradation selon le règlement disciplinaire de l'Armée populaire de libération de Chine.
第三十六条 是 针对 部队 单位 的
article 36|est|concernant|troupes|unité|particule possessive
L'article 36 concerne les unités militaires.
出现 违法 生育 的 单位
apparaître|illégal|reproduction|particule possessive|unité
Les unités qui enfreignent les lois sur la procréation.
当年 不得 被 评为 综合性 先进 单位
année|ne pas|être|évalué comme|intégrée|avancé|unité
Ne peuvent pas être évaluées comme unités avancées globales cette année.
单位 主管 领导 和 直接 责任人 给予 处分
unité|responsable|dirigeant|et|direct|personne responsable|donner|sanction
Les dirigeants responsables de l'unité et les personnes directement responsables doivent être sanctionnés.
那 换句话说 如果 田明建 的 第二 胎生 下来
alors|en d'autres termes|si|Tian Mingjian|particule possessive|deuxième|bébé|naît
Alors, en d'autres termes, si le deuxième enfant de Tian Mingjian naît.
那 拆信 的 团政委 就 会 受到 处分 你 说 他 会 干吗
ça|ouvrir une lettre|particule possessive|membre du comité politique|alors|va|recevoir|sanction|tu|dire|il|va|faire quoi
Alors, le commissaire politique du groupe qui a ouvert la lettre sera sanctionné, tu penses qu'il va le faire ?
这 就是 党的 政策 一贯 的 做法
cela|est|du parti|politique|constante|particule possessive|méthode
C'est la méthode constante de la politique du Parti.
让 这种 体制 的 邪恶 转换成 每一个 生命 的 恶行
permettre|ce|système|particule possessive|mal|transformer en|chaque|vie|particule possessive|méfaits
Laissez le mal de ce système se transformer en méfaits de chaque vie.
那 政委 就 说 了 “ 说 什么 都 不能 让 他 生 下来 ”
alors|commissaire politique|alors|dire|particule d'action complétée|dire|quoi|tous|ne peut pas|laisser|il|naître|venir
Alors le commissaire a dit : « Peu importe ce qu'on dit, il ne faut pas le laisser naître. »
就 在 团里 对 田明建 宣布 处分 的 时候
juste|à|dans l'équipe|à|Tian Mingjian|annoncer|sanction|particule possessive|moment
C'est au moment où il a annoncé la sanction à Tian Mingjian dans l'équipe.
还 跟 他 说 了 开除 党籍 、开除 你 干职 进行 威胁 的 同时
encore|avec|il|dire|particule passée|expulser|adhésion au parti|expulser|tu|poste|effectuer|menaces|particule possessive|en même temps
Il lui a également menacé de l'exclure du parti et de le renvoyer de son poste.
团里 的 文书 直接 就 打电话 联系 了 田明建 家乡 的 当地 的 农村 的 计生办
dans l'équipe|particule possessive|secrétaire|directement|alors|appeler|contacter|marqueur d'action complétée|Tian Mingjian|ville natale|particule possessive|local|particule possessive|village|particule possessive|bureau de planification familiale
Le secrétaire de l'équipe a directement appelé le bureau de la planification familiale du village d'origine de Tian Mingjian.
结果 怀孕 7 个 月 的 田明建 的 妻子 就 被 强制 做 了 人流
résultat|enceinte|classificateur|mois|particule possessive|nom propre|particule possessive|épouse|alors|marqueur de passif|forcée|faire|marqueur d'action complétée|avortement
En conséquence, la femme de Tian Mingjian, qui était enceinte de 7 mois, a été contrainte de subir un avortement.
9 月 19 号 田明建 接到 了 家乡 父亲 打来 的 电话
||nom propre|recevoir|marqueur d'action complétée|ville natale|père|appeler|particule possessive|téléphone
Le 19 septembre, Tian Mingjian a reçu un appel téléphonique de son père dans son village natal.
那个 通讯兵 就 喊 “连 副 到 连部 接电话 ”
ce|opérateur de communication|alors|a crié|compagnie|adjoint|à|quartier général de la compagnie|répondre au téléphone
Le soldat de communication a alors crié : « Le vice-commandant doit se rendre au quartier général pour prendre l'appel. »
田明建 跑 到 连部 去 接电话 了
nom propre|courir|à|bureau de liaison|aller|répondre au téléphone|particule d'action complétée
Tian Mingjian a couru au quartier général pour prendre l'appel.
电话 一接 腿 就 软 了
téléphone|dès que|jambes|alors|molles|marqueur d'état changé
Dès que le téléphone sonne, mes jambes deviennent molles.
他 爸爸 说
il|papa|dit
Son père a dit,
“娃 没 了 拿 下来 一看 是 个 儿子 媳妇 也 没 了 流 了 好多 的 血 “
bébé|pas|marqueur d'action complétée|prendre|descendre|en regardant|est|classificateur|fils|épouse|aussi|pas|marqueur d'action complétée|couler|marqueur d'action complétée|beaucoup|particule possessive|sang
"Quand le bébé n'était plus là, en regardant, c'était un fils. La belle-fille n'était plus là non plus, elle a perdu beaucoup de sang."
无尽 的 绝望 短短的 一天 降临 了
sans fin|particule possessive|désespoir|court|une journée|arrive|marqueur d'action complétée
Un désespoir infini est tombé en une seule journée.
田明建 从 连部 走 出来 的 那一刻
nom propre|depuis|bureau de liaison|marcher|sortir|particule possessive|ce moment
Tian Mingjian est sorti de Lianbu à ce moment-là.
一个 善良 的 人 不见 了 一个 魔鬼 附 了 上来
un|gentil|particule possessive|personne|ne pas voir|marqueur d'action complétée|un|diable|s'attacher|marqueur d'action complétée|venir
Une personne bienveillante a disparu, un démon s'est attaché.
当时 没有 人 去 安慰 他
à ce moment-là|pas|personne|aller|réconforter|lui
À ce moment-là, personne n'est venu le réconforter.
这个 全军 比武 当中 的 优秀 神射手
ce|toute l'armée|compétition de tir|parmi|particule possessive|excellent|tireur d'élite
Cet excellent tireur d'élite lors de la compétition de l'armée.
此刻 他 的 脑子里 只有 “”拉 枪栓 的 声音 了
à ce moment|il|particule possessive|dans la tête|seulement|tirer|verrou de l'arme|particule possessive|son|particule d'action complétée
À ce moment-là, dans sa tête, il n'y avait que le son de "tirer la culasse".
晚上 他 就 找到 了 军火库 协理员 喝酒 把 钥匙 给 骗 到手 了
soir|il|alors|trouver|marqueur d'action complétée|arsenal|assistant|boire|particule|clé|donner|tromper|obtenir|marqueur d'action complétée
Le soir, il a trouvé le responsable de l'armurerie, a bu de l'alcool et a réussi à lui voler les clés.
取出 来 一把 81 式 自动步枪 取出 6 个 弹匣 每个 弹匣 能装 30 发 子弹 180 发 子弹
Il a sorti un fusil d'assaut de type 81, a pris 6 chargeurs, chaque chargeur pouvant contenir 30 balles, soit 180 balles au total.
凌晨 夜色 朦胧 的时候
aurore|couleur de la nuit|brumeux|quand
À l'aube, lorsque la nuit était brumeuse.
他 把 枪 和 子弹 藏 在 了 检阅台 的 旁边 放在 椅子 下面
il|particule de disposition|arme|et|balles|cacher|à|particule d'action complétée|tribune|particule possessive|à côté|mettre|chaise|dessous
Il a caché le pistolet et les balles à côté de la tribune, sous la chaise.
那 是 一个 可怕 的 清凉 的 北京 的 秋天 早上
ça|est|un|terrifiant|particule possessive|frais|particule possessive|Pékin|particule possessive|automne|matin
C'était un matin d'automne à Pékin, frais et effrayant.
士兵 们 在 操场 列队 站 好 了 团政委 、参谋长 出现 了
soldat|suffixe pluriel|à|terrain de jeu|en rang|se tenir|bien|particule d'action complétée|commissaire politique du régiment|chef d'état-major|apparaître|particule d'action complétée
Les soldats se sont alignés sur le terrain, le commissaire politique et le chef d'état-major sont apparus.
田明建 活动 到 了 检阅台 的 左侧
nom propre|activité|arriver|marqueur d'action complétée|tribune|particule possessive|côté gauche
Tian Mingjian s'est déplacé vers le côté gauche de la tribune.
这里 距离 那个 拆开 的 信件 的 那个 政委 只有 五六米 远 了
ici|distance|ce|ouvert|particule possessive|lettre|particule possessive|ce|secrétaire politique|seulement|cinq à six mètres|loin|particule d'action complétée
Ici, il n'y a qu'à cinq ou six mètres du commissaire qui a ouvert la lettre.
田明建 迅速 地 抽出 了 椅子 下面 的 自动步枪 熟练地 拉开 枪栓
nom propre|rapidement|particule adverbiale|sortir|particule aspectuelle|chaise|dessous|particule possessive|fusil automatique|habilement|tirer|verrou
Tian Mingjian a rapidement sorti le fusil automatique qui était sous la chaise et a habilement tiré la culasse.
这 善恶 就 在 五六米 之间
cela|bien et mal|juste|dans|cinq à six mètres|entre
Le bien et le mal se trouvent à cinq ou six mètres l'un de l'autre.
一个 可怜 的 士兵 蜕变 成 了 一个 可恨 的 恶魔
un|pauvre|particule possessive|soldat|se transformer|devenir|marqueur d'action complétée|un|haïssable|particule possessive|démon
Un pauvre soldat s'est transformé en un démon haïssable.
他 留在 这个 世上 最后 一句 善良 的话 就是 “卧倒”
il|rester|ce|monde|dernier|une|gentillesse|mots|est|couché
Sa dernière phrase de bonté laissée dans ce monde est "Allongez-vous".
这个 命令 对于 士兵 们 是 有效 的
ce|commande|pour|soldats|suffixe pluriel|est|efficace|particule possessive
Cet ordre est valable pour les soldats.
但是 对于 这个 团政委 和 参谋长 来说 是 一个 惊讶 地 回头一看 的 反应
mais|pour|ce|commissaire politique de l'unité|et|chef d'état-major|à dire|est|une|surprise|particule adverbiale|se retourner et regarder|particule possessive|réaction
Mais pour le commissaire politique du groupe et le chef d'état-major, c'est une réaction de surprise en se retournant.
虽然
bien que
Bien que
这个 田明建 把 这个 保险 栓 放在 点射 的 位置 上 但是 他 特别 有 经验
ce|nom propre|particule|ce|assurance|bouchon|mettre|tir|particule possessive|position|sur|mais|il|particulièrement|a|expérience
Ce Tian Mingjian a placé ce verrou de sécurité à l'endroit du tir ciblé, mais il a une grande expérience.
他 可以 准确 地 控制 扣放 扳机 的 力度
il|peut|avec précision|particule adverbiale|contrôler|relâchement|gâchette|particule possessive|force
Il peut contrôler avec précision la force de la détente.
所以 他 轻轻地 一扣 政委 倒下 了
donc|il|doucement|une tape|commissaire politique|tomber|particule d'action complétée
Donc, il a tiré doucement et le commissaire politique est tombé.
再 轻轻 一扣 再 轻轻 一扣 短短的 五 秒钟 时间
Encore un tir léger, encore un tir léger, en seulement cinq secondes.
检阅台 上的 四名 干部 全都 中枪 倒地 之内
tribune de revue|sur|quatre|cadres|tous|touchés par des balles|tombés au sol|à l'intérieur
Les quatre cadres sur la tribune ont tous été abattus et sont tombés au sol.
之后 军营 炸 了 窝 了
après|caserne|exploser|particule d'action complétée|nid|particule d'action complétée
Ensuite, le camp militaire a explosé.
但是 军营 里面 没有 人 有 实弹 备战 的
mais|caserne|à l'intérieur|pas|personne|avoir|munitions réelles|préparation au combat|particule possessive
Mais il n'y avait personne dans le camp militaire avec des munitions prêtes au combat.
所以 谁 也 拦不住 这个 魔性 大发 的 田明建
donc|qui|aussi|ne peut pas arrêter|ce|caractère envoûtant|très enthousiaste|particule possessive|nom propre
Donc, personne ne pouvait arrêter ce Tian Mingjian qui était en proie à une folie.
他 就 冲出 了 营区 在 公路 上 拦 了 一辆 北京 212 吉普车
il|alors|sortir|marqueur d'action complétée|camp|sur|route|à|arrêter|marqueur d'action complétée|une|Pékin|jeep
Il a alors couru hors du camp et a arrêté une jeep Beijing 212 sur la route.
他 自己 还 不会 开车 于是 他 逼迫 那个 司机 把 车 开往 北京
il|lui-même|encore|ne sait pas|conduire|alors|il|a forcé|ce|chauffeur|particule|voiture|conduire vers|Pékin
Il ne savait pas encore conduire, alors il a forcé le chauffeur à conduire vers Pékin.
去 哪 呢 下 一站 天安门
aller|où|particule interrogative|prochaine|station|Tiananmen
Où allons-nous ? Prochaine étape : Tiananmen.
田明 建是 希望 把 这个 动静 的 闹 得 更 大 一些 他 要 报复 这个 社会
Tian Ming|est|espérer|particule|ce|bruit|particule possessive|déranger|particule|plus|fort|un peu|il|veut|se venger|ce|société
Tian Mingjian espère rendre ce tumulte encore plus grand, il veut se venger de cette société.
车 行至 建国门 附近 正好 一 红灯 好多 车 停下来 了
voiture|arriver à|Jian Guo Men|à proximité|juste|un|feu rouge|beaucoup de|voitures|s'arrêter|marqueur d'action complétée
La voiture est arrivée près de la porte Jianguo, juste au moment où un feu rouge s'est allumé, beaucoup de voitures se sont arrêtées.
这个 司机 一下子 突然 加速 开车 往 树上 撞 然后 弃车 逃命
ce|conducteur|tout à coup|soudain|accélérer|conduire|vers|arbre|heurter|puis|abandonner la voiture|fuir
Ce chauffeur a soudainement accéléré et a percuté un arbre, puis a abandonné la voiture pour fuir.
结果 他 成 了 田明建 在 北京 大开杀戒 的 第一个 牺牲者
résultat|il|devenir|marqueur d'action complétée|Tian Mingjian|à|Pékin|a commencé un massacre|particule possessive|premier|victime
En conséquence, il est devenu la première victime de Tian Mingjian lors de son massacre à Pékin.
之后 他 把 枪口 对准 了 路上 的 行人 对准 了 骑 自行车 的 人 对准 了 公共汽车
après|il|particule de disposition|bouche de l'arme|viser|particule d'action complétée|sur la route|particule possessive|piéton|viser|particule d'action complétée|monter|vélo|particule possessive|personne|viser|particule d'action complétée|bus
Ensuite, il a braqué son arme sur les piétons dans la rue, sur les personnes à vélo et sur les bus.
建国门 东北角 这个 地方 是 外交 公寓
Jian Guo Men|coin nord-est|ce|endroit|est|diplomatique|appartement
Le coin nord-est de Jianguomen est un endroit où se trouvent des appartements diplomatiques.
很多 国家 驻华使馆 在 这个 地方
beaucoup de|pays|ambassades en Chine|à|cet|endroit
De nombreuses ambassades de pays sont situées à cet endroit.
枪战 发生地 就 位于 加拿大 使馆 楼下
fusillade|lieu de l'incident|juste|situé|Canada|ambassade|sous-sol
Le lieu de la fusillade se trouve juste en dessous de l'ambassade du Canada.
枪战 爆发 的 时候 北京 的 这些 公安 、特警 后来 军队 都 来 了
fusillade|éclater|particule possessive|moment|Pékin|particule possessive|ces|police|police spéciale|plus tard|armée|tous|venir|marqueur d'action complétée
Au moment de l'éclatement de la fusillade, la police de Pékin, les forces spéciales et plus tard l'armée sont tous venus.
加拿大 电视台 第一 时间 用 电视 卫星 向 海外 直播 了 枪击 事件
Canada|chaîne de télévision|première|temps|utiliser|télévision|satellite|vers|à l'étranger|diffusion en direct|marqueur d'action complétée|tir|incident
La télévision canadienne a diffusé en direct l'incident de tir à l'étranger par satellite.
结果 后来 中国政府 立刻 关闭 了 所有 的 电视 卫星 信号
résultat|plus tard|gouvernement chinois|immédiatement|fermer|marqueur d'action complétée|tous|particule possessive|télévision|satellite|signal
En conséquence, le gouvernement chinois a immédiatement fermé tous les signaux de satellite de télévision.
但是 这个 视频 而 已经 传播 出去 了
mais|ce|vidéo|et|déjà|propagé|dehors|marqueur d'action complétée
Cependant, cette vidéo avait déjà été diffusée.
所以 现在 人们 可以 看到 一些 珍贵 的 现场 镜头
donc|maintenant|les gens|peuvent|voir|quelques|précieux|particule possessive|sur place|caméras
Ainsi, les gens peuvent maintenant voir quelques précieuses images de la scène.
首都 发生 了 枪战 加上 后来 乱 扫
capitale|se produire|marqueur d'action complétée|fusillade|en plus|plus tard|désordre|nettoyer
La capitale a connu une fusillade suivie d'un tir aléatoire.
伊朗 使馆 的 秘书 尤瑟夫 和 他 九岁 的 儿子 就 死 于 了 乱枪 之中
Iran|ambassade|particule possessive|secrétaire|Youssef|et|il|neuf ans|particule possessive|fils|juste|mort|à|particule d'action complétée|tir|au milieu
Le secrétaire de l'ambassade d'Iran, Youssef, et son fils de neuf ans sont morts dans le feu croisé.
另外 两个 孩子 也 也 受伤 了
Deux autres enfants ont également été blessés.
这 一个 枪击 事件 就 成为 了 一起 国际 事件 、 外交 事件 了
Cet incident de tir est devenu un événement international et diplomatique.
这 枪击 持续 了 总共 三个 半小时
cela|tir|a duré|particule d'action complétée|au total|trois|heures et demie
La fusillade a duré au total trois heures et demie.
军警 总 出动 了 一千多 人 都 没能 制服 田明建
police militaire|total|déployé|particule d'action complétée|plus de mille|personnes|tous|n'ont pas pu|maîtriser|Tian Mingjian
Plus de mille militaires et policiers ont été mobilisés, mais n'ont pas pu maîtriser Tian Mingjian.
他 用 那个 81 自动 步枪 不断 地 进行 点射 压制 对方 的 火力
il|utilise|ce|automatique|fusil|sans cesse|particule adverbiale|effectuer|tir|suppression|adversaire|particule possessive|puissance de feu
Il a utilisé ce fusil d'assaut 81 pour tirer en rafales et réprimer le feu de l'adversaire.
一直 到 快 12点 11 点 56 分
jusqu'à|arriver|presque|heure|11 heures|56 minutes
Jusqu'à presque 12 heures, à 11 heures 56.
他 已经 弹尽粮绝 后来 被 军警 击毙
il|déjà|munitions épuisées|plus tard|par|police militaire|abattu
Il a déjà épuisé ses munitions et a ensuite été abattu par la police militaire.
根据 后来 北京市 公安局 法医鉴定 中心 主任 的 一个 采访
selon|plus tard|ville de Pékin|bureau de la sécurité publique|identification médico-légale|centre|directeur|particule possessive|un|interview
Selon une interview du directeur du centre d'expertise médico-légale du bureau de la sécurité publique de Pékin.
官方 的 比较 准确 的 数据
officiel|particule possessive|relativement|précis|particule possessive|données
Des données officielles relativement précises.
说 当时 这个 杀人案 死伤 75 人
dire|à ce moment-là|ce|affaire de meurtre|morts et blessés|personnes
Indiquent qu'à l'époque, cette affaire de meurtre a fait 75 morts et blessés.
其中 是 25 人 死亡 8 个人 为 军人 、警察
parmi|est|personnes|morts|individus|étaient|soldats|policiers
Parmi eux, 25 personnes sont mortes, dont 8 étaient des militaires et des policiers.
这一 被 称为 “ 建国门 事件 ”是 中共 建政 以来 北京 最大 的 枪击 杀人 案件
ceci|par|appelé|Jian Guo Men|incident|est|Parti communiste chinois|depuis la fondation du gouvernement|depuis|Pékin|le plus grand|particule possessive|fusillade|meurtre|affaire
Cet incident, appelé "l'incident de la porte de la fondation de l'État", est le plus grand cas de fusillade meurtrière à Pékin depuis la fondation du Parti communiste chinois.
后来 军方 就 有 一套 说辞 说 搞 了 调查 说 原因 是 什么
ensuite|armée|alors|a|un ensemble|excuses|dire|faire|particule d'action complétée|enquête|dire|raison|est|quoi
Plus tard, l'armée a eu une version des faits, disant qu'elle avait mené une enquête et que les raisons étaient ce qu'elles étaient.
说 凶犯 是 一名 副 连长 是 一个 个人主义 恶性膨胀 、自私自利 的 人
dire|criminel|est|un|adjoint|chef de section|est|un|individualiste|expansion malveillante|égoïste|particule possessive|personne
Ils ont dit que le coupable était un sous-officier, une personne avec un individualisme malveillant et égoïste.
他 向 团部 领导 送过 礼 为了 提干
il|vers|quartier général|leader|a offert|cadeau|afin de|promotion
Il a offert des cadeaux aux dirigeants de l'équipe pour obtenir une promotion.
后来 因为 他 自己 工作 粗暴 被 处分
ensuite|parce que|il|lui-même|travail|brutal|a été|sanctionné
Plus tard, en raison de son propre travail négligent, il a été sanctionné.
收礼 的 团 领导 还 把 礼品 退回 了
recevoir un cadeau|particule possessive|groupe|leader|encore|particule|cadeau|retourner|marqueur d'action complétée
Le dirigeant de l'équipe qui a reçu le cadeau l'a même retourné.
于是 这名 副 连长 觉得 提升 之路 已断 遂生 报复 之心
donc|cette|adjoint|commandant de compagnie|pense|promotion|chemin|déjà coupé|donc|vengeance|intention
Ainsi, ce sous-lieutenant a estimé que son chemin vers la promotion était bloqué et a ressenti un désir de vengeance.
您 听 一 听
vous|écouter|un|fois
Écoutez un peu
一个 军官 送礼 被 拒绝 了 就 到 北京 杀 几十个 人
un|officier|offrir un cadeau|par|refusé|marqueur d'action complétée|alors|arriver|Pékin|tuer|dizaines de|personnes
Un officier a été refusé en offrant un cadeau, alors il est allé à Pékin pour tuer des dizaines de personnes
您 信 吗
vous|croyez|particule interrogative
Vous y croyez ?
事件 发生 后
événement|se produire|après
Après l'incident
北京卫戍区 司令 和 政委
Beijing garrison|commandant|et|commissaire politique
Commandant et commissaire politique de la zone de défense de Pékin
中共 领导人 最 信任 的 警卫 三 师从 师长 往下 到 团长 到 营长 到 连长
Parti communiste chinois|leader|le plus|confiance|particule possessive|garde|trois|à partir de|commandant de division|vers le bas|jusqu'à|commandant de régiment|jusqu'à|commandant de bataillon|jusqu'à|commandant de compagnie
Les gardes de la troisième division, les plus dignes de confiance des dirigeants du Parti communiste, du chef de division au chef de régiment, au chef de bataillon, au chef de compagnie
撤职 离职
destitution|démission
Révocation et départ
一系列 受到 了 处分
une série de|recevoir|particule de passé|sanction
Une série de sanctions a été imposée
两年 之后 田明建 所在 警卫 三师 十二团 被 撤销 编制
deux ans|après|Tian Mingjian|où|garde|troisième division|douzième régiment|a été|annulé|structure
Deux ans plus tard, le troisième bataillon de la garde où se trouvait Tian Mingjian a été dissous.
如今 国家 计划生育 委员会 走入 了 历史
aujourd'hui|pays|planification familiale|comité|entrer|particule d'action complétée|histoire
Aujourd'hui, la Commission nationale de la planification familiale est entrée dans l'histoire.
将 被 国家 卫生 健康 委员会 这么 一个 单位 取代
va|par|État|santé|santé|comité|si|un|unité|remplacer
Elle sera remplacée par un organisme tel que la Commission nationale de la santé et de la planification familiale.
2018 年 8 月
année 2018|août
Août 2018.
中共 人大 宣称 要 撤销 民法 当中 计划生育 条款 了
Parti communiste chinois|Assemblée nationale populaire|a déclaré|veut|annuler|code civil|parmi|politique de l'enfant unique|clause|particule d'action complétée
Le Parti communiste chinois a déclaré qu'il allait abroger les clauses sur la planification familiale dans le droit civil.
那么 国家 将 意味着 要 放开 一胎化 政策
alors|pays|va|signifier|doit|abandonner|politique de l'enfant unique|politique
Cela signifiera que l'État va assouplir la politique de l'enfant unique.
根据 国家 计生委 原来 的 主任 赵白鸽
selon|pays|Commission de planification familiale|original|particule possessive|directeur|Zhao Bai Ge
Selon l'ancienne directrice de la Commission nationale de la planification familiale, Zhao Baige.
她 介绍 过 工作 成绩
elle|présenter|marqueur d'expérience passée|travail|résultats
Elle a présenté les résultats de son travail.
“计划生育 40 年 堕胎 4 个 亿 ”
planification familiale|40 ans|avortement||
« 40 ans de planification familiale, 400 millions d'avortements »
不管 少生 还是 现在 说要 多生
peu importe|moins d'enfants|ou|maintenant|dire qu'ils veulent|plus d'enfants
Peu importe si l'on dit de moins naître ou maintenant de vouloir plus d'enfants
其实 蕴含 其中 的 思维 没有 变
en fait|contient|parmi|particule possessive|pensée|n'a pas|changé
En réalité, la pensée sous-jacente n'a pas changé
其实 生育 是 人 的 基本 权利 不是 政府 的 计划 行为
en fait|procréation|est|humain|particule possessive|droits fondamentaux|droits|n'est pas|gouvernement|particule possessive|plan|comportement
En fait, la procréation est un droit fondamental de l'homme, pas une action planifiée par le gouvernement
可怕 就 可怕 在 这个 地方
Terrifiant, c'est terrifiant dans cet endroit
因为 罪恶 还要 继续
parce que|péché|encore|continuer
Parce que le mal doit continuer
历史 上 的 今天 建国门 血案
histoire|sur|particule possessive|aujourd'hui|Jian Guo Men|massacre
Aujourd'hui dans l'histoire, le massacre de la porte de la fondation
SENT_CWT:9r5R65gX=6.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.05
fr:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=284 err=0.00%) translation(all=227 err=0.00%) cwt(all=2075 err=6.36%)