乡村 电影 放映员 自办 “电影 博物馆 ”为 乡亲 免费 放 电影
countryside|movie|projector operator|self-organized|movie|museum|for|villagers|free|show|movies
Dorf-Filmvorführer betreibt sein eigenes "Filmmuseum", um den Leuten kostenlos Filme zu zeigen
Un proyeccionista rural crea su propio "museo del cine" para proyectar películas gratis a su gente
Un projectionniste rural crée son propre "musée du film" pour montrer des films gratuits à ses concitoyens.
Un proiezionista rurale allestisce un proprio "museo del cinema" per proiettare gratuitamente i film alla sua gente
村の映写技師が自ら「映画博物館」を運営し、庶民のために無料で映画を上映している。
Um projeccionista de cinema de aldeia gere o seu próprio "museu de cinema" para exibir filmes gratuitos para as pessoas
Сельский киномеханик создает свой собственный "музей кино", чтобы бесплатно показывать фильмы своим родным
นักฉายหนังในหมู่บ้านเปิด "พิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์" ของตัวเอง ฉายหนังฟรีให้ชาวบ้าน
Сільський кіномеханік організував власний "музей кіно", де показує безкоштовні фільми для людей
乡村电影放映员自办“电影博物馆” 为乡亲免费放电影
鄉村電影放映員自辦“電影博物館” 為鄉親免費放電影
The rural film projector has set up a "film museum" to show movies for free to the villagers.
乡村 电影 放映员 自办 “电影 博物馆 ”为 乡亲 免费 放 电影 !
countryside|movie|projector operator|self-organized|movie|museum|for|villagers|free|show|movie
Os projecionistas de filmes de Village administram seu próprio "Museu do Filme" para mostrar filmes grátis para o pessoal!
นักฉายภาพยนตร์ในหมู่บ้านเปิด "พิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์" ของตนเองเพื่อแสดงภาพยนตร์ฟรีสำหรับคนทั่วไป!
The rural film projector has set up a "film museum" to show movies for free to the villagers!
花都 区 花山 镇 平山 村 :
Huadu|district|Huashan|town|Pingshan|village
Pingshan Village, Huashan Town, Huadu District:
หมู่บ้าน Pingshan เมือง Huashan เขต Huadu:
Huadu District, Huashan Town, Pingshan Village:
在 广州市 花都区 花山 镇 平山 村 ,一 座 五 层 高 的 民宅 内 ,藏 着 一家 老 电影 影视 博物馆 。
at|Guangzhou City|Huadu District|||||one|measure word for buildings|||high|attributive marker|residential house|inside|hide|ongoing action marker|one|old|movie|film and television|museum
Em Pingshan Village, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou, em uma casa de cinco andares, há um antigo museu de cinema e televisão escondido.
ในหมู่บ้าน Pingshan เมือง Huashan เขต Huadu เมืองกวางโจว ในบ้านพักอาศัยห้าชั้น มีพิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์และโทรทัศน์เก่า
In Pingshan Village, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou City, there is an old film and television museum hidden inside a five-story residential building.
里面 收藏 、陈设 着 许多 与 电影 放映 有关 的 老 电影 放映机 、老 电影 拷贝 片 库 与 老 电影 海报 等 ,可谓 是 见证 了 中国 几十年 的 电影 放映 发展 历史 。
inside|collection|display|ongoing action marker|many|with|movie|screening|related|attributive marker|old|movie|projector|old|movie|copy|film|archive|and|old|movie|poster|etc|it can be said|is|witness|past tense marker|China|decades|attributive marker|movie|screening|development|history
Há muitos projetores de filmes antigos, bibliotecas de cópias de filmes antigos e pôsteres de filmes antigos relacionados a exibições de filmes na coleção e na exibição, que podem ser considerados como testemunhas da história do desenvolvimento da exibição de filmes na China por décadas.
มีเครื่องฉายภาพยนตร์เก่า ๆ มากมาย ห้องสมุดคัดลอกภาพยนตร์เก่า และโปสเตอร์ภาพยนตร์เก่า ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการฉายภาพยนตร์ ซึ่งอาจกล่าวได้ว่าได้เห็นประวัติศาสตร์การพัฒนาของการฉายภาพยนตร์ในประเทศจีนมานานหลายทศวรรษ
Inside, there are many old film projectors, old film copies, and old movie posters related to film projection, which can be said to witness the development history of film projection in China over the decades.
在 这里 ,你 还 可以 重温 用 老式 放映机 看 电影 的 乐趣 )。
at|here|you|still|can|relive|with|old-fashioned|projector|watch|movies|attributive marker|fun
Aqui, você também pode reviver a diversão de assistir a filmes com um projetor antigo).
คุณยังสามารถสัมผัสความสนุกในการชมภาพยนตร์ด้วยโปรเจ็กเตอร์รุ่นเก่าได้ที่นี่)
Here, you can also relive the joy of watching movies with an old-fashioned projector.
近日 ,羊城晚报 记者 来到 这 家 奇妙 的 电影 博物馆 ,探访 了 它 的 主人 ,一对 从事 乡村 放映 工作 40 余年 的 平凡 夫妻 ——江定燎 和 他 的 妻子 邓群英 。
recently|Yangcheng Evening News|reporter|arrived at|this|family|wonderful|attributive marker|movie|museum|visited|past tense marker|it|attributive marker|owner|a pair|engaged in|rural|screening|work|over 40 years|attributive marker|ordinary|couple|Jiang Dingliao|and|his|attributive marker|wife|Deng Qunying
Recentemente, um repórter do Yangcheng Evening News veio a este maravilhoso museu do cinema e visitou seu dono, um par de casais comuns que estão envolvidos no trabalho de projeção rural há mais de 40 anos - Jiang Dinglian e sua esposa Deng Qunying.
เมื่อเร็ว ๆ นี้ นักข่าวจาก Yangcheng Evening News มาที่พิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์ที่ยอดเยี่ยมแห่งนี้และไปเยี่ยมเจ้าของซึ่งเป็นคู่สามีภรรยาธรรมดาที่ทำงานฉายในชนบทมานานกว่า 40 ปี - Jiang Dingliao และ Deng Qunying ภรรยาของเขา
Recently, a reporter from Yangcheng Evening News visited this wonderful movie museum and met its owner, a couple who have been engaged in rural film projection work for over 40 years — Jiang Dingliao and his wife Deng Qunying.
“这 是 最 令人 羡慕 的 工作 ”
this|is|most|people|envy|attributive marker|job
“Este é o trabalho mais invejável”
"เป็นงานที่น่าอิจฉาที่สุด"
"This is the most enviable job."
一 部 放映机 、一 块 幕布 、一 盘 电影 胶片 ……电影 放映员 是 上 世纪 70 年代 农村 里 最 令人 羡慕 的 职业 之一 。
one|unit|projector|one|piece|screen|one|reel|movie|film|movie|projectionist|is|on|century|era|countryside|in|most|people|envy|attributive marker|profession|one of them
Um projetor, uma cortina, um filme ... O projecionista foi uma das profissões mais invejáveis do campo nos anos 1970.
เครื่องฉาย จอ ม้วนฟิล์ม... Projectionist เป็นหนึ่งในอาชีพที่น่าอิจฉาที่สุดในเขตชนบทของทศวรรษ 1970
A projector, a screen, a reel of film... being a film projectionist was one of the most enviable professions in rural areas during the 1970s.
1977 年 ,当时 年 仅 18 岁 的 江定燎 高中 毕业 后 被 平山 大队 选派 去 学习 放 电影 。
year|at that time|year|only|years old|attributive marker|Jiang Dingliao|high school|graduated|after|was|Pingshan|brigade|selected|to|learn|show|movies
Em 1977, após se formar no ensino médio, Jiang Dinglian, que tinha apenas 18 anos na época, foi selecionado pela Brigada Pingshan para aprender a fazer filmes.
ในปีพ.ศ. 2520 หลังจากสำเร็จการศึกษาระดับมัธยมปลาย เจียง ติงเหลียว ซึ่งมีอายุเพียง 18 ปี ได้รับเลือกจากกองพลผิงซานให้เรียนรู้การเล่นภาพยนตร์
In 1977, at just 18 years old, Jiang Dingliao was selected by the Pingshan Brigade to learn film projection after graduating from high school.
江 定 燎 清晰 地 记得 ,1978 年 ,自己 到 当时 的 花县 电影 管理站 进行 电影 放映 理论 与 实际 操作 的 学习 并 通过 考试 ,拿到 了 “广东省 电影 放映 人员 技术 合格证 ”,正式 成为 农村 电影 放映员 。
river|firmly|remember|clearly|adverb marker|remember|year|oneself|to|at that time|attributive marker|Hua County|movie|management station|conduct|movie|screening|theory|and|practical|operation|attributive marker|study|and|pass|exam|obtain|past tense marker|Guangdong Province|movie|screening|personnel|technical|qualification certificate|officially|become|rural|movie|projectionist
Jiang Dinglian lembrou-se claramente que, em 1978, ele foi para a Huaxian Film Management Station na época para estudar teoria e operação prática da projeção de filmes e passou no exame. Ele obteve o "Certificado de Qualificação Técnica do Pessoal de Projeção de Filmes da Província de Guangdong" e tornou-se oficialmente rural projecionista de filmes.
Jiang Dingliao จำได้อย่างชัดเจนว่าในปี 1978 เขาไปที่สถานีจัดการภาพยนตร์ Huaxian เพื่อศึกษาทฤษฎีและการปฏิบัติงานจริงของการฉายภาพยนตร์และสอบผ่าน และได้รับ "ใบรับรองคุณสมบัติทางเทคนิคสำหรับบุคลากรฉายภาพยนตร์ในมณฑลกวางตุ้ง" อย่างเป็นทางการกลายเป็น นักฉายภาพยนตร์ชนบท สมาชิก
Jiang Dingliao clearly remembers that in 1978, he went to the then Huaxian Film Management Station to study film projection theory and practical operation, and passed the exam, obtaining the "Guangdong Province Film Projection Personnel Technical Qualification Certificate," officially becoming a rural film projectionist.
江定燎 回忆 , 1977 年 至 1985 年 为 农村 露天 电影 放映 事业 的 鼎盛 时期 ,那时 花都 区 基本 每个 镇 都 有 一 支 电影 队 ,江定燎 所在 的 电影 队 平均 每月 放映 场次 高 达 27 场 左右 ,最 繁忙 的 时候 一晚 4 个 放映 点 同时 放映 , 每 场 观看 人数 平均 800 人 左右 ,最多 时 观众 能 达 上千 人 。
Jiang Dingliao|memories|year 1977|to|year 1985|for|rural|open-air|movie|screening|business|attributive marker|peak|period|at that time|||basically|every|town|all|have|||||Jiang Dingliao|located|attributive marker|||on average|every month|screening|number of shows||reach||||||||||||||||||people||||||||
Jiang Dinglian lembrou que o período de 1977 a 1985 foi o apogeu do negócio de projeção de filmes ao ar livre rural. Naquela época, quase todas as cidades do distrito de Huadu tinham uma equipe de cinema, e a equipe de cinema de Jiang Dinglian tinha uma média de 27 exibições por Ao redor, no horário de maior movimento, serão exibidas 4 exibições ao mesmo tempo em uma noite, com uma média de cerca de 800 espectadores por programa, e no máximo o público pode atingir milhares de pessoas.
Jiang Dingliao เล่าว่าช่วงระหว่างปี 1977 ถึง 1985 เป็นยุครุ่งเรืองของอุตสาหกรรมการฉายภาพยนตร์กลางแจ้งในชนบท ในขณะนั้น โดยทั่วไปทุกเมืองในเขต Huadu จะมีทีมภาพยนตร์ ทีมภาพยนตร์ของ Jiang Dingliao มีค่าเฉลี่ย 27 รอบต่อเดือน ในช่วงเวลาที่คึกคักที่สุด จะมีการฉายจุดคัดกรอง 4 จุดพร้อมกันในคืนเดียว และจำนวนผู้ชมเฉลี่ยต่อการแสดงประมาณ 800 คน และจำนวนผู้ชมสูงสุดสามารถเข้าถึงหลายพันคน
Jiang Dingliao recalls that from 1977 to 1985 was the peak period for rural open-air film projection. At that time, almost every town in Huadu District had a film team. The film team Jiang Dingliao was part of averaged about 27 screenings per month, and at the busiest times, there were 4 screening points showing films simultaneously in one night, with an average audience of around 800 people per screening, and at most, the audience could reach over a thousand.
而 1986 年 至 2012 年 平均 每月 放映 20 多场 。
but|year 1986|to|year 2012|on average|every month|screen|more than 20 shows
De 1986 a 2012, houve uma média de mais de 20 exibições por mês.
ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2529 ถึง พ.ศ. 2555 มีการฉายเฉลี่ยมากกว่า 20 ครั้งต่อเดือน
From 1986 to 2012, the average number of screenings per month was over 20.
“电影队 只有 我们 在 坚持 ”
film crew|only|we|at|persist
"A equipe de filmagem é a única que insiste em"
"เราเป็นทีมภาพยนตร์เพียงทีมเดียวที่ยึดมั่น"
"We are the only ones in the film team who are still persisting."
“后来 ,农村 露天 电影 放映 逐渐 衰落 ,放映 次数 减少 到 每月 5 场 左右 ,平均 每 场 100 人 左右 。
later|rural areas|open-air|movies|screening|gradually|decline|screening|number of times|decrease|to|every month|5 screenings|around|on average|||100 people|around
“Mais tarde, as exibições de filmes ao ar livre nas áreas rurais foram diminuindo gradativamente, e o número de exibições foi reduzido para cerca de 5 por mês, com uma média de cerca de 100 pessoas por programa.
“ต่อมา การฉายภาพยนตร์กลางแจ้งในพื้นที่ชนบทก็ค่อย ๆ ลดลง และจำนวนการฉายก็ลดลงเหลือประมาณ 5 ต่อเดือน โดยเฉลี่ยประมาณ 100 คนต่อการแสดง
"Later, rural open-air film projection gradually declined, and the number of screenings decreased to about 5 per month, with an average of around 100 people per screening."
”江 定 燎 说道 ,到 2005 年 ,影碟机 进入 千家万户 ,给 人们 的 文化 娱乐 生活 带来 了 便利 ,看 露天 电影 的 人 越来越 少 ,区内 很多 电影队 觉得 电影 放映 没有 前途 ,纷纷 转型 ,“那时 我们 平东 电影队 一共 有 四个 人 ,各个 镇 或 企业 等 需要 宣传 或 放映 电影 时 ,都是 邀请 我们 电影队 去 。
river|fixed|burn|said|to|year 2005|DVD player|enter|thousands of households|give|people|attributive marker|culture|entertainment|life|bring|past tense marker|convenience|watch|open-air|movies|attributive marker|people|more and more|few|within the area|many|film teams|feel|movies|screening|no|future|one after another|transform|at that time|we|Pingdong|film team|in total|have|four|people|every|town|or|enterprises|etc|need|publicity|or|screening|movies|time|all|invited|us|film team|to
Jiang Dinglian disse que, em 2005, os aparelhos de DVD entraram em milhares de lares, trazendo conveniência para a vida cultural e de entretenimento das pessoas. Havia cada vez menos pessoas assistindo a filmes ao ar livre. Muitas equipes de cinema no distrito achavam que as exibições de filmes não tinham futuro. Transformação , "Naquela época, havia quatro pessoas em nossa equipe de cinema de Pingdong. Quando cada cidade ou empresa precisava promover ou exibir um filme, todas convidavam nossa equipe de cinema para ir.
Jiang Dingliao กล่าวว่าภายในปี 2548 เครื่องเล่นดีวีดีได้เข้ามาในบ้านหลายพันหลังซึ่งนำความสะดวกสบายมาสู่ชีวิตทางวัฒนธรรมและความบันเทิงของผู้คนและมีคนชมภาพยนตร์กลางแจ้งน้อยลงเรื่อย ๆ การเปลี่ยนแปลง "ในเวลานั้นเรามีคนทั้งหมดสี่คนใน ทีมงานภาพยนตร์ Pingdong เมื่อเมืองหรือสถานประกอบการต่าง ๆ ต้องการโปรโมตหรือแสดงภาพยนตร์พวกเขาทั้งหมดเชิญทีมภาพยนตร์ของเราไปที่นั่น
"Jiang Dingliao said that by 2005, DVD players had entered thousands of households, bringing convenience to people's cultural and entertainment lives. The number of people watching outdoor movies was decreasing, and many film teams in the area felt that film screening had no future, so they began to transform. At that time, our Pingdong film team had a total of four people, and whenever towns or enterprises needed to promote or screen movies, they would invite our film team to go."
”近年 ,江定燎 夫妻 两人 所在 的 平东 电影队 ,收到 使用 传统 电影 放映机 放映 电影 的 邀请 一年 只有 两三场 。
in recent years|Jiang Dingliao|couple|two people|located|attributive marker|Pingdong|film team|received|use|traditional|film|projector|screen|movie|attributive marker|invitation|per year|only|two or three screenings
Nos últimos anos, a Equipe de Cinema Pingdong de Jiang Dinglian e sua esposa receberam convites para usar projetores de filmes tradicionais para exibir filmes apenas dois ou três shows por ano.
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ทีมงานภาพยนตร์ผิงตง ซึ่งเจียง ติงเหลียว และภรรยาของเขาเป็นสมาชิก ได้รับเชิญให้ใช้เครื่องฉายภาพยนตร์แบบดั้งเดิมเพื่อแสดงภาพยนตร์เพียงสองหรือสามครั้งต่อปี
"In recent years, the Pingdong film team, where Jiang Dingliao and his wife are, receives invitations to use traditional film projectors to screen movies only two or three times a year."
另 两名 放映员 也 离开 了 平东 电影队 ,只有 江定燎 与 妻子 坚持 了 下来 。
other|two|projectionists|also|left|past tense marker|Pingdong|film team|only|Jiang Dingliao|and|wife|persisted|past tense marker|stay on
Os outros dois projecionistas também deixaram a Equipe de Cinema Pingdong, apenas Jiang Dinglian e sua esposa persistiram.
นักฉายภาพอีกสองคนออกจากทีมภาพยนตร์ Pingdong และมีเพียง Jiang Dingliao และภรรยาของเขาเท่านั้นที่อดทน
"The other two projectionists have also left the Pingdong film team, leaving only Jiang Dingliao and his wife to persist."
江定燎 无奈 地 说 :“看 露天 电影 的 人 越来越 少 ,放 一场 电影 除去 租 电影 拷贝 、租 车 、放映机 损耗 等 ,收益 十分 微薄 。
Jiang Dingliao|helplessly|adverb marker|said|watch|open-air|movie|attributive marker|people|more and more|few|show|one|movie|apart from|rent|movie|copies|rent|vehicle|projector|wear and tear|etc|revenue|very|meager
Jiang Dinglian disse, impotente: "Há cada vez menos pessoas assistindo a filmes ao ar livre. Excluindo o aluguel de filmes, aluguel de carros e perdas de projetores, os benefícios de reproduzir um filme são muito escassos.
Jiang Dingliao พูดอย่างไม่เต็มใจ: "มีคนดูภาพยนตร์กลางแจ้งน้อยลงเรื่อยๆ นอกจากการเช่าสำเนาภาพยนตร์ การเช่ารถ และการทำโปรเจ็กเตอร์หาย ประโยชน์ของการเล่นภาพยนตร์ยังมีน้อยมาก
"Jiang Dingliao helplessly said: 'The number of people watching outdoor movies is decreasing, and after deducting the costs of renting film copies, renting vehicles, and projector wear and tear, the profits are very meager.'"
”“从 1999 年 开始 , 赤坭 镇 缠岗 村 每年 重阳节 都 会 请 我们 去 使用 传统 的 电影 放映机 去 放映 露天电影 。
from|year 1999|start|||||every year|Double Ninth Festival|all|will|invite|us|to|use|traditional|attributive marker|movie|projector|to|screen|open-air movie
"Desde 1999, Canggang Village, Chini Town, nos convida a usar projetores de cinema tradicionais para exibir filmes ao ar livre todos os anos durante o Double Ninth Festival.
" " ตั้งแต่ปี 2542 หมู่บ้าน Chonggang ในเมือง Chini ได้เชิญเราใช้เครื่องฉายภาพยนตร์แบบดั้งเดิมเพื่อแสดงภาพยนตร์กลางแจ้งทุกปีในช่วงเทศกาล Double Ninth
"Since 1999, every year during the Double Ninth Festival, Chini Town's Changgang Village has invited us to use traditional film projectors to screen outdoor movies."
”只要 有 需求 ,江定 燎 与 妻子 都 会 出动 ,“只要 还有 人 喜欢 看 露天 电影 ,我 就 还 会 坚持 。
as long as|there is|demand|Jiang Ding|Liao|and|wife|both|will|mobilize|as long as|there are still|people|like|watch|open-air|movies|I|will|still|will|persist
"Enquanto houver demanda, Jiang Dinglian e sua esposa serão despachados", vou insistir enquanto houver pessoas que gostem de assistir a filmes ao ar livre.
"ตราบใดที่มีความต้องการ Jiang Dingliao และภรรยาของเขาจะถูกส่งไป" ตราบใดที่มีคนที่ชอบดูหนังกลางแจ้งฉันจะยืนยัน
" As long as there is demand, Jiang Dingliao and his wife will take action. " As long as there are people who enjoy watching outdoor movies, I will continue to persist.
”江定燎 坚定 地 说 。
Jiang Dingliao|firmly|adverb marker|said
Jiang Dinglian disse com firmeza.
"เจียงติงเหลียวกล่าวอย่างหนักแน่น
" Jiang Dingliao said firmly.
2005 年 开始 ,江定燎 受 花都区 禁毒 委 邀请 ,每年 的 6 月 都 在 区内 各 镇 街 播放 禁毒 电影 。
year|start|Jiang Dingliao|received|Huadu District|anti-drug|committee|invitation|every year|attributive marker|June|all|in|within the district|each|town|street|play|anti-drug|movies
No início de 2005, Jiang Dinglian foi convidado pelo Comitê Antidrogas do Distrito de Huadu para exibir filmes antidrogas em várias cidades e ruas do distrito todo mês de junho.
เริ่มต้นในปี 2548 Jiang Dingliao ได้รับเชิญจากคณะกรรมการต่อต้านยาเสพติดของเขต Huadu ให้เล่นภาพยนตร์ต่อต้านยาเสพติดในเมืองและตามท้องถนนในเขตทุกเดือนมิถุนายน
Since 2005, Jiang Dingliao has been invited by the Huadu District Anti-Drug Committee to screen anti-drug films in various towns and streets within the district every June.
此外 ,江定 燎 还 为 机关 企事业 单位 、各 大专院校 和 中小学 放映 爱国 爱 党 教育 等 红色 老 电影 。
in addition|Jiang Ding|Liao|also|for|institutions|enterprises|units|various|colleges and universities|and|primary and secondary schools|screen|patriotic|love|party|education|etc|red|old|movies
Além disso, Jiang Dinglian também exibiu filmes vermelhos antigos, como patriotismo e educação partidária, para agências governamentais, empresas, instituições, universidades e escolas primárias e secundárias.
นอกจากนี้ Jiang Dingliao ยังฉายภาพยนตร์สีแดงเก่าๆ เช่น ความรักชาติและการศึกษาของพรรคเพื่อหน่วยงานราชการ องค์กรและสถาบัน วิทยาลัยและมหาวิทยาลัย และโรงเรียนประถมศึกษาและมัธยมศึกษา
In addition, Jiang Dingliao also screens patriotic and party education red films for government agencies, enterprises, colleges, and primary and secondary schools.
他 说 : “ 2017 年 前 , 我们 都 还是 多数 用 传统 电影 放映机 播放 电影 , 而 2017 年 后 , 我们 与时俱进 , 购置 了 新型 的 数字 电影 设备 , 改为 用 数字 投影机 播放 。
Ele disse: “Antes de 2017, a maioria de nós usava projetores de filme tradicionais para reproduzir filmes, mas depois de 2017, mantivemos o ritmo com os tempos e compramos novos equipamentos de filme digital e mudamos para projetores digitais.
เขากล่าวว่า: "ก่อนปี 2017 เรายังคงเล่นภาพยนตร์ด้วยเครื่องฉายภาพยนตร์แบบดั้งเดิมเป็นส่วนใหญ่ แต่หลังจากปี 2017 เราก้าวทันเวลาและซื้ออุปกรณ์ภาพยนตร์ดิจิทัลใหม่และเปลี่ยนไปใช้เครื่องฉายภาพยนตร์ดิจิทัล
He said: " Before 2017, we mostly used traditional film projectors to screen movies, but after 2017, we kept up with the times and purchased new digital film equipment, switching to digital projectors for screening."
”“现在 放映 不是 为了 赚钱 ”
now|screening|not|for the purpose of|making money
"" Não se trata de ganhar dinheiro para mostrar isso agora "
” “การแสดงตอนนี้ไม่ใช่การทำเงิน”
"The current screening is not for making money."
抱 着 对 电影 的 热爱 , 江定 燎 还 在 家中 打造 了 自己 的 家庭式 老 电影 博物馆 ,供 人们 免费 参观 。
hold|ongoing action marker|towards|movie|attributive marker|passion|||still|at|home|create|past tense marker|own|attributive marker|family-style|old|movie|museum|provide|people|free|visit
Apaixonado por filmes, Jiang Ding Liao também construiu em casa seu próprio museu de filmes antigos, de estilo familiar, para as pessoas visitarem gratuitamente.
ด้วยความรักในการชมภาพยนตร์ Jiang Dingliao ยังได้สร้างพิพิธภัณฑ์ภาพยนตร์เก่าสไตล์ครอบครัวของตัวเองขึ้นที่บ้านเพื่อให้ผู้คนได้เข้าชมฟรี
Holding onto his love for movies, Jiang Dingliao has also created his own home-style old movie museum at home, open for free visits.
博物馆 里 收藏 了 从 35 毫米 座机 到 8.75 移动 放映机 共 31 台 ,电影 发电机 、扩音器 、音响 共 37 台 ,有 电影 片 160 多部 和 3000 多张 电影 海报 ,还有 一大批 与 电影 放映 有关 的 物品 ,可谓 是 见证 了 中国 几十年 的 电影 放映 发展 历史 。
museum|inside|collection|past tense marker|from|millimeter|projector|to|mobile|projector|a total of|units|movie|generator|loudspeaker|sound system|a total of|units|there are|movies|films|more than|and|more than|movie|posters|and also|a large number of|related to|movie|screening|related to|attributive marker|items|it can be said|is|witness|past tense marker|China|decades|attributive marker|movie|screening|development|history
O museu possui um acervo de 31 unidades que variam de 35 mm fixo a 8,75 projetores móveis, 37 geradores de filmes, alto-falantes e aparelhos de som. São mais de 160 filmes e mais de 3.000 pôsteres de filmes, além de um grande número de exibições relacionadas Pode-se dizer que os objetos testemunharam a história do desenvolvimento da exibição de filmes na China durante décadas.
พิพิธภัณฑ์มีคอลเลกชั่น 31 ชุด ตั้งแต่โทรศัพท์พื้นฐาน 35 มม. ถึง 8.75 มม. เครื่องฉายภาพยนตร์ 37 ชุด เครื่องกำเนิดภาพยนตร์ แอมพลิฟายเออร์และสเตอริโอ ภาพยนตร์มากกว่า 160 เรื่อง และโปสเตอร์ภาพยนตร์มากกว่า 3,000 เรื่อง รวมถึงภาพยนตร์ที่เกี่ยวข้องกับการฉายภาพยนตร์จำนวนมาก . สิ่งของเหล่านี้สามารถกล่าวได้ว่าได้เห็นประวัติศาสตร์การพัฒนาของการฉายภาพยนตร์ในประเทศจีนมานานหลายทศวรรษ
The museum houses a total of 31 machines, from 35mm projectors to 8.75 mobile projectors, 37 film generators, amplifiers, and sound systems, over 160 films, and more than 3,000 movie posters, along with a large number of items related to film projection, which can be said to witness the development history of film projection in China over several decades.
谈 及 成立 博物馆 的 初衷 ,江定 燎 认为 自己 收藏 的 老 电影 设备 一直 放 在 箱子 里 没有 意义 ,陈设 展示 出来 的 话 ,可以 让 更 多 年轻人 了解 到 新中国 电影 放映 历史 以及 老 电影 放映 文化 ,体会 老 电影 放映 的 乐趣 。
||establishment|museum|attributive marker|original intention|Jiang Ding|Liao|believes|oneself|collection|attributive marker|old|film|equipment|always|placed|in|box|inside|no|meaning|display|exhibit|out|attributive marker|statement|can|allow|more|many|young people|understand|to|New China|film|screening|history|and|old|film|screening|culture|experience|old|film|screening|attributive marker|joy
Falando sobre a intenção original de estabelecer o museu, Jiang Dinglian achava que não fazia sentido manter o antigo equipamento do filme em sua coleção em uma caixa. Se os móveis forem expostos, mais jovens poderão aprender sobre a história da exibição de filmes na Nova China e a cultura da exibição de filmes antigos. A diversão de exibir filmes antigos.
เมื่อพูดถึงความตั้งใจเดิมในการก่อตั้งพิพิธภัณฑ์ เจียง ติงเหลียว เชื่อว่าการเก็บอุปกรณ์ฟิล์มเก่าในคอลเลกชันของเขาไว้ในกล่องก็ไม่มีความหมาย หากมีการจัดแสดงเครื่องเรือน คนหนุ่มสาวจะได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์การฉายภาพยนตร์ในจีนใหม่มากขึ้น และวัฒนธรรมการฉายหนังเก่า ความสนุก ของการฉายหนังเก่า
When talking about the original intention of establishing the museum, Jiang Dingliao believes that keeping the old movie equipment he collected in boxes is meaningless; displaying them can help more young people understand the history of film projection in New China and the culture of old movie projection, and experience the joy of old movie projection.
博物馆 内 甚至 设置 了 一个 可以 容纳 50 人 的 老 电影 放映厅 。
museum|inside|even|set up|past tense marker|one|can|accommodate|people|attributive marker|old|movie|screening room
Existe até uma antiga sala de cinema que pode acomodar 50 pessoas no museu.
มีห้องฉายภาพยนตร์เก่าที่สามารถรองรับได้ 50 คนในพิพิธภัณฑ์
The museum even has an old movie screening room that can accommodate 50 people.
“放映厅 按照 2004 年 被 拆除 的 花山 公社 礼堂 布置 。
screening room|according to|year 2004|was|demolished|attributive marker|Hua Shan|commune|auditorium|arranged
"A sala de projeção está organizada de acordo com o Auditório Huashan Commune, que foi demolido em 2004.
"ห้องคัดกรองถูกจัดเรียงตามหอประชุมของ Huashan Commune ซึ่งพังยับเยินในปี 2547
"The screening room is arranged according to the Huashan Commune auditorium that was demolished in 2004."
”每当 有 村民 组队 、学生 团体 参观 或 亲人 相聚 想 感受 老 电影 情怀 时 ,江定 燎 和 妻子 都 会 用 放置 在 放映室 的 井冈山 104 型 的 双 机 电影 放映机 露一手 。
every time|there are|villagers|form teams|students|groups|visit|or|relatives|gather|want|feel|old|movies|sentiment|time|Jiang Ding|Liao|and|wife|both|will|use|placed|in|projection room|attributive marker|Jinggangshan|type 104|attributive marker|dual|machine|film|projector|show off their skills
Sempre que há moradores formando equipes, grupos de estudantes visitando ou reuniões familiares que desejam sentir os sentimentos de filmes antigos, Jiang Dinglian e sua esposa usarão o projetor de filmes de duas câmeras Jinggangshan 104 colocado na sala de projeção para mostrar suas mãos.
ทุกครั้งที่ชาวบ้านตั้งทีม เยี่ยมชมกลุ่มนักเรียน หรือครอบครัวรวมตัวกันเพื่อสัมผัสความรู้สึกแบบเก่า เจียง ติงเหลียว และภรรยาของเขาจะใช้เครื่องฉายภาพยนตร์สองกล้อง Jinggangshan 104 ที่วางอยู่ในห้องฉายภาพเพื่อแสดงมือของพวกเขา
"Whenever villagers form teams, student groups visit, or relatives gather and want to experience the nostalgia of old movies, Jiang Dingliao and his wife will showcase their skills using the Jinggangshan 104 dual-projector film projector placed in the screening room."
“现在 放 电影 不是 为了 赚钱 ,是 做 公益 事业 ,只要 有人 看 电影 ,哪怕 每场 只有 十几个 人 ,我 都会 坚持 义务 放映 下去 。
now|show|movie|not|for the purpose of|making money|is|do|public welfare|cause|as long as|someone|watch|movie|even if|each screening|only|a dozen or so|people|I|will all|insist|voluntary|screening|continue
“Agora o filme não é para ganhar dinheiro, mas para o bem-estar público. Enquanto houver gente assistindo a um filme, mesmo que haja apenas uma dúzia de pessoas em cada programa, vou continuar a exibi-lo voluntariamente.
“จุดประสงค์ในการฉายหนังตอนนี้ไม่ใช่เพื่อหาเงินแต่ทำเพื่อสาธารณประโยชน์ ตราบใดที่มีคนดูหนังถึงแม้จะดูแค่คนละสิบคนในแต่ละการแสดง ผมก็ยืนกรานที่จะให้แสดง มัน.
"Now showing movies is not for making money, but for doing public welfare. As long as there are people watching the movie, even if there are only a dozen people in each screening, I will continue to do it for free."
”江定燎 说 。
Jiang Dingliao|said
"Jiang Dinglian disse.
"Jiang Dingliao said."
SENT_CWT:AsVK4RNK=14.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=41 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=757 err=10.70%)