THE BOYZ(더보이즈) IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)’
THE BOYZ IDENTITY FILM 'GENERATION Z : JUHAKNYEON(주학년)'
주학년, 테이크 원!
Haknyeon, Take 1!
¡Ju Haknyeon, toma 1!
Haknyeon, Take 1!
Haknyeon, Take 1!
(Q. 주학년의 장점은?) 저의 장점은, 일단 자신감!
(Q. What is Haknyeon's strength?) My strengths are my confidence,
(P. ¿El punto fuerte de Ju Haknyeon?) Mis puntos fuertes son... primero, ¡confianza!
(Q. Haknyeon的长处是什么)我的长处是自信
(Q. Haknyeon的长处是什么)我的长处是自信
에너지, 그리고 표정
energy, and expressions
Energía y la expresión facial
活力 还有表情
活力 还有表情
슬픈 건 막 이렇게
I look like this when I'm sad
Tristeza es así
难过的时候这样
难过的时候这样
화날 땐 막 진짜 이렇게
I look like this when I’m angry
Y cuando estoy enfadado, hago así
生气的时候这样
生气的时候这样
모르겠어요
I don’t know
No sé
不知道
不知道
(Q. 요즘 많이 하는 생각?) 빨리 잘 돼 야지
(Q. What’s in your mind lately?) I really want to become successful
(P. ¿En qué piensas últimamente?) Tengo que ser grande pronto
(Q. 最近想的最多的是什么)快点成功
(Q. 最近想的最多的是什么)快点成功
라는 생각 굉장히 많이 해요
I have this thought a lot
Pienso mucho en ello
我经常会这样想
我经常会这样想
(Q. 얼마나 잘 되고 싶어요?)
(Q. How successful do you want to be?)
(P. ¿Cuán lejos quieres llegar?)
(Q. 想成功到什么程度)
(Q. 想成功到什么程度)
빌보드 1위요
Topping the Billboard charts
Ser el primero en los Billboard
Billboard第一
Billboard第一
그래도 가수를 했으면, 빌보드 1위는 해봐야 하지 않을까
As an artist, shouldn’t we hit No.1 on billboard once?
Creo que si decidiste ser cantante, tienes que vivir el primero en los Billboard
既然做了歌手怎么也要拿次Billboard第一吧
既然做了歌手怎么也要拿次Billboard第一吧
제가 자신감 하나는 지지 않아요
When it comes to the confidence, I'm second to none
No hay nadie que tenga tanta confianza como yo
在自信方面我从不会输
在自信方面我从不会输
(Q. 자신감을 자만으로 오해할 수 있지도 않을까요?)
(Q. Don't you think people might think of your confidence as cocky?)
(P. La confianza se podrá mal interpretar como arrogancia, ¿no?)
(Q. 自信会不会被误解为自满)
(Q. 自信会不会被误解为自满)
자만은 딱 거기까지 인 것 같아요
I think cockiness is a feeling that...
Creo que la arrogancia se limita
自满好像更浅显一点
自满好像更浅显一点
거기까지 그냥 자기가 만족하고, 끝내는 감정?
you only use to make yourself feel better
A lograr la satisfacción para sí mismo y ya está
只是自己满足 然后就没了
只是自己满足 然后就没了
근데 이제 자신감은 그것 자체를 에너지, 동력으로 써서
As where confidence is something that motivates you and gives you the energy...
En cambio, la confianza en sí misma sirve como energía y motor
但把自信转化为能量和动力
但把自信转化为能量和动力
더 높은 곳, 더 높이, 멀리 갈 수 있는 것 같아요
so that you can grow as a person
Para llegar a lo más alto y más lejos
我感觉才能走得更高更远
我感觉才能走得更高更远
(Q. 주학년이 생각하는 주학년은 어떤 사람?)
(Q. What kind of person do you think you are?)
(P. ¿Quién es el Ju Haknyeon al que conoces?)
(Q. Haknyeon认为自己是个怎样的人)
(Q. Haknyeon认为自己是个怎样的人)
성격은 일단 친화력이 굉장히 좋고요
I am good at socializing and making friends
Tengo la característica de ser muy amigable
首先在性格方面非常有亲和力
首先在性格方面非常有亲和力
약간 친구 집 갔을 때, 친구 어머님들은 굉장히 좋아하시고요
My friends' mothers really like me when I go to their houses
Si voy a la casa de mis amigos le caigo muy bien a su madre
去朋友家的时候 朋友的父母都会很喜欢我
去朋友家的时候 朋友的父母都会很喜欢我
굉장히 재미있어하세요 진짜로
They really like me
Creen que soy divertido
都觉得我很有趣 真的
都觉得我很有趣 真的
할머니들한테 인기 진짜 짱 많아요 저
I'm very loved by grandmas
Soy muy popular entre las mayores, también
我非常受奶奶们喜欢
我非常受奶奶们喜欢
근데 이제 또래들끼리에서는 약간 살짝 아재개그 한다고
But my friends don't like me when I make lame jokes
Pero los de mi edad creen que solo digo los chistes de cuñao
在同辈朋友之间经常会讲一些老梗
在同辈朋友之间经常会讲一些老梗
그리고 할 말은 하고, 솔직한 게 가장 큰 것 같아요
I don't hesitate when I have something to say I think that's the biggest part of me
También digo lo que tengo que decir, creo que la franqueza me representa mejor
有话直说 非常坦率的人
有话直说 非常坦率的人
(Q. 어느 정도로 솔직?)
(Q. How honest are you?)
(P. ¿A qué medida eres sincero?)
(Q. 有多坦率)
(Q. 有多坦率)
어느 정도냐면
Um... that is
A la medida que...
多坦率呢
多坦率呢
‘소고기 먹을래? 돼지고기 먹을래? 나는 돼지고기' 하면
When someone's like "Do you want beef or pork? I want pork"
Cuando me preguntan ‘¿Quieres carne de vaca o de cerdo? Yo, cerdo’
比如别人问 吃牛肉还是猪肉 我吃猪肉
比如别人问 吃牛肉还是猪肉 我吃猪肉
‘저는 소고기요'
Then I wouldn't hesitate to say "I want beef"
Digo, ‘Quiero vaca’
我会直接说 我吃牛肉
我会直接说 我吃牛肉
이런 스타일입니다
I'm this kind of person
Soy de ese tipo
我是这种性格
我是这种性格
원래 솔직했어요
I was always honest
Siempre he sido sincero
本来就很坦率
本来就很坦率
감정 표현이 확실하고
I express my feelings clearly
Expreso claramente mis sentimientos
明确表达自己的感情
明确表达自己的感情
맞으면 맞고 아니면 아닌 것 같은 느낌이에요
I think I'm quite straightforward
Cuando algo está correcto, correcto está, y si no, no lo está
对就是对错就是错
对就是对错就是错
근데 좋은 점만 있는 건 아닌 것 같고
However, I don't think this is always a merit
No solo tiene lados positivos
但也不是只有优点
但也不是只有优点
눈치를 못 보니까, 어… 그렇죠
Porque no sé adaptarme al sentimiento de los demás
我不太会察言观色
我不太会察言观色
약간 분위기? 이런 데에서
I think I can't consider the mood
Es decir, en algunas situaciones
比如在某种气氛下
比如在某种气氛下
분위기를 깬다 해야 되나?
It could make everyone feel bad
Soy un poco aguafiestas
我总是会破坏气氛
我总是会破坏气氛
어느 정도의 비율 조절이 필요할 것 같아요
I think I should restrain myself
Creo que necesito proporcionarlo bien
我感觉我需要把握好一个度
我感觉我需要把握好一个度
(Q. 사람들이 모르는 주학년의 모습?)
(Q. What are the characteristics of Haknyeon that people don't know?)
(P. ¿Algún lado desconocido de Ju Haknyeon?)
(Q. Haknyeon不为人知的一面)
(Q. Haknyeon不为人知的一面)
생각보다 여려요
I'm tenderhearted
Soy más delicado de lo que parezco
比想象中脆弱
比想象中脆弱
뭔가 겉보기에는 밝고 자신감 있는 모습 때문에
I might seem like a strong person... because I look bright and
Por mi apariencia, que es alegre y llena de confianza
因为外表看起来总是开朗自信
因为外表看起来总是开朗自信
굉장히 강해 보일 수 있겠지만,
self-confident
Puede que parezca fuerte
可能给人感觉内心很强大
可能给人感觉内心很强大
조금만, 조금만 힘들어도 굉장히 많이 힘들어해요
But, I tend to be weak throughout hardships
Pero en realidad sufro mucho cuando la situación se pone un poco dura
但其实遇到一点小事就会很难过
但其实遇到一点小事就会很难过
(Q. 솔직한 본인의 모습이 좋나요?) 성격적으로요?
(Q. Do you like that you're honest?) As a personality?
(P. ¿Te gusta tu aspecto sincero?) ¿En cuanto a la personalidad?
(Q. 觉得本人直率的样子好吗)性格上吗
(Q. 觉得本人直率的样子好吗)性格上吗
항상 장점만 가지고 산다는 거가
It's really hard to have only good personalities
Tener solamente puntos fuertes
人活着做到只有优点
人活着做到只有优点
참 어려운 일이잖아요
Es imposible
是非常难的一件事
是非常难的一件事
솔직히 마냥 좋은 거라고 하기보다는
I can't say I just like being honest
No es que me guste completamente ser sincero
不能单纯地说好还是不好
不能单纯地说好还是不好
좀 많은 생각이 들게 하죠
It makes me think
Me hace pensar mucho
会让我反思很多吧
会让我反思很多吧
나도 솔직한 게 좋긴 한데, 좀 눈치도 봐야 하고
I like to be honest, but sometimes I have to think about others also
Me gusta ser sincero, pero también es necesario saber adaptarse
虽然有时候直率一点比较好但也要会看眼色
虽然有时候直率一点比较好但也要会看眼色
이런 상황이 있으니까
Por esta razón
会面临这种情况
会面临这种情况
혼란이 온다고 하는 게 맞는 것 같아요 딱
I think it can be said that sometimes I am confused
Diría que estoy confuso, literalmente
准确来说是比较纠结吧
准确来说是比较纠结吧
(Q. 오늘은 얼마큼 솔직했어요?)
(Q. How honest have you been today?)
(P. ¿Cuán sincero fuiste hoy?)
(Q. 今天有多坦率呢)
(Q. 今天有多坦率呢)
95%는 솔직했고, 5% 정도는 눈치 본 것 같습니다
I think I've been 95% honest and 5% not
Creo que fui 95% sincero y me adapté 5%
95%坦率,5%看眼色
95%坦率,5%看眼色