疫情 中 的 救命 神器 —呼吸机 是 什么 ?晚上 打鼾 早上 头痛 你 也 用 得到 (1)
What is the life-saving device in the epidemic - ventilator? Snoring at night and headaches in the morning you can also use (1)
各位 同学 大家 好 我 是 李永乐 老师
Hi class, this is Professor Li Yongle.
新冠 肺炎 在 全世界 已经 造成 了 200 万 以上 的 人 感染
COVID-19 has infected more than 2 million people worldwide
一些 国家 出现 了 医疗 资源 紧张 的 局面
And some countries are now facing a shortage of medical resources
尤其 是 一种 重要 的 医疗 资源 呼吸机
Especially an important medical resource called the ventilator
受到 了 许多 国家 的 疯 抢
Was snatched by many countries
有 小朋友 就 问 我 说
People asked me
这个 呼吸机 到底 是 什么 玩意儿 呢
What exactly is this ventilator
它 为什么 对 新冠 肺炎 病人 这么 重要 呢
And why is it so important to COVID-19 patients?
在 之前 还有 小朋友 问过 这样 一个 问题
Another question was brought to me before
说 夜里 打呼噜
People who snore at night
第二天 早上 起来 头 特别 疼
have terrible headaches the next morning
这个 问题 有没有 什么 方法 解决 呢
Is there a way to solve this problem?
那 正巧 去年 的 时候 我 也 买 了 一台 呼吸机
I happened to have bought a "ventilator" last year, too
所以 今天 就 来 给 大家 介绍 一下
so let me go over today
这个 呼吸机 到底 是 怎么回事
what's going on with this ventilator business
为了 了解 呼吸机
To better understand ventilators
我们 首先 先 来 介绍 一下 呼吸 的 原理
we first take a look at how respiration works
人 每时每刻 都 要 进行 呼吸
People breathe all the time
但是 你 了解 呼吸 到底 是 怎么回事 吗
But do you know how it works?
比如 有 一个 人 他 想 呼吸
For example, if someone wants to breathe
那 当然 他 得 从 鼻子 或者 嘴 把 气体 给 吸进去
then of course he needs to breathe in air from his nose or mouth
但是 他 吸进去 之后
After the air is breathed in,
怎么 就 可以 完成 这个 氧气 和 二氧化碳 的 交换 呢
How does the exchange of oxygen and carbon dioxide happen?
我们 看 这 是 鼻子 还有 嘴
Let's see. Here is a nose, and a mouth
它们 都 可以 把 气体 送进来
They both send air into the body
那么 这个 地方 我们 就 称之为 气管 气管
This is where we call the windpipe, or trachea
这个 气管 到 了 身体 内部 之后 它 就 分叉
This trachea branches inside our body
分成 两边
into two
然后 分完 了 之后 再 继续 分叉
and then into more
分成 很多 个 小枝 很多 小枝
into many, many branches
然后 这个 小枝 的 末端 就 会 有 什么 呢
And what's at the end of these tiny branches?
就 会 有 很多 的 肺泡
They are alveoli (sing. alveolus)
好 这样 我们 就 把 气体 送到 肺部 了
Okay that's how we send air into the lungs
这 就是 我们 的 肺部
This is our lung
那么 这个 地方 我们 就 称之为 支气管 支气管
These are what we call bronchi (sing. bronchus)
然后 再细 一点 就 叫 细 支气管
And these even thinner ones are what we call bronchioli (sing. bronchiolus)
在 细 支气管 的 这个 末端
At the ends of bronchioli
就 有 什么 呢 就 有 肺泡
are the alveoli
那么 肺泡 为什么 就 可以
Then how do alveoli
帮助 我们 完成 呼吸 过程 呢
facilitate respiration?
这 是因为 这个 肺泡 周围
That's because, look at what surrounds the alveoli
比如说 这是 一个 细 支气管 有 很多 个 肺泡
let's say this is a bronchiolus, and next to it are alveoli
这个 肺泡 的 周围 还有 一种 叫 什么 呀
There's something else surrounding the alveolus
就是 毛细血管 这会 有 毛细血管
and that's capillary. There are capillaries here.
这个 毛细血管 它会 贴附 在 肺泡 的 表面
These capillaries stick to the surface of alveoli
就是 它会 有 一些 血管 是 这样 贴附 在
like there will be some tiny blood vessels, sticking onto
这个 肺泡 的 表面 的
the surface of this alveolus
这么 贴 上 贴 上
Like so, sticking on it
这样一来 贴 得 很 紧 很 紧
Very, very tightly
所以 这个 毛细血管
So these capillaries
实际上 跟 肺泡 基本上 是 挨着 的
are practically right next to the alveoli
肺泡 就 可以 把 里边 的 气体
The alveoli can then
和 这个 毛细血管 里面 的 气体 进行 交换
exchange air with that inside the capillaries
这个 我们 来说 一下
Let's drill into this
肺泡 里 它 是 有 气体 的
Inside alveoli is air
我们 从 外界 吸入 了 空气 之后
When we inhale air from the outside
里面 还有 氧气
air that is rich in oxygen
所以 肺泡 就 把 这 里面 的 氧气 给 了 毛细血管
So the alveoli are able to give the oxygen to capillaries
那么 毛细血管 里 的 血液 是从 心脏 来 的
And blood in capillaries come from the heart
从 心脏 里边 来 的 这些 血 含有 很多 二氧化碳
And blood coming from the heart is rich in carbon dioxide
二氧化碳 就 会 给 肺泡
which are then passed onto the alveoli
然后 再 被 肺泡 排出 体外
which then exhale it out
好 这样 我们 这个 呼吸 过程 就 完成 了
Okay and that completes our repiratory process
不过 这个 过程 并 不是 肺泡 自己 完成 的
But this process isn't solely completed by alveoli
因为 肺泡 也 没有 肌肉
After all they don't have muscle
所以 它 也 没有 办法 实现 这个 吸气 和 呼气 的 过程
so they can't complete the processes of inhalation or exhalation on their own
那么 为什么 还 能 实现 吸气 和 呼气 呢
So how do we breathe in and out?
是因为 人 的 身体 里边 还有 一层 肌肉组织
That's because there is another layer of muscle tissue in our body
这个 肌肉 是 什么 呢 就 叫 横膈膜 横膈膜
and that's called the diaphragm
这个 横隔膜 它 可以 干什么 呢
What does this diaphragm do?
它 可以 收缩 舒张 收缩 舒张
It can contract, and relax, and contract, and relax again
收缩 舒张 的 过程 中
The process of this repeated contraction and expansion
就 会 表现 为 这个 横膈膜 的 上下 运动
manifests as a vertical movement of the diaphragm
而 上下 运动 的 时候 它 就 会 有时候 压缩 胸腔
And when it moves vertically, sometimes it compresses the chest cavity
有时候 使 胸腔 扩大
and sometimes expands it
同时 底下 是 腹腔 底下 是 腹腔
In the meantime, in the bottom here is the abdomen
所以 你 会 感觉 到 当 你 吸气 的 时候
So you will feel that during inhalation
你 的 胸腔 会 扩大
Your chest expands
但是 腹腔 就 减少
but abdomen contracts
就 我们 一 吸气
Like when we breathe in
你 看 胸腔 扩大 腹腔 减少
See the chest is expanding, and abdomen is contracting
如果 你 一 呼气
When you breathe out, however,
那 就是 你 腹腔 扩大 胸腔 就 减小 了
your abdomen expands, and chest contracts
这 就是 呼气 的 过程
That's the process of exhalation
我们 把 它 画成 一个 表格 来看 一看
Let's make a table
就是 我们 有 这么 几个 东西 都 是 有 作用 的
We have a few things in effect here
第一个 就是 横隔膜
The first is the diaphragm
这个 横膈膜 是 帮助 我们 完成 呼吸 的
This diaphragm is the main muscle
一个 主要 的 肌肉
that helps us complete respiration
还有 肋骨 也 参与 到 其中 了
and the ribs are part of this
还有 就是 胸腔 胸腔
And then we have the chest cavity
胸腔 它 有 一个 变化
There is a change in the chest cavity
还有 就是 它 有 一个 气压 的 变化
And finally there's a change in air pressure
如果 我们 要是 吸气 怎么样 呢
So what happens when we inhale?
在 吸气 的 过程 中 这个 横膈膜 它 就 会 下降
When we breathe in, the diaphragm lowers
横膈膜 就 会 下降
the diaphragm lowers
肌肉 一 收缩 横膈膜 下降
When the muscle contracts, the diaphragm is lowered
那么 同时 它 这个 肋骨 会 上升 肋骨 会 上升
At the same time, the ribs will be raised
是 这样 是 吧
Like so, right?
横膈膜 下降 肋骨 上升
Diaphragm is lowered, ribs are raised
这个 时候 胸腔 就 扩大 了
And now the chest cavity is expanded
胸腔 一 扩大 我们 知道 气体 有 一个 特点
As the chest cavity expands. We know that air has the property
就是 一定量 的 气体 如果 在 温度 不变 的 情况 下
that given the same amount of air, at constant temperature
你 体积 扩大 气压 就 会 下降 对 吧
as the volume expands, the air pressure lowers, right?
所以 气压 它 是 减小 的
So air pressure is lowered
那么 外界 是 一个 大气压 它 不变
But outside air is fixed at one atmospheric pressure. It's constant
然后 你 身体 内部 的 气压 减小 了 会 怎么样
Then as the air pressure lowers in your body
外界 的 气体 不 就 进到 你 身体 里边 去 了 吗
the air outside naturally flows into your body
所以 外界 的 空气 就 顺着 这个 管道
So outside air follows this tube
到达 了 这个 肺泡 里边
and eventually ends up in these alveoli
肺泡 里边
So the inside of these alveoli
就 充满 了 外界 的 这个 带有 氧气 的 空气 对 吧
is filled with the oxygen-rich air from the outside, right?
然后 我们 吸气 结束 了
Then as our inhalation completes
我们 现在 要 进行 呼气 了 我们 向外 呼气
We need to exhale, we breathe out
说 呼气 是 怎么 完成 的 其实 也 差 不太多
So how is exhalation done? It's actually more or less the same process
首先 横膈膜 放松 一 放松 它 就 会 上升
First, the diaphragm relaxes, and rises as it relaxes
上升 了 之后 这个 肋骨 同时 是 下降 的
At the same time that it rises, the ribs lower
呼气 的 时候 肋骨 下降 胸腔 就 会 减小
When we exhale, our ribs lower, and the chest cavity contracts
胸腔 就 会 减小 胸腔 一 减小 了
When the chest cavity contracts
气体 被 压缩 所以 气压 就 增大
Air is compressed, so air pressure increases
气压 增大 了 之后
As the air pressure increases
那 你 内部 要是 比 外部 气压 大 会 怎么样
That is, the pressure inside is greater than that outside, what happens?
它 这个 气体 就 往 外出 对 吧
The air flows outwards, right?
最后 就 都 出来 了
So eventually it all comes out
所以 这 就是 完成 一个 呼吸 过程
And that's the necessary steps
所 需要 的 几个 步骤
in the process of respiration
如果 我们 要是 画 在 一张 图上 可能 就 更 清楚 一点
If we draw this on a chart, it might be even clearer
这个 是 时间 t 这个 是 气压 气压 P
Here is time t, and here is air pressure P
那么 外界 的 大气压 总是 保持 不变 的
We know atmospheric pressure stays constant
那 大气压 就是 这么 大 大气压 这是 大气压
Then this is how large the atmospheric pressure is
所以 我们 吸气 的 时候
So when we inhale
气压 是 比 外界 大气压 小 的
the air pressure is lower than the outside
所以 我们 身体 是 这样
So this is our body
人 是 这样 气压 降低 然后 恢复
Like so, the air pressure lowers, and recovers
然后 再 降低 然后 再 恢复 对 吧
Lowers, and recovers again, right?
在 这个 降低 的 过程 中
In the process of this decrease
我们 身体 内部 的 气压 比 外界 大气压 低
The air pressure is lower than the atmospheric pressure outside
所以 我们 称之为 什么 称之为 负压
And so we call this a negative pressure
负压 我们 是 以 大气压 为 参考 的
Since it's relative to atompheric pressure
所以 你 比 大气压 低 我们 就 叫 负压
So when we have an air pressure lower than that of the atmosphere, we call that a negative pressure.
这是 人体 的 这是 人体 肺泡 里边 的 这个 压强
This is air pressure within our body, the air pressure inside alveoli
那 你 这个 负压 的 时候 会 怎么样
So what happens under negative pressure?
外界 的 气体 就 会 进去
Outside air flows in
所以 这个 过程 就是 一个 吸气 的 过程
So this process is how we inhale air
而 你 在 呼气 末端 你 呼气 末端
On the other hand, at the end of your exhalation
其实 你 的 内部 的 气压 是 跟 外界 大气压 一样
the air pressure inside you is actually the same as atmospheric pressure
然后 你 再 完成 下 一次 吸气 对 吧
And then you inhale again, right?
吸气 呼气 吸气 呼气 这样 就 完成 了
Breathe in, breathe out, in, out... That completes the respiratory process
所以 你 会 发现 人体 在 呼吸 的 过程 中
So you will find that the human body, in the process of respiration
气压 实际上 是 在 变化 的
the air pressure is actually changing
而 这种 气压 的 变化 是 由于 肌肉 的 作用 完成 的
And this change in pressure is due to the effects of muscles
那么 如果 在 这个 过程 中 出现 了 一点 问题
So if there is any problem in this process
人 就 没有 办法 完成 呼吸 过程
We cannot complete the process of respiration
举个 例子
For example
比如说 你 这个 横膈膜 出 的 问题 它 漏气 了
If there's problem with your diaphragm, say, it is leaking
因为 外伤 的 原因 横膈膜 漏气 了
due to an external trauma
那 就 没有 办法 完成 这个 过程 了 对 吧
Then this process cannot be completed, right?
或者 是因为 一些 疾病
Or maybe some diseases
所以 你 肌肉 不 能够 收缩 了
prevent your muscles from contracting
完成 不了 呼吸 是 吧
you can't breathe, right?
或者 是 比如说 你 发炎 了
Or maybe there's an inflamation
很多 的 液体 阻碍 了 气体 的 交换
Lots of liquid blocks the exchange of air
这个 时候 也 没有 办法
Then that's also a problem
再 比如说 吃 果冻 把 这个 气管 给 堵住 了
Or for another example, if jelly you ate blocked the airway
气道 阻塞 你 气道 一 阻塞
when the airway is blocked
气体 就 进不来 了 对 吧
air cannot flow in, right?
所以 这 几个 情况 下
So under these scenarios
它 都 没有 办法 完成 呼吸 过程
the process of respiration cannot be completed
而且 也 都 是 相当 危险 的
And they are all very dangerous
所以 我们 就 需要 采用 一些 办法
So various actions must be taken
去 解决 这个 问题 对 吧
to solve this problem, right?
于是 人们 就 发明 了 呼吸机
As a result ventilators were invented
其实 呼吸机 这个 东西
Actually, ventilators
已经 发明 了 一百 来 年 了
have been invented for at least a hundred years
最 开始 人们 发明 呼吸机
At the very beginning,
不是 机械 的 手动 的 什么 是 手动 的
they weren't even mechanical, but manual. What does manual mean?
你 拿 一根 管子 插到 人 的 这个 气管 里边 吹气
You take a tube, insert it into someone's trachea, and blow into it
就 现在 人工呼吸 跟 这 差不多
Much like the artificial ventilation techniques in modern times
为什么 这么 干
Why did people do it
因为 有些 人 溺水 了 对 吧
So someone might have drowned, right
然后 人们 发现 用 这种 吹气 的 方法
And people found that this method of blowing
就 可以 把 他 救回来
can resuscitate someone who's drowned
这是 最早 的 这个 呼吸机 的 原理
That's the earliest principle on which ventilators were built
后来 慢慢 地 人们 发明 了 这种 机械 的 呼吸机 原理
Then people invented methods of mechanical ventilators
现在 我们 标准 的 说法 应该 叫 机械 通气
which we now call mechanical ventilation.
就 通过 一些 机械 的 方法
That is, assisting with the process of respiration
来 辅助 人 完成 呼吸 过程
using mechanical means
好 那 我们 来 介绍 一下
Okay. Let's take a look at
这个 呼吸机 它 是 怎么样 对抗 一些 疾病 的
how ventilators can be used to fight against some diseases
刚才 我们 说 过 很多 原因 会 造成 呼吸 不 畅
Like we mentioned before, many factors can cause difficulty breathing
有 一种 是 肌肉 的 原因 对 吧
One of them is muscular, right?
肌肉 的 原因 肌肉 原因
(writing: muscular reasons)
比较 典型 的
Typical ones include
就是 在 上个世纪 比较 多 的 一种 疾病
a disease that were prevalent in the last century:
脊髓灰质炎
Polio
脊髓灰质炎 就是 俗称 小儿麻痹
Also known as infintile paralysis
这个 脊髓灰质炎 它 可以 造成 肌肉 无力
Polio can cause muscular weakness
没有 办法 收缩 没有 办法 舒张 不 受 控制
Muscles lose the ability to contract or relax. That is, they become uncontrollable
这个 叫 脊髓灰质炎 的 一个 症状
This is a symptom of polio
那么 如果 你 这个 膈 肌 或者 心肌
Then if your diaphragm or muscles in the heart
某个 地方 你 没有 办法 收缩 舒张 了
Somewhere in there the muscle cannot contract or relax
那 这样 就 会 造成 你 的 呼吸 不 畅
This will cause difficulty in breathing
于是 在 1928 年 的 时候 1928 年 的 时候
As a result, in 1928
有 一个 人 他 就 发明 了 一种 这个 呼吸机
Someone invented a kind of ventilators
这种 呼吸机 我们 称之为 铁肺
that we now call the "Iron Lung"
说 为什么 叫 铁 肺 呢
Why is it called the Iron Lung?
就是 因为 把 它 能够 代替 你 肺部 的 这个 呼吸 功能
That's because it was able to replace the respiratory function of your lungs
而且 它 是 铁 的 所以 叫 铁 肺 它长 什么样 呢
and it was made of iron. So it was named "Iron Lung". What did it look like?
就是 有 一个 这样 的 一个 筒
It has a cylinder like this
像 洗衣机 筒 那么 大 的 一个 筒
Like those in a washer
然后 人 就 在 这个 筒 里面 只有 脑袋 露出 来
And someone would lie in the cylinder, with only the head sticking out
其他 的 部位 都 在 这个 筒 里面
The body is all in this cylinder
然后 这个 筒 又 连 了 一个 抽气机 这个 抽气机
The cylinder is then connected to an air pump
这个 铁肺 的 抽气机 它 是 个 负压 抽气机
The air pump is a negative pressure pump
什么 叫 负压 抽气机 呢
What's a negative pressure pump
就是说 它 通过 这个 抽气 的 方法
It pumps air out
可以 改变 这个 筒 里边 的 气压
in order to change the air pressure within the cylinder
改变 筒 里面 的 气压
to change the air pressure within the cylinder
咱们 看 一下 怎么 改
Let's see that in action
这个 横坐标 是 时间 纵坐标 还是 压强 气压
The x-axis is time, and y-axis is still air pressure
这个 气压 不是 外界 大气压 是 它 筒 里边 大气压
This air pressure is not atmospheric pressure, but that in the cylinder
然后 筒 里边 大气压 这么 变
The air pressure within the cylinder changes like so
它 首先 跟 外界 大气压 是 一样 的
Initially it starts out equal to atmospheric pressure
比如说 这个 是 大气
Let's say this is atmospheric pressure
它 首先 跟 外界 大气压 一样
It starts out the same as atmospheric pressure
然后 它 突然 又 下降 了 一些 变成 负压 了
Then suddenly it drops a little and becomes negative
然后 再 恢复 然后 再 下降 然后 再 恢复
and it recovers, and drops, and recovers again
所以 这样 的 阶段 就是 气压 比较 低 的 阶段
So these phases are low-air-pressure phases
我们 就 称之为 负压
We call them nagative pressure
那么 负压 会 怎么样
So what will negative pressure do?
咱们 想 你 这个 肺部 其实 是 里边 有 气压
Let's see. In the lungs there is also air pressure
它 也 在 对抗 这个 管道 里边 的 这个 气压
that is balancing the air pressure in the cylinder
如果 你 把 管道 里 的 气体 抽出去
If you pump air out of the cylinder
那 管道 里 气压 比较 小
Then the air pressure in the cylinder will be lower
所以 你 肺部 的 压强 就 会 比 管道 里 大
So now the pressure in your lungs will be greater than that in the cylinder
所以 自然而然 的 你 的 这个 肺部 就 会 扩张
And so your lungs will expand
所以 它 这个 负压 一 出现 你 肺部 就 会 扩张
So when negative pressure occurs, your lungs expand
然后 你 就 从 外边 空气 中 你 就 吸进 气 了 对 不 对
And you breathe in air from outside, right?
而 过 一会 这里 边 的 气压 又 恢复 了
After a moment, the air pressure recovers inside
所以 就 会 压缩 你 的 肺 让 你 的 肺 进行 挤压
So it contracts your lungs, pushing them in
把 里面 气体 再 挤出来
forcing the air out again
这样一来 就 完成 了 一个 呼吸 过程
And so that completes the process of respiration
这个 东西 它 比较 笨重
This device is relatively bulky
所以 就是 刚刚 发明 的 时候 人们 觉得 特别 有用
So when it was first invented, people thought that it was very helpful
因为 当时 脊髓灰质炎 的 人 呼吸 很 困难
Since polio patients were having respiratory difficulties
没有 办法 呼吸 最后 就 死 了
They couldn't breathe and so they ended up dying
结果 有 了 这个 东西 之后
But after this device was invented
很多 人 发现 这个 病能治 了 对 吧
People found that this disease became curable, right?
一直 到 1950 年 左右
Until around 1950
美国 大面积 爆发 脊髓灰质炎 的 时候
when there was a polio outbreak in the U.S.
这个 东西 就 特别 有用
This device proved particularly effective
医院 里面 很多很多 这种 东西
There were lots of these devices in hospitals
后来 人们 发明 了 更加 方便 的 这种 呼吸机
Afterwards more convenient ventilators were invented
就 不再 用 这种 了
and so these fell out of use
现在 我们 的 呼吸机 基本上 都 是 正压 呼吸机
Ventilators we use now are almost exclusively positive pressure ventilators
好 咱们 说完 了 这个 肌肉 的 原因
Okay we are done with muscular reasons
再说 一个 原因 就是 气道 的 原因
Another reason is the trachea
刚才 我们 说 过
We talked about
如果说 你 吃 果冻 把 这个 气管 给 堵 了
if you are eating jelly and it ends up obstructing the airway
那 这个 是 非常 危险 的 呼吸 不了 么 对 吧
it can be really dangerous. You can't breathe, right?
那 怎么办
There is something called the "Heimlich maneuver"
有 一个 叫做 海姆 立克 急救法
就是 这种 方法 它 可以 解决 这个 问题
This is a way to solve this problem
比如说 如果 是 一个 成年人 的话
For example, for an adult
有 另外 一个 人 从 后边 抱 着 他
Someone will "hug" the person from the back
然后 在 这个 上 胃部 往上 顶 往上 顶
and start thrusting upwards at the upper stomach
可以 把 他 这个 东西 给 顶 出来
and the foreign object obstructing the airway can be expelled
然后 抱 着 他 往前 倾 往上 顶 这样 是 可以 的
Then hold your hands around the person, thrusting upwards. This works
如果 自己 的话 其实 也 可以 完成 这个 过程
Actually you can even complete this process by yourself
或者 你 靠 在 一个 桌子 上面 往前 挤 也 可以
or lean on a table and push forward
小孩 的话 这个 手法 比较复杂
For kids this technique gets more complex
大家 可以 上网 查 一下
Just Google it