×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

스테이씨 (STAYC), 수민이의 Vlog #2 | 수민이가 DJ를~?🐰 (STAYTION Z with 쑴디)

수민이의 Vlog #2 | 수민이가 DJ를~?🐰 (STAYTION Z with 쑴디)

수민이가 DJ를?

얼천 세은이와 함께한 첫 번째 숨디!

안녕~

저희는 오늘 STATION Z에 가요

- 가요 - 우왓, 밝아

오늘 처음 가거든요

제 첫 디제이를

(기쁨) 세은이와 함께하다니

(쁘이는 왜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

오늘 재밌게 하고 옵시다

(주먹 불끈)

얍!

기대 많이 많이~

- 해주세요~ - 해주세요~

안녕

안녕 스윗

제가 방금 녹음을 하고 나왔는데

너무 떨렸...

떨렸다?

아니, 이게 뭔가

아잇, 제가 생각이 너무 많은 거 같아요

제가 생각이 너무 많아서

(쓰읍~)

(지금도 많아보여요.......) 뭔가 하면서 생각을 너무 많이 했어요

그리고 뭔가 이게 막 꼬이고

한번 세은이가 볼륨을

자기 건 줄 알고 제 거를 확 줄여버린 거예요

(진짜 당황했어요!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 그래서 이게 끊긴 줄 알고 '뭐지?'

'그만해야 되나?' 하다가

'아니구나' 하면서 계속했거든요

그리고 저는 옆에 그게 뭐지? 프롬프터?

(정신이 없어서 있는지도 몰랐어요...) 그게 있는지 몰랐는데

(뭐라는 거야...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 갑자기 보였어요, 그러더니

'뭐지? 저기로 뭐 써주셨던 거 아니겠지?' 그랬는데

다행히 잘 마무리한 거 같아요

(내 습관ㅋㅋ) 여러분

- 재밌었어요? - 잘하시던데요?

아니에요, 그건 진짜 아니었어

(헤어~)

그래도 세은이랑 같이해서 뭔가 덜 긴장됐던 거 같아

저도 게스트가 저 혼자인 게 처음이었잖아요

아, 그러네

저도 떨렸어요

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

아잇, 그래도 우리 정도면

잘했어요

그럼요, 그럼요

다음 주에 또 볼 거예요, 저는

(게스트 세은님과는 헤어질 시간이에요)

여기 뭐냐

셀프캠에게 인사해 주세요

- 안녕~ - 빠이빠이~

파이팅! 쑴디!

(씬나게 씬니랑 함께한 두 번째 숨디!)

안녕~

오늘은 두 번째 날인데

지금 시은이랑 녹음을 하고

(헤에~!)

이따가 채영이랑 생방을 처음 하거든요

짜잔~ 시은 씨

(읗ㅎ)

인사해 주세요~

안녕~

조언 한번 해주세요

조언 받을 게 많거든요

(박DJ 선배시은님에게 조언을 구해보았습니당) 전 아주 많이 부족해서요

생각보다 편안한 마음으로 해도 좋다

약간 수다 떨듯이?

좋아요

(또 무슨 말 하지...?!!!)

(흐읗ㅎ)

(급마무리ㅎ) 그러면 잘하고 올게요

- 안녕~ - 안녕~

(시은이와 녹음을 마쳤어요~) 짜자잔~

짜자잔~

방금 소감 얘기했는데

그때 말했던 소감처럼

수다 떠는 것처럼 너무 편하게 정말 잘한 거 같아요

아, 근데 진짜 재밌었어

그래?

(곧 있을 생방도 응원해 주는 박 DJ 선배 시은님!) 제가 생방을 해본 경험상

약간

굳이 그렇게까지 긴장할 필요가 없었다

약간 이런 게 있어

- 즐기고 와 - 고맙습니다

퇴근 잘하세요

(시) 은네에~

- 빠이빠이~ - 전 퇴근하겠습니다, 안녕

음색 퀸 냥! 이사와 함께한 세 번째 숨디!

- 안녕~ - 안녕~

이제 곧 생방인데요

두구두구

아이사가 왔어요

- 두둥 - 제가 왔습니다, 따단

첫 생방이기도 한데

또 우리 수민이가 디제이인 라디오에 처음이잖아요

어, 맞아요, 맞아요

그래서 뭔가

더 재밌을 거 같은

그래서 기분이 좋아

(아~ 히히힣 (부끄))

더 설레는 마음으로 왔어요

맞아요, 또 막

노래도 부르고 추천도 하고

재밌을 예정이에요

떨려, 그러면 잘하고 올게요

- 짜잔 - 짜잔

방금 딱 방금 생방 끝나고 나왔어요

맞아요

진짜 막 왔다 갔다를 엄청 많이 했어요

쪽지를 읽어달라고 하셨는데

쪽지가 뭔지 일단 몰랐어요

(엄청 당황했었어요...) '어? 문자가 쪽지인 건가?'

'아니면 뭐지?' 했는데

알고 보니 모니터에 띄워주신 쪽지를 말씀하신 거였더라고요

그래서

'어우 어떡하지?' 하고 쪽지 읽다가 막 대본을 갔다가

(억울 억울) 대본도 바로 가야 되는데

또 쪽지 읽어버려서

(마냥 웃김)

또 꼬여서 속으로 막 아이사한테

(ㅋㅋㅋㅋ) 일단 채영이한테 말해보라고 하고

(당황해서 사투리) 속으로 '어우 어떡하지?' 막 이러고 있고

(이제야 이해) 아, 그래서 나한테 넘긴 거야?

그래도 옆에서 잘해줘서

(작가님께서도 처음인데 잘했다고 해주셨어요>< 감사합니당!!) - 잘 마무리했습니다 / - 감사합니다

덕분에 재밌는 라디오였어요

(저두요~!!)

다음에도 생방 한 개 남았는데요 잘해볼게요

(벌써 떠는 중ㅋㅋㅋㅋㅋ) - 화이팅 / - 화이팅

- 안녕~ - 안녕~

말랑말티쥬 짱재이와 함께한 네 번째 숨디

(라디오 가기 전에 굴 파스타를 해먹을 겁니당!!)

통밀 파스타입니다

어우 어떡해, 타, 타, 타

어떡해, 어떡해, 어떡해

(면 삶으려다가 타버렸어요..ㅠㅠ) 탄내 나, 탄내 나

어떡해? 뜨거, 뜨거, 뜨거

(ㅋㅋㅋㅋㅋ) 파스타 구워먹어요?

(흐읗ㅎㅎ) 그러니까

헐, 탔어

이거 봐요

우웅... 탔어

(마늘 마늘~)

(부족한가?? 더 넣자!!)

(이 손 뭐징...)

(다 익었나...?)

(탄 면)

으악

(완성되어 가는 굴 파스타)

(그런데...)

저만 맛없어 보여요?

파스타면 색깔 때문이겠죠?

(흐음......)

빠라빠라밤~

(얼른 준비하고 가야 해용!) 근데 지금 14분이어서 빨리 먹을게요

안녕~

헬로, 어? 더 와야 돼요

(나 예쁘군) - 오? / - 헬로

안녕하세요~

첫 라디오 소감이 어때요?

떨리네요

잘해봅시다

(꽁!!)

- 화이팅 - 화이팅

좀 이따 봐요, 안녕~

저는

연습을 하고 있어요, 여러분

(한 소절 라이브~♬)

(짱재이><) 예뻤어~

(열창하재이)

(박자 놓침...)

이걸 무반주로 해야 된단 말이죠?

어머, 내 얼굴 빨갛다

(맨날 한쪽 귀 막고 연습하재이)

옆에 연습하는 재이입니다

(갑자깈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 만약에

(심취했재이)

(심취했쑴)

(←스테이션 제트 카메라 거치대)

(언제 들어도 반가운 음악...)

(또 가고 싶어용!!)

(4번째라고 여유롭게 카메라에 인사했쑴)

새로운 지금이 필요할 때

Make your stage~

스테이션 제트

저는 스테이씨의 수민입니다

(째이째이) 앉으면 되나요?

들어갈 수 있나?

네!

이거 너무 크면 저거 두 개 내려봐

(안절부절)

(뭐징?)

(안 들리나?!!)

안 들려?

오?

어? 들려요!

(다행이다)

스테이션 제트 Sumin's Stage

막둥이 라인 중에 찐막둥이

12월생 재이

(쁘이><) 모셨습니다

인사 좀 부탁드려요

네, 안녕하세요

스테이씨의 찐막둥이 재이예요

(뽝수우~!!)

아기 호랑이 윤이랑 함께한 마지막 숨디!

(윤이랑 생방할 때는 카메라가 꺼져서 못 찍었어요ㅠㅠㅠ)

드디어 제 마지막이 끝났어요

- 호오오오~ - 생방까지

마지막으로 했는데

(들숨)

(날숨)

어어어어엉~ 끝났다니

윤 씨

어땠어요?

너무 재밌었어요!

왜요?

수민 언니랑 함께하는

(쁘이) 라디오니까요~

(장난기 발동) 왜요?

(지지 않는다) 정말 즐거웠어요!

(졌다...) 감사합니다

(이긴 자의 웃음)

역시 우리 막내들이 아주 팔팔해서

(다시 생각해도 웃김ㅋㅋㅋ)

너무 재밌었어요

(이때는 컴백 전이었어요!) 이제 또 컴백하고 갈 수도 있는 거고 그러니까

(←진짜로 갔다왔지롱~!!)

모르겠다, 으우우우우우~ 끝났어~

느낌이 너무 이상해요

너무 즐거웠고

진짜 아까 말했던 것처럼

애들이랑 하니까 각자의 그런 추억이 생긴 느낌이었어요

(끝나서 아쉬워용...)

어쨌든 잘 마무리돼서 다행입니다

좀 이따 봐요, 안녕~

(카메라 끄는 중)

짜잔~

생방을 이제 하고 왔는데

이제 씻어볼 거예요

말 안 하고 해야지, 브이로그니까

말 없는 브이로그

노래 나올 거예요

(왜 생일 축하 노래......)

우리 스윗들 보여주니까

예쁘게 꽂아볼게요

(꽃받침)

(자체 효과음) 띠린

(민망ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ)

해보겠습니다

(코너 속의 코너~!)

(스테이씨 수민이의~)

(겟잇뷰T~!!)

(현실적이죠~?!!)

(맞아요... 저 엄청 막 지워요...)

(수민이의 겟잇뷰T 끝~!)

오늘 생방이랑 녹방 둘 다 해서 마지막이었는데

정말 뜻깊고 재밌었습니다

(스테이션 제트 짱!! 감사합니당><)

오늘 정말 많은 일이 있었잖아요

(자는 거 아니징...?)

그래도 잘 마무리된 거 같아서 다행이고

지금 할 일이 조금 남긴 했는데

시은이가 자니까요

여기서 마무리해보도록 할게요

그러면 수민이의 브이로그를 잘 보셨나요?

네~

잘 보셨으면 다행입니다

그러면 내일도 파이팅해요

(오늘도 꿈도 꾸지 말고 자~!) 안녕, 잘 자~

빠이


수민이의 Vlog #2 | 수민이가 DJ를~?🐰 (STAYTION Z with 쑴디) Sumins Vlog Nr. 2 | Sumin ist der DJ~?🐰 (STAYTION Z mit Ssundee) Sumini's Vlog #2 | Sumini DJs ~?🐰 (STAYTION Z with Somdee) SUMDEE's Vlog #2 | SUMDEE DJs ~?🐰 (STAYTION Z with SUMDEE) Vlog #2 di Sumin | Sumin è il DJ~?🐰 (STAYTION Z con Ssundee) スミンのVlog#2 |スミンがDJを〜?🐰 SUMDEE'nin Vlog'u #2 | SUMDEE DJs ~?🐰 (SUMDEE ile STAYTION Z) Sumin 的 Vlog #2 | Sumin是DJ~?🐰 (STAYTION Z with Ssundee)

수민이가 DJ를? Is Sumin a DJ? ¿Sumin será un DJ? SuminがDJを? Sumin要当DJ? Sumin要当DJ?

얼천 세은이와 함께한 첫 번째 숨디! First SumD with pretty Seeun! ¡Sumin como DJ por primera vez con la bonita Seeun! 顔の天才Seeunと一緒の最初のSuminD! Sumin和美女Seeun开始第一部分 Sumin和美女Seeun开始第一部分

안녕~ Hi! Hola やっほ~ 大家好呀~ 大家好呀~

저희는 오늘 STATION Z에 가요 We're going to STATION Z today Hoy nos estamos yendo a STATION Z 今日はSTATION Zに行きます Nós estamos indo para a ESTAÇÃO Z hoje 我们今天要去STATION Z 我们今天要去STATION Z

- 가요 - 우왓, 밝아 - We are - Too bright - Nos vamos - Wow, mucha luz - 行きます- うわっ 明るい - 要去- 呜哇 好亮 - 要去- 呜哇 好亮

오늘 처음 가거든요 It's our first time going there Es la primera vez que vamos 今日初めて行くんです 今天第一次去 今天第一次去

제 첫 디제이를 For my first time being a DJ, Será mi primer día como DJ 私の初めてのDJを 我这是第一次当DJ 我这是第一次当DJ

(기쁨) 세은이와 함께하다니 (Joy) I get to be with Seeun (Alegre) y estaré con Seeun (喜)Seeunと一緒にするなんて (好开心)居然能和Seeun一起 (好开心)居然能和Seeun一起

(쁘이는 왜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) (Why is she making a V sign?) (¿Por qué la V? jajajajaja) (ブイは何www) (为什么比剪刀手 哈哈) (为什么比剪刀手 哈哈)

오늘 재밌게 하고 옵시다 Let's have fun today La pasaremos bien hoy 楽しくやってきます 今天要好好玩 今天要好好玩

(주먹 불끈) (Clenching fist) (Con el puño fuerte) (こぶしをぐっ) (握紧拳头) (握紧拳头)

얍! Yap! ¡Sí! ヤップ! 呀! 呀!

기대 많이 많이~ Please be very excited! Esperen mucho たくさん楽しみに 请多多期待哦~ 请多多期待哦~

- 해주세요~ - 해주세요~ - Please! - Please! - ansiosamente - Ansiosamente - してください~- してください~ - 多多期待~- 多多期待~ - 多多期待~- 多多期待~

안녕 Bye Adiós バイバイ 大家好 大家好

안녕 스윗 Hello, SWITH Hola, SWITH こんにちは SWITH 大家好 SWITH 大家好 SWITH

제가 방금 녹음을 하고 나왔는데 I just recorded something Acabo de volver de la grabación たった今録音をしてきたんだけど 我刚刚录完音 我刚刚录完音

너무 떨렸... I was so nervous... Temblé much... すごく緊張… 太紧张了... 太紧张了...

떨렸다? Nervous? ¿Temblé? 緊張した? 紧张了? 紧张了?

아니, 이게 뭔가 I mean, somehow No, es que... いや なんだか 不是 这个有点... 不是 这个有点...

아잇, 제가 생각이 너무 많은 거 같아요 I've been having lots of thoughts Ay, creo que pensé demasiado すごく考え事が多かったみたいです 哎呀 我好像想得太多了 哎呀 我好像想得太多了

제가 생각이 너무 많아서 I had too many thoughts Como pienso mucho 考える事が多すぎて 我想得太多了 我想得太多了

(쓰읍~) (Argh!) (Ay) (スゥ~) (嘶~) (嘶~)

(지금도 많아보여요.......) 뭔가 하면서 생각을 너무 많이 했어요 (She still looks the same...) I had a lot going on in my mind (Se ve que piensas mucho.......) Pensé demasiado en el momento (今も多いみたい…)やりながら考え事をたくさんしました (现在也是...)我想得太多了 (现在也是...)我想得太多了

그리고 뭔가 이게 막 꼬이고 Also, it started to feel twisted Y se me trababa la lengua だからなんだか絡まりました 中间还有点混乱 中间还有点混乱

한번 세은이가 볼륨을 For the volume, Y una vez, Seeun pensó 一回Seeunがボリュームを Seeun把音量... Seeun把音量...

자기 건 줄 알고 제 거를 확 줄여버린 거예요 Seeun drastically lowered the volume que era su volumen y bajó el mío 自分のだと思って私のを小さくしたんです 她以为那是自己的音量把我的一下子调小了 她以为那是自己的音量把我的一下子调小了

(진짜 당황했어요!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 그래서 이게 끊긴 줄 알고 '뭐지?' (I was really flustered!!) I thought it got cut off and said, "What?" (¡Me quedé muy confundida! jajajaja) Pensé que se cortó y pensé, '¿Qué pasa?' (本当に困惑しましたwww)だから切れたと思って'何だ?' (我当时非常慌张!! 哈哈)我以为断掉了 心想'怎么回事?' (我当时非常慌张!! 哈哈)我以为断掉了 心想'怎么回事?'

'그만해야 되나?' 하다가 "Should I stop?" '¿Tengo que terminar?' ’やめるべき?’って思ったけど '要停下吗?' '要停下吗?'

'아니구나' 하면서 계속했거든요 But I said no and kept going 'Ah, no' Y seguí '違うな'って続けたんです 后来才知道'原来不是啊' 后来才知道'原来不是啊'

그리고 저는 옆에 그게 뭐지? 프롬프터? Also, what was the thing next to it? The prompter? Y lo que estaba en frente mío ¿El apuntador? それから私の前のあれ何だっけ?'プロンプト'? 然后我旁边的那个是什么来着?提词器? 然后我旁边的那个是什么来着?提词器?

(정신이 없어서 있는지도 몰랐어요...) 그게 있는지 몰랐는데 (I didn't even know it was there...) I didn't know it was there (Ni me di cuenta que estaba...) No sabía que estaba (慌ただしくてあるのも知りませんでした…)あるのを知らなかったんですが (我很紧张都不知道有那个...)我都不知道有那个 (我很紧张都不知道有那个...)我都不知道有那个

(뭐라는 거야...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 갑자기 보였어요, 그러더니 (What am I saying?) But then I suddenly noticed it (Qué dice... jajajajaja) Pero de repente, lo vi (何言ってるの…www)急に見えたんです だから (说什么呢...哈哈)我后来突然看到了 (说什么呢...哈哈)我后来突然看到了

'뭐지? 저기로 뭐 써주셨던 거 아니겠지?' 그랬는데 Then, I was like, "What? They aren't writing anything on it, right? Y pensé, '¿Qué es eso? ¿No será que me escribieron algo ahí, no?' '何だ?あれに何か書いてあるんじゃないよね?'って思ったけど 就想'啊? 不会在那里写了什么吧?' 就想'啊? 不会在那里写了什么吧?'

다행히 잘 마무리한 거 같아요 Fortunately, everything went smoothly Pero afortunadamente, terminamos bien 幸いうまく終えられたみたいです 幸好圆满结束了 幸好圆满结束了

(내 습관ㅋㅋ) 여러분 (My habit) Guys (Mi costumbre jaja) Así es (私の癖ww)皆さん (我的习惯 呵呵)各位 (我的习惯 呵呵)各位

- 재밌었어요? - 잘하시던데요? - Was it fun? - You were good - ¿Fue divertido? - Te salía bien - 楽しかったですか?- 上手でしたよ? - 玩的开心吗?- 你做得很好啊? - 玩的开心吗?- 你做得很好啊?

아니에요, 그건 진짜 아니었어 No, I really wasn't No, eso si que no es verdad 違います それは本当に違う 不是真的不是 不是真的不是

(헤어~) (Hair!) (Qué) (へッ) (呵呵~) (呵呵~)

그래도 세은이랑 같이해서 뭔가 덜 긴장됐던 거 같아 Still, doing it with Seeun felt less nervous Pero creo que me puse menos nerviosa porque estaba con Seeun でもSeeunと一緒だからあまり緊張しなかった気がする 但是和Seeun一起没有那么紧张 但是和Seeun一起没有那么紧张

저도 게스트가 저 혼자인 게 처음이었잖아요 Also, it was my first time being a guest Es mi primera vez como invitada sola 私もゲストが私一人なの初めてでした 我也是第一次一个人做嘉宾 我也是第一次一个人做嘉宾

아, 그러네 That's right Ah, es verdad そうだね 啊 是啊 啊 是啊

저도 떨렸어요 I was nervous too Yo también estuve nerviosa 私も緊張しました 我也很紧张 我也很紧张

(ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) (Laughing) (Jajajajajajajajaja) (wwww) (哈哈) (哈哈)

아잇, 그래도 우리 정도면 At this rate... No, pero si fue así でも私たちくらいなら 我们做得 我们做得

잘했어요 Good job lo hicimos bien 上手くできました 还算不错了 还算不错了

그럼요, 그럼요 Of course Sí, por supuesto もちろんです 当然 当然 当然 当然

다음 주에 또 볼 거예요, 저는 I'll see her next week Yo volveré la semana que viene 私は来週もまた来ます 下周我还会来 下周我还会来

(게스트 세은님과는 헤어질 시간이에요) (Time to say bye to guest Seeun) (Hora de despedirse con la invitada Seeun) (ゲストSeeunさんは別れる時間です) (要和嘉宾Seeun告别了) (要和嘉宾Seeun告别了)

여기 뭐냐 What was it? ¿Qué es esto? ここに 这叫什么来着 这叫什么来着

셀프캠에게 인사해 주세요 Say hello to the selfie camera Saluda a mi cámara セルフカメラに挨拶してください 跟自拍镜头打招呼吧 跟自拍镜头打招呼吧

- 안녕~ - 빠이빠이~ - Bye! - Bye bye! - Adiós - Bye bye - バイバイ- バイバイ~ - 再见~- 拜拜~ - 再见~- 拜拜~

파이팅! 쑴디! Best of luck to SumD! ¡Fuerza! ¡Sumin DJ! ファイティン SuminD! 加油!Sumin! 加油!Sumin!

(씬나게 씬니랑 함께한 두 번째 숨디!) (Second session of SumD is fun times with Sieun!) (¡El segundo día de DJ con Sieun!) (楽しくSieunと一緒の2番目SuminD!) (Sumin和Sieun开心地开始第二部分!) (Sumin和Sieun开心地开始第二部分!)

안녕~ Hi! Hola やっほ~ 大家好~ 大家好~

오늘은 두 번째 날인데 Today is the second day Hoy es el segundo día 今日は2回目の日ですが 今天是第二天 今天是第二天

지금 시은이랑 녹음을 하고 I just finished recording with Sieun Acabo de grabar con Sieun Sieunと録音をして 现在和Sieun录音 现在和Sieun录音

(헤에~!) (Hey!!) (¡Respira!) (へッ~!) (嘿~!) (嘿~!)

이따가 채영이랑 생방을 처음 하거든요 I'll be doing my first live show with ISA later Y luego con ISA lo haré en vivo por primera vez 後でISAと生放送を初めてします 待会儿和ISA第一次做直播 待会儿和ISA第一次做直播

짜잔~ 시은 씨 Ta-da! Sieun Sorpresa, es Sieun ジャジャン~ Sieunさん 噔噔~Sieun 噔噔~Sieun

(읗ㅎ) (Yes) (Ah) (おっ) (嘿嘿) (嘿嘿)

인사해 주세요~ Say hello! Saluda 挨拶してください~ 打个招呼吧~ 打个招呼吧~

안녕~ Hi! Hola こんにちは~ 大家好~ 大家好~

조언 한번 해주세요 Please give advice Danos un consejo アドバイスをしてください 给点建议吧 给点建议吧

조언 받을 게 많거든요 There's a lot of advice I need to get Necesito muchos consejos アドバイスを受けることが多いんです 我需要你的建议 我需要你的建议

(박DJ 선배시은님에게 조언을 구해보았습니당) 전 아주 많이 부족해서요 (DJ Park getting advice from Sieun) I have a lot of room to improve (Le pido consejos a ella que tiene experiencia) Me falta mucho (SieunDJ先輩にアドバイスを聞いてみました)私まだまだなので (我向朴DJ前辈Sieun请教了很多)我有很多不足之处 (我向朴DJ前辈Sieun请教了很多)我有很多不足之处

생각보다 편안한 마음으로 해도 좋다 It's good to relax more than you think Puedes sentirte más cómoda de lo que piensas 思ったより楽な気持ちでやってもいい 你可以放松点 你可以放松点

약간 수다 떨듯이? Kind of like when you're chatting? Como si le hablaras a alguien おしゃべりするような感じ? 就像聊天一样? 就像聊天一样?

좋아요 Good Bien いいですね 好吧 好吧

(또 무슨 말 하지...?!!!) (What else should I say...?!!!) (¿Qué más digo?) (あと何話そう…!?) (还要说什么呢...?!!!) (还要说什么呢...?!!!)

(흐읗ㅎ) (Hahaha) (Je) (ふふっ) (呵呵) (呵呵)

(급마무리ㅎ) 그러면 잘하고 올게요 (Quick finishing up) Then, we'll be back (Lo termina a las apuradas) Entonces haremos un buen trabajos (いきなり終了w)では頑張ってきます (急忙收尾)我会好好表现的 (急忙收尾)我会好好表现的

- 안녕~ - 안녕~ - Bye! - Bye! - Adiós - Adiós - バイバイ~- バイバイ~ - 再见~- 再见~ - 再见~- 再见~

(시은이와 녹음을 마쳤어요~) 짜자잔~ (Finished the recording session with Sieun!) Ta-da! (Terminé de grabar con Sieun) Sorpresa (Sieunと録音を終えました~)ジャジャジャ~ン (和Sieun录完音了~)噔噔噔~ (和Sieun录完音了~)噔噔噔~

짜자잔~ Ta-da! Sorpresa ジャジャジャ~ン 噔噔噔~ 噔噔噔~

방금 소감 얘기했는데 I just talked about how I felt today Acabo de decir cómo me sentí さっき感想を話しましたが 刚才你说了感想 刚才你说了感想

그때 말했던 소감처럼 Like I said, pero como ya lo dije, その感想みたいに 你说感想的时候 你说感想的时候

수다 떠는 것처럼 너무 편하게 정말 잘한 거 같아요 I had so much fun, just chatting and relaxing creo que lo hiciste muy bien como si le hablaras a alguien おしゃべりしてるみたいですごく気楽に上手くできたみたいです 就像聊天一样看起来非常舒服 做得非常好 就像聊天一样看起来非常舒服 做得非常好

아, 근데 진짜 재밌었어 It was so much fun No, pero me divertí mucho でも本当に楽しかった 嗯 非常有意思 嗯 非常有意思

그래? Really? ¿Sí? そう? 是吗? 是吗?

(곧 있을 생방도 응원해 주는 박 DJ 선배 시은님!) 제가 생방을 해본 경험상 (Park DJ sending Sieun her support!) From my experience with live shows, (¡Sieun me alienta para la radio en vivo!) Estuve en radios en vivo (すぐにある生放送も応援してくれるSieunDJ先輩!)私が生放送をしてみた経験上 (朴DJ前辈Sieun还关心我的直播!)我也做过直播 我的经验是 (朴DJ前辈Sieun还关心我的直播!)我也做过直播 我的经验是

약간 it feels like y... なんだか 就是 就是

굳이 그렇게까지 긴장할 필요가 없었다 I didn't need to be as nervous as I was No es necesario ponerse tan nerviosa あえてそこまで緊張する必要はなかった 没必要那么紧张 没必要那么紧张

약간 이런 게 있어 That's how it feels Se sintió más o menos así そんな感じだった 就是这样 就是这样

- 즐기고 와 - 고맙습니다 - Just have fun - Thank you - Disfrútalo - Gracias - 楽しんできて- ありがとうございます - 去享受吧- 谢谢 - 去享受吧- 谢谢

퇴근 잘하세요 Have a safe trip back Te vas a casa 退勤してください 好好下班吧 好好下班吧

(시) 은네에~ Okay! (Sieun) Sí (Sieun)は~い (Si)eun呐~ (Si)eun呐~

- 빠이빠이~ - 전 퇴근하겠습니다, 안녕 - Bye bye! - I'll leave now, bye - Bye bye - Me voy a casa, adiós - バイバイ~- 退勤します バイバイ - 拜拜~- 我要下班了 再见 - 拜拜~- 我要下班了 再见

음색 퀸 냥! 이사와 함께한 세 번째 숨디! Third part of SumD is with ISA, the cute kitty with a great voice! ¡El tercer día de DJ con la reina de la voz, ISA! 歌声クイーン にゃーん!ISAと一緒の3番目SuminD! Sumin和音色女王喵!ISA开始第三部分! Sumin和音色女王喵!ISA开始第三部分!

- 안녕~ - 안녕~ - Hi! - Hi! - Hola - Hola - こんにちは~- こんにちは~ - 大家好~- 大家好~ - 大家好~- 大家好~

이제 곧 생방인데요 I'm going to join the live show soon Haremos la radio en vivo dentro de poco もうすぐ生放送です 马上就要直播了 马上就要直播了

두구두구 Drum roll Palpita el corazón ドキドキ 嘟咕嘟咕 嘟咕嘟咕

아이사가 왔어요 ISA is here Vino ISA ISAが来ました ISA来了 ISA来了

- 두둥 - 제가 왔습니다, 따단 - Drum roll - I'm here, ta-da - Tambores - Vine yo, sorpresa - ドドン- 私が来ました ダダン - 嘟咚- 我来了 噔噔 - 嘟咚- 我来了 噔噔

첫 생방이기도 한데 It's also my first live show Es tu primer radio en vivo 初めての生放送でもあるけど 直播是第一次 直播是第一次

또 우리 수민이가 디제이인 라디오에 처음이잖아요 Also, it's my first time coming on a radio that Sumin hosts y también es la primera vez que Sumin es el DJ de la radio SuminがDJのラジオも初めてですよね Sumin做DJ的广播也是第一次 Sumin做DJ的广播也是第一次

어, 맞아요, 맞아요 Right Sí, así es そうです そうです 嗯 对 对 嗯 对 对

그래서 뭔가 So, it feels Creo que por eso だから 所以感觉会 所以感觉会

더 재밌을 거 같은 like it'd be even more fun será más divertido もっと楽しそうな気がして 更有趣一些 更有趣一些

그래서 기분이 좋아 So, it feels nice Por eso estoy de muy buen humor 気分がいいよ 所以心情很好 所以心情很好

(아~ 히히힣 (부끄)) (Hehe(Shy)) (Ah... Jijiji (Tímida)) あ~ひひっ(恥) (啊~嘻嘻嘻(害羞)) (啊~嘻嘻嘻(害羞))

더 설레는 마음으로 왔어요 I came very excited Vine más emocionada もっと楽しみな気持ちで来ました 也非常激动 也非常激动

맞아요, 또 막 Right Es verdad, y además そうです また 对 一会儿 对 一会儿

노래도 부르고 추천도 하고 We'll be singing and making recommendations cantamos y recomendamos canciones 歌も歌って おすすめもして 要唱歌 要推荐歌曲 要唱歌 要推荐歌曲

재밌을 예정이에요 It's going to be fun Será divertido 面白い予定です 会很有意思的 会很有意思的

떨려, 그러면 잘하고 올게요 I'm nervous, then we'll be back Estoy nerviosa Volveré luego de hacer un buen trabajo 緊張する じゃあ頑張ってきます 好紧张好好看我们表现吧 好紧张好好看我们表现吧

- 짜잔 - 짜잔 - Ta-da - Ta-da - Sorpresa - Sorpresa - ジャジャン- ジャジャン - 噔噔- 噔噔 - 噔噔- 噔噔

방금 딱 방금 생방 끝나고 나왔어요 We just finished the live show Acabamos de terminar la radio en vivo たった今ちょうど生放送を終えて出てきました 刚刚结束直播 刚刚结束直播

맞아요 Right Así es はい

진짜 막 왔다 갔다를 엄청 많이 했어요 We went back and forth so often En serio, estuve acá y allá De un lado y del otro 行ったり来たりをたくさんしました 真的很慌张 真的很慌张

쪽지를 읽어달라고 하셨는데 They asked me to read a note Me pidieron que lea la nota メモを読んでと言われたんですが 让我们读纸条 让我们读纸条

쪽지가 뭔지 일단 몰랐어요 But I didn't know what it was pero no sabía qué nota メモが何か知りませんでした 我都不知道纸条是什么 我都不知道纸条是什么

(엄청 당황했었어요...) '어? 문자가 쪽지인 건가?' (I was very flustered...) "Is the text message the note?" (Me quedé muy desconcertada...) '¿Eh? ¿Se refiere al texto?' (すごく困惑しました…)'え?メッセージがメモなのかな?' (当时完全不知所措...)'嗯?纸条是在说短信吗?' (当时完全不知所措...)'嗯?纸条是在说短信吗?'

'아니면 뭐지?' 했는데 I was wondering what it was, '¿O qué es?' 'じゃなかったら何?'と思って '还是别的什么?' '还是别的什么?'

알고 보니 모니터에 띄워주신 쪽지를 말씀하신 거였더라고요 but they meant the message they put on the monitor, Pero se referían a la nota que dejaban en la pantalla 実はモニターに出してくれたメモを言っていたんです 原来是在说显示器上的纸条 原来是在说显示器上的纸条

그래서 so, por eso だから 所以呢 所以呢

'어우 어떡하지?' 하고 쪽지 읽다가 막 대본을 갔다가 I was feeling confused and kept on reading the script dije, 'Ay, ¿qué hago?' Y leí la nota mientras veía el guion 'ああどうしよう'ってメモを読んで台本に行って 边想'啊 怎么办?'边读纸条 读完纸条又回到剧本 边想'啊 怎么办?'边读纸条 读完纸条又回到剧本

(억울 억울) 대본도 바로 가야 되는데 (It's unfair) I had to read the script right away (Qué injusto) Y tenía que ver el guion también (悔しい)台本もすぐに行かないといけないのに (委屈 委屈)还没回到剧本 (委屈 委屈)还没回到剧本

또 쪽지 읽어버려서 But I read the message again pero leí la nota de nuevo またメモを読んでしまって 又要读纸条 又要读纸条

(마냥 웃김) (So funny) (Le parece gracioso) (ひたすら面白い) (很好笑) (很好笑)

또 꼬여서 속으로 막 아이사한테 So, things got twisted, so to ISA Me trabé de nuevo y le dije a ISA また混乱してISAに 非常慌 我让ISA 非常慌 我让ISA

(ㅋㅋㅋㅋ) 일단 채영이한테 말해보라고 하고 (Hahaha) I told ISA to say it first (Jajajaja) Le pedí a ISA que diga algo (www)とりあえずISAに話してって言って (哈哈哈)先让ISA说 (哈哈哈)先让ISA说

(당황해서 사투리) 속으로 '어우 어떡하지?' 막 이러고 있고 (Started speaking in dialect) I was wondering, 'What do I do?' (Se confundió y le salió en un acento) Por dentro, pensé, 'Ay, ¿qué hago?' (動揺して方言)内心’ああ どうしよう’ってしてて (太慌了方言都出来了)心想'啊 怎么办?' (太慌了方言都出来了)心想'啊 怎么办?'

(이제야 이해) 아, 그래서 나한테 넘긴 거야? (Finally gets it) Is that why you handed that part over to me? (Ahora lo entiende) Ah, ¿por eso me pediste? (やっと理解)それで私に振ったの? (现在才知道)啊 所以你刚才让我说啊? (现在才知道)啊 所以你刚才让我说啊?

그래도 옆에서 잘해줘서 But she did a great job Pero lo hizo muy bien でも横で上手にやってくれて 你在旁边做得很好 你在旁边做得很好

(작가님께서도 처음인데 잘했다고 해주셨어요>< 감사합니당!!) - 잘 마무리했습니다 / - 감사합니다 (They told me I did fine considering it was my first time) - It went well / - Thank you (La escritora dijo que lo hizo bien por ser la primera vez >< ¡Gracias!) - Lo terminamos bien / - Gracias (作家さんも初めてなのに上手だったと言ってくださいました><ありがとうございます!!)-上手く終えました / - ありがとうございました (编剧也说我做得很好><谢谢!!)- 幸好圆满结束了 / - 谢谢 (编剧也说我做得很好><谢谢!!)- 幸好圆满结束了 / - 谢谢

덕분에 재밌는 라디오였어요 Thanks to her, the radio show was fun Fue una radio divertida gracias a ti おかげで面白いラジオでした 多亏了你 今天的广播很有意思 多亏了你 今天的广播很有意思

(저두요~!!) (Me too!!!) (¡Para mí también!) (私もです~!) (我也要~!!) (我也要~!!)

다음에도 생방 한 개 남았는데요 잘해볼게요 I still have one live show left, I'll do my best Me queda una más en vivo Trataré de hacer un buen trabajo 次も生放送が1つあるんです 頑張ります 下次还剩下一个直播我会好好做的 下次还剩下一个直播我会好好做的

(벌써 떠는 중ㅋㅋㅋㅋㅋ) - 화이팅 / - 화이팅 (Already nervous) - Good luck / - Good luck (Ya me siento nerviosa jajajaja) - Fuerza / - Fuerza (すでに緊張中wwww)- ファイティン / - ファイティン (已经开始发抖 哈哈)- 加油/ - 加油 (已经开始发抖 哈哈)- 加油/ - 加油

- 안녕~ - 안녕~ - Bye! - Bye! - Adiós - Adiós - バイバイ~- バイバイ~ - 拜拜~- 再见~ - 拜拜~- 再见~

말랑말티쥬 짱재이와 함께한 네 번째 숨디 Here's the fourth part of SumD with cutie Maltese J El cuarto día de DJ con la suave Maltese J ふわふわマルチーズJと一緒の4回目SuminD Sumin和软绵绵马尔济斯J开始第四部分 Sumin和软绵绵马尔济斯J开始第四部分

(라디오 가기 전에 굴 파스타를 해먹을 겁니당!!) I'll eat pasta with oysters before I leave for the radio show (¡Voy a comer pasta con ostras antes de ir a la radio!) (ラジオに行く前にオイスターパスタを作って食べます!) (去广播之前要做牡蛎意大利面吃!!) (去广播之前要做牡蛎意大利面吃!!)

통밀 파스타입니다 This is whole wheat pasta Pasta de trigo entero 全粒粉パスタです 这是全麦意大利面 这是全麦意大利面

어우 어떡해, 타, 타, 타 What do I do? It's burning Ay, no. Se me quema あっ どうしよう 焦げる焦げる 怎么办 烧焦了 怎么办 烧焦了

어떡해, 어떡해, 어떡해 Oh, my goodness Ay, no. Ay, no どうしよう どうしよう 怎么办 怎么办 怎么办 怎么办 怎么办 怎么办

(면 삶으려다가 타버렸어요..ㅠㅠ) 탄내 나, 탄내 나 (I burned it while trying to cook the noodles T_T) I smell it burning (Quise cocinar la pasta y se me quemó...ㅠㅠ) Huele a quemado (麺を茹でてたら焦がしてしまいました…涙)焦げた匂いがする (面条烧焦了..呜呜)有烧焦的味道 (面条烧焦了..呜呜)有烧焦的味道

어떡해? 뜨거, 뜨거, 뜨거 Oh, no, it's hot ¿Qué hago? Ay, qué caliente どうしよう?熱い熱い 怎么办?好烫 好烫 好烫 怎么办?好烫 好烫 好烫

(ㅋㅋㅋㅋㅋ) 파스타 구워먹어요? (Laughing) Are you grilling the pasta? (Jajajajaja) ¿Te comerás los fideos asados? (wwww)パスタ焼いて食べるんですか? (哈哈)要烤意大利面吃吗? (哈哈)要烤意大利面吃吗?

(흐읗ㅎㅎ) 그러니까 (Hehehehe) I know, right? (Jajaja) Eso digo (ふふっ)だよね (哈哈)就是说啊 (哈哈)就是说啊

헐, 탔어 It burned Uy, se quemó え?焦げた 晕 烧焦了 晕 烧焦了

이거 봐요 Look at this Miren esto これ見てください 你看 你看

우웅... 탔어 Argh, it burned Uy... Se quemó うう…焦げた 嗯...烧焦了 嗯...烧焦了

(마늘 마늘~) (Garlic!) (Ajo, ajo) (ニンニク ニンニク~) (大蒜 大蒜~) (大蒜 大蒜~)

(부족한가?? 더 넣자!!) (Do I need more? Let's add more!!) (¿Le falta? ¡Más!) (足りないかな?もっと入れよう!) (不够吗??再放点!!) (不够吗??再放点!!)

(이 손 뭐징...) (What is this hand doing?) (Qué es esa mano...) (この手は何…) (这手怎么回事...) (这手怎么回事...)

(다 익었나...?) (Is it all cooked?) (¿Ya está listo?) (火が通ったかな…?) (都熟了吗...?) (都熟了吗...?)

(탄 면) (Burnt noodles) (Fideos quemados) (焦げた麺) (烧焦了) (烧焦了)

으악 Ahh Ay うわっ 呃啊 呃啊

(완성되어 가는 굴 파스타) (The pasta with oyster is almost done) (Los fideos con ostras estarán listos) (完成していくオイスターパスタ) (牡蛎意大利面即将完成) (牡蛎意大利面即将完成)

(그런데...) (By the way...) (Pero...) (でも…) (但是...) (但是...)

저만 맛없어 보여요? Does it look bad only to me? ¿Soy la única que piensa que no se ve rico? 私にだけまずそうに見えるんですか? 只有我觉得看起来不好吃吗? 只有我觉得看起来不好吃吗?

파스타면 색깔 때문이겠죠? It must be because of the color of the pasta noodles, right? ¿Debe ser por el color de los fideos, no? パスタの色のせいですよね? 应该是颜色问题吧? 应该是颜色问题吧?

(흐음......) (Hmm...) (Em......) (ふむ…) (嗯...) (嗯...)

빠라빠라밤~ (Humming) Para parabam パラパラパ~ン 吧嗒吧吧~ 吧嗒吧吧~

(얼른 준비하고 가야 해용!) 근데 지금 14분이어서 빨리 먹을게요 (I need to get ready fast to leave!) It's 12:14 p.m., so I need to hurry (¡Tengo que prepararme rápido!) Son las 14, tengo que comer rápido (早く準備していかないと!)でも今14分だから早く食べます (要快点做准备!)但现在已经14分了 要快点吃 (要快点做准备!)但现在已经14分了 要快点吃

안녕~ Bye! Adiós バイバイ~ 百变~ 百变~

헬로, 어? 더 와야 돼요 Hello, come closer Hola ¿Eh? Tienes que acercarte más ハロー?もっと来ないと 大家好 嗯?再过来一点 大家好 嗯?再过来一点

(나 예쁘군) - 오? / - 헬로 (I look pretty) - Oh? / - Hello (Me veo bonita) - Ah / - Hola (私きれいだね)- お? / - ハロー (我真漂亮)- 哦? / - 大家好 (我真漂亮)- 哦? / - 大家好

안녕하세요~ Hello! Hola こんにちは~ 大家好~ 大家好~

첫 라디오 소감이 어때요? How does it feel to be hosting your first radio show? ¿Cómo te sientes de ir a una radio por primera vez? 初ラジオの気持ちはどうですか? 第一次做广播有什么感想? 第一次做广播有什么感想?

떨리네요 I'm nervous Me siento nerviosa 緊張しますね 好紧张啊 好紧张啊

잘해봅시다 Let's do our best Hagamos un buen trabajo 頑張りましょう 好好表现吧 好好表现吧

(꽁!!) (Pop!!) (¡Palmada!) (コン!) (碰拳!!) (碰拳!!)

- 화이팅 - 화이팅 - Good luck - Good luck - Fuerza - Fuerza -ファイティン- ファイティン - 加油!- 加油! - 加油!- 加油!

좀 이따 봐요, 안녕~ See you later, bye! Nos vemos luego, adiós 後で会いましょう バイバイ~ 待会儿见拜拜~ 待会儿见拜拜~

저는 I've been Yo 私は 我呢 我呢

연습을 하고 있어요, 여러분 practicing guys estoy ensayando, saben 練習してます 我在练习 我在练习

(한 소절 라이브~♬) (Singing live ♬) (Un verso en vivo ♬) (一小節ライブ~♬) (现场唱一小段~♬) (现场唱一小段~♬)

(짱재이><) 예뻤어~ (J is awesome) Pretty! (J la mejor><) Fue bonita (J ><)きれいだった~ (J><)很漂亮~ (J><)很漂亮~

(열창하재이) (J is singing hard) (J cantando apasionadamente) (熱唱するJ) (热情的J) (热情的J)

(박자 놓침...) (Almost missed the beat...) (En el momento equivocado...) (拍子がずれた…) (错过节拍了...) (错过节拍了...)

이걸 무반주로 해야 된단 말이죠? I need to sing it without accompaniment, right? ¿Tengo que cantarlo sin acompañamiento, verdad? これアカペラでするんですよね? 这个要无伴奏唱吧? 这个要无伴奏唱吧?

어머, 내 얼굴 빨갛다 Oh, my, my face looks red Uy, mi cara se ve roja あら 顔が赤い 哎呀 我的脸红了 哎呀 我的脸红了

(맨날 한쪽 귀 막고 연습하재이) (J practices with one ear covered every day) (J siempre ensaya con una oreja tapada) (毎回片方の耳を押さえて練習するJ) (J每天捂着一只耳朵练习) (J每天捂着一只耳朵练习)

옆에 연습하는 재이입니다 J is practicing next to me Al lado está J ensayando 隣に練習するJです J在旁边练习 J在旁边练习

(갑자깈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) 만약에 (So random) Let's say... (De repente jajajajaja) Si... (いきなりwww)もしも (突然 哈哈)假如 (突然 哈哈)假如

(심취했재이) (J is into it) (J fascinada) (心酔したJ) (J沉醉了) (J沉醉了)

(심취했쑴) (Into it) (Sumin fascinada) (心酔したSumin) (Sumin沉醉了) (Sumin沉醉了)

(←스테이션 제트 카메라 거치대) (←STATION Z's camera stand) (←El sostén de la cámara de STATION Z) (←STATION Zカメラスタンド) (←STATION Z相机支架) (←STATION Z相机支架)

(언제 들어도 반가운 음악...) (Music that's always fun to listen to...) (Esa música que siempre es buena de escucharla...) (いつ聞いてもうれしい音楽…) (每次听都让人开心的歌曲...) (每次听都让人开心的歌曲...)

(또 가고 싶어용!!) (I want to be back there!!) (¡Quiero volver!) (また行きたいです!) (还想去!!) (还想去!!)

(4번째라고 여유롭게 카메라에 인사했쑴) (Saying hi to the camera to signal it's the fourth one) (Saludando a la cámara con calma porque ya es la cuarta vez) (4回目だから余裕でカメラに挨拶しました) (都第4次了 开始从容地向摄像机打招呼了) (都第4次了 开始从容地向摄像机打招呼了)

새로운 지금이 필요할 때 When you need something new, Cuando necesitas un nuevo ahora 新しい今が必要な時 需要新鲜事的时候 需要新鲜事的时候

Make your stage~ make your stage! Make your stage Make your stage~ Make your stage~ Make your stage~

스테이션 제트 STATION Z Es STATION Z STATION Z STATION Z STATION Z

저는 스테이씨의 수민입니다 I'm Sumin from STAYC y yo soy Sumin de STAYC STAYCのSuminです 我是STAYC的Sumin 我是STAYC的Sumin

(째이째이) 앉으면 되나요? (J) Should I just sit here (J J) ¿Me puedo sentar? (JJ)座ればいいですか? (J)我可以坐了吗? (J)我可以坐了吗?

들어갈 수 있나? Can I come in? ¿Puedo entrar? 入れる? 可以进去吗? 可以进去吗?

네! Yes! ¡Sí! はい! 嗯! 嗯!

이거 너무 크면 저거 두 개 내려봐 If that's too big, put them two down Si esto es muy fuerte, baja dos これ大きすぎたらあの二つを下げて 这个太大的话把那两个放下来 这个太大的话把那两个放下来

(안절부절) (Confused) (No sabe qué hacer) (オロオロ) (坐立不安) (坐立不安)

(뭐징?) (What's this?) (¿Qué pasa?) (何?) (什么情况?) (什么情况?)

(안 들리나?!!) (I guess she can't hear anything?!) (¿No escucha?) (聞こえない!?) (听不见吗?!!) (听不见吗?!!)

안 들려? You can't hear it? ¿No escuchas? 聞こえない? 听不到吗? 听不到吗?

오? Oh? Oh え? 哦? 哦?

어? 들려요! I can hear it! Ah, ¡escucho! 聞こえます! 嗯?能听见! 嗯?能听见!

(다행이다) (Thank goodness) (Menos mal) (よかった) (太好了) (太好了)

스테이션 제트 Sumin's Stage STATION Z Sumin's Stage STATION Z, Sumin's Stage STATION Z Sumin's Stage STATION ZSumin's Stage STATION ZSumin's Stage

막둥이 라인 중에 찐막둥이 The youngest of the younger members La menor de todas de las menores 末っ子ライン中の本当の末っ子 老小中的老小 老小中的老小

12월생 재이 She was born in December J, la que nació en diciembre 12月生まれJ 12月生的J 12月生的J

(쁘이><) 모셨습니다 (Victory sign) We have J with us (V><) está con nosotros (ブイ ><)お迎えしました (剪刀手><)有请 (剪刀手><)有请

인사 좀 부탁드려요 Please say hello Salude a los oyentes 挨拶お願いします 打个招呼吧 打个招呼吧

네, 안녕하세요 Hello Sí, hola はい こんにちは 嗯 大家好 嗯 大家好

스테이씨의 찐막둥이 재이예요 It's STAYC's youngest member, J Soy la menor de verdad en STAYC y soy J STAYCの本当の末っ子 Jです 我是STAYC老小J 我是STAYC老小J

(뽝수우~!!) (Give a round of applause!) (¡Aplausos!) (拍手~!) (鼓掌~!!) (鼓掌~!!)

아기 호랑이 윤이랑 함께한 마지막 숨디! Final part of SumD with baby tiger Yoon! ¡El último día de DJ con la bebé tigresa, Yoon! 赤ちゃんトラYoonと一緒の最後のSuminD! Sumin和小老虎Yoon的最后部分! Sumin和小老虎Yoon的最后部分!

(윤이랑 생방할 때는 카메라가 꺼져서 못 찍었어요ㅠㅠㅠ) (The camera turned off during the live show with Yoon, so I couldn't film anything T_T) (Se me apagó la cámara en la radio en vivo con Yoon y no pude filmarlo ㅠㅠㅠ) (Yoonと生放送するときカメラが切れてて撮れませんでした) (和Yoon一起直播的时候 因为摄像机没电了 所以没拍到 呜呜) (和Yoon一起直播的时候 因为摄像机没电了 所以没拍到 呜呜)

드디어 제 마지막이 끝났어요 Finally, it is all over Por fin, terminé mi última radio ついに最後が終わりました 终于结束了 终于结束了

- 호오오오~ - 생방까지 - Yay - With the live show, - Jú - Hasta la radio en vivo - フウウ~- 生放送まで - 哦哦哦哦~- 直播 - 哦哦哦哦~- 直播

마지막으로 했는데 it is all done Fue el último 最後をしましたが 也都结束了 也都结束了

(들숨) (Inhale) (Inhala) (吸って) (吸气) (吸气)

(날숨) (Exhale) (Exhala) (吐いて) (呼气) (呼气)

어어어어엉~ 끝났다니 Ahhh! It's all over Ay, se terminó あああ~終わったなんて 呃呃呃呃~居然结束了 呃呃呃呃~居然结束了

윤 씨 Yoon Yoon Yoonさん Yoon Yoon

어땠어요? How was it? ¿Qué le pareció? どうでしたか? 你觉得怎么样? 你觉得怎么样?

너무 재밌었어요! It was so much fun! ¡Me divertí mucho! すごく楽しかったです! 太有意思了! 太有意思了!

왜요? Why? ¿Por qué? 何で? 为什么? 为什么?

수민 언니랑 함께하는 Because it was a radio show Porque estuve con Sumin Suminさんと一緒の 因为是和Sumin姐姐一起 因为是和Sumin姐姐一起

(쁘이) 라디오니까요~ (Victory) with Sumin! (V) en la radio (ブイ)ラジオだからです~ (剪刀手)做的广播~ (剪刀手)做的广播~

(장난기 발동) 왜요? (Playful) Why? (Le dan ganas de hacer bromas) ¿Por qué? (イタズラ発動)何で? (淘气鬼)为什么? (淘气鬼)为什么?

(지지 않는다) 정말 즐거웠어요! (Won't stop) It was so much fun! (No se deja perder) ¡Lo disfruté mucho! (負けない)本当に楽しかったです! (才不会输)我真的很开心! (才不会输)我真的很开心!

(졌다...) 감사합니다 (I lose...) Thank you (Perdí...) Gracias (負けた…)ありがとうございます (我输了...)谢谢 (我输了...)谢谢

(이긴 자의 웃음) (The victor laughs) (La risa de la ganadora) (勝者の笑い) (赢家的笑容) (赢家的笑容)

역시 우리 막내들이 아주 팔팔해서 Our youngest members are really energetic indeed Como siempre, las menores tienen mucha energía やっぱり末っ子たちはすごく元気なので 果然我们老小们非常活泼 果然我们老小们非常活泼

(다시 생각해도 웃김ㅋㅋㅋ) (It's so funny even now) (Lo pienso de nuevo y todavía me da risa jajaja) (また思い出しても笑えるwww) (现在想想都觉得好笑 哈哈) (现在想想都觉得好笑 哈哈)

너무 재밌었어요 It was so much fun Fue muy divertido すごく楽しかったです 太有意思了 太有意思了

(이때는 컴백 전이었어요!) 이제 또 컴백하고 갈 수도 있는 거고 그러니까 (This was before the "RUN2U" comeback!) We could be back after the comeback too (¡Esto era antes de volver con !) Pero puede ser que vuelva después de nuestro álbum (この時はカムバック前でした!)もうすぐカムバックして行けるかもしれないから (当时还没有发布!)回归之后也有可能再来 (当时还没有发布!)回归之后也有可能再来

(←진짜로 갔다왔지롱~!!) (←It really happened!) (←¡Y volví de verdad!) (本当に行ってきましたよ~!) (←后来真的又去了~!!) (←后来真的又去了~!!)

모르겠다, 으우우우우우~ 끝났어~ I don't know, woohoo! It's over! No sé, ay Se terminó わかんない うう~~終わった~ 不管了 呜呜呜呜呜~结束了~ 不管了 呜呜呜呜呜~结束了~

느낌이 너무 이상해요 It feels so weird Me siento muy rara 変な感じです 感觉很奇怪 感觉很奇怪

너무 즐거웠고 It was so much fun Lo disfruté mucho すごく楽しくて 非常开心 非常开心

진짜 아까 말했던 것처럼 Like I said before, En serio, como lo dije antes, さっき話したみたいに 就像我刚才说的一样 就像我刚才说的一样

애들이랑 하니까 각자의 그런 추억이 생긴 느낌이었어요 it felt like I made memories with each member of our team como lo hice con cada una de las chicas tengo un recuerdo con cada una 皆としたからそれぞれの思い出が生まれた感じです 跟成员们一起做广播各自留下了回忆 跟成员们一起做广播各自留下了回忆

(끝나서 아쉬워용...) (I'm sad it's over...) (Me da pena de que haya terminado...) (終わって残念です…) (结束了 好可惜...) (结束了 好可惜...)

어쨌든 잘 마무리돼서 다행입니다 Anyway, I'm glad everything went well Como sea, me alegra que haya terminado bien とにかく上手く終えられてよかったです 总之幸好圆满结束了 总之幸好圆满结束了

좀 이따 봐요, 안녕~ See you later, bye! Nos vemos luego, adiós 後で会いましょう バイバイ~ 待会儿见 拜拜~ 待会儿见 拜拜~

(카메라 끄는 중) (Turning the camera off) (Apagando la cámara) (カメラを切り中) (在关相机) (在关相机)

짜잔~ Ta-da! Hola ジャジャン 噔噔~ 噔噔~

생방을 이제 하고 왔는데 I just finished the live show Volví de la radio en vivo 生放送をしてきたので 刚做完直播 刚做完直播

이제 씻어볼 거예요 I'll get ready to wash up Me voy a lavar ahora メイクを落とします 现在要洗澡了 现在要洗澡了

말 안 하고 해야지, 브이로그니까 I'll stay silent since it's a vlog Lo voy a hacer sin hablar porque es un Vlog しゃべらないでやらないと ブイログだから 我就不说话了因为是微录 我就不说话了因为是微录

말 없는 브이로그 A silent vlog Un Vlog sin hablar 話さないブイログ 不说话的微录 不说话的微录

노래 나올 거예요 A song will play in the background Le voy a poner música 歌が流れます 我会放歌的 我会放歌的

(왜 생일 축하 노래......) (Why a happy birthday song......) (Un feliz cumpleaños......) (何で誕生日の歌…) (为什么是祝贺生日的歌...) (为什么是祝贺生日的歌...)

우리 스윗들 보여주니까 Since this is for SWITH, Como es para SWITH SWITHに見せるから 咱们SWITH会看的 咱们SWITH会看的

예쁘게 꽂아볼게요 let me put it on nicely me lo voy a poner para que se vea bonito きれいに付けます 我会好好插上去 我会好好插上去

(꽃받침) (Flower cup) (Flor) (花の台) (花托) (花托)

(자체 효과음) 띠린 (Self-made sound effect) Ta-da (Efectos de sonidos propios) Dirit (セルフ効果音)ティリーン (自带音效)嘀呤 (自带音效)嘀呤

(민망ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ) (Embarrassed) (Vergüenza jajajajajajajajajaja) (恥ずかしいwwww) (尴尬 哈哈) (尴尬 哈哈)

해보겠습니다 I'll start now Empiezo やってみます 我会试试看 我会试试看

(코너 속의 코너~!) (A part inside another part!!) (¡Un segmento en un segmento!) (コーナーの中のコーナー!) (环节中的环节~!) (环节中的环节~!)

(스테이씨 수민이의~) (STAYC Sumin's!) (¡Con Sumin de STAYC!) (STAYC Suminの~) (STAYC Sumin的~) (STAYC Sumin的~)

(겟잇뷰T~!!) (Get It BeauT!!!) (¡Get it BeauT!) (ゲットイットビューT~!) (Get it BeauT~!!) (Get it BeauT~!!)

(현실적이죠~?!!) (It's realistic, right?!?!) (¿Muy realista, no?) (現実的でしょ~!?) (毫不做作吧~?!!) (毫不做作吧~?!!)

(맞아요... 저 엄청 막 지워요...) (Right, I just go bold...) (Sí... Lo borro muy así nomás...) (そうです…すごく適当に落とします…) (对...我卸妆很随便...) (对...我卸妆很随便...)

(수민이의 겟잇뷰T 끝~!) (Sumin's Get It BeauT is over!!) (¡Fin del Get it BeauT de Sumin!) (SuminのゲットイットビューT 終わり~!) (Sumin的Get it BeauT结束啦~!) (Sumin的Get it BeauT结束啦~!)

오늘 생방이랑 녹방 둘 다 해서 마지막이었는데 Today, was the final show with the recording and live sessions Hoy fue el último día de la radio grabada y en vivo 今日は生放送と録音をして最後でしたが 今天是最后一次直播和录播 今天是最后一次直播和录播

정말 뜻깊고 재밌었습니다 It was really meaningful and fun Fueron momentos preciosos y me divertí 本当に意味深くて楽しかったです 很有意义 很有意思 很有意义 很有意思

(스테이션 제트 짱!! 감사합니당><) (STATION Z is the best!! Thank you!) (¡STATION Z es lo mejor! Gracias><) (STATION Z最高!ありがとうございました!) (STATION Z最好啦!! 谢谢><) (STATION Z最好啦!! 谢谢><)

오늘 정말 많은 일이 있었잖아요 A lot happened today Pasaron muchas cosas hoy 今日は本当にたくさんのことがありました 今天真的发生了很多事 今天真的发生了很多事

(자는 거 아니징...?) (Not sleeping, right...?) (¿No será que se duerme, no?) (寝るんじゃないよね…?) (不会在睡觉吧...?) (不会在睡觉吧...?)

그래도 잘 마무리된 거 같아서 다행이고 But I'm glad it ended well Pero todo terminó muy bien y por eso estoy contenta でも上手く終えられたようでよかったし 但幸好圆满结束了 但幸好圆满结束了

지금 할 일이 조금 남긴 했는데 I have a lot left to do still, Me quedan algunas cosas por hacer 今やることがちょっと残ってますが 现在还有点事情要做 现在还有点事情要做

시은이가 자니까요 but Sieun is sleeping pero como Sieun está durmiendo Sieunが寝てるので 但Sieun在睡觉 但Sieun在睡觉

여기서 마무리해보도록 할게요 So, I'll wrap it up here lo terminaré acá ここで終わらせようと思います 就这么结束吧 就这么结束吧

그러면 수민이의 브이로그를 잘 보셨나요? Okay, then, did you enjoy Sumin's vlog? ¿Disfrutaron del Vlog de Sumin? ではSuminのブイログをよく見てくれましたか? Sumin的微录很好看吧? Sumin的微录很好看吧?

네~ Yes! はい~ 嗯 好的~ 嗯 好的~

잘 보셨으면 다행입니다 I'm glad you liked it Me alegro que lo disfrutaron それならよかったです 大家都看得开心吧 大家都看得开心吧

그러면 내일도 파이팅해요 Then, let's do our best for tomorrow Fuerza para mañana también では明日もファイティンです 那么明天我们也加油吧 那么明天我们也加油吧

(오늘도 꿈도 꾸지 말고 자~!) 안녕, 잘 자~ (Sleep without even dreaming!) Bye, good night! (¡Duerman sin soñar!) Adiós, buenas noches (今日も夢を見ないで寝てね~!)バイバイ おやすみ~ (今天也不要做梦 睡个好觉吧~!)再见 晚安~ (今天也不要做梦 睡个好觉吧~!)再见 晚安~

빠이 Bye Bye バイ 拜拜 拜拜