(89) Korean grammar 한국어 문법 : 길래, 기에 - YouTube
||||since|because|
(89) Korean grammar Korean grammar: Gilae, Gie - YouTube
(89) Grammaire coréenne Grammaire coréenne : Gilae, Gie - YouTube
(89) Korece dilbilgisi Korece dilbilgisi: Gilae, Gie - YouTube
(89) 韓文文法 韓文文法:Gilrae、gi - YouTube
안녕하세요 그냥 한국어 지은입니다
Hello, I'm Jieun in Korean.
이번 영상에서는 우리 '길래' 한번 자세히 볼 건데요
|||so||closely||
In this video, we're going to take a closer look at '길래'
'길래'는 이유를 말할 때 쓴다고 아마 배웠을 거예요
when|reason||||probably|would have learned|
Sie haben wahrscheinlich gelernt, dass "Ich will" dazu dient, einen Grund zu nennen.
You probably learned that '길래' is used when talking about a reason.
Vous avez sans doute appris que l'expression "je veux" est utilisée pour donner une raison.
您可能了解到在給出理由時會使用“gilae”。
그러면 '길래'랑 '~서'랑 어떤 차이가 있어요?
|with|with|||
Then, what's the difference between '~길래' and '~서'?
那麼‘gilae’和‘~seo’有什麼差別呢?
그리고 '길래' '기에' 이거는 뭐가 달라요?
||the fact that|||
And what's the difference between '길래' and '기에'?
「Gilae」和「Gi」有什麼差別?
이렇게 질문하는 학생들이 많아서
|asking||
There are many students asking this question,
Beaucoup d'étudiants m'ont posé cette question
오늘 영상을 한 번 만들어 봤어요
|video||||
so I made a video today.
뜻을 같이 볼게요
Let's see the meaning
讓我們一起達成共識
'길래' 는 무슨 뜻이냐면
The meaning of '길래'
「吉拉」是什麼意思?
'내가 보고 듣고 느낀 것으로
is 'the reason why I made my own decisions
D'après ce que j'ai vu, entendu et ressenti
‘從我所看到的、聽到的、感受到的。
스스로 결정을 한 이유'예요
|||reason
based on what I saw, heard, and felt'.
Pourquoi avez-vous pris cette décision ?
무슨 말이에요? 이유인데
||reason
What do you mean? The reason, the reason,
C'est parce que
이유인데 어떤 이유예요?
reason is||reason
the reason, what is the reason?
Pourquoi, et pour quelle raison ?
이것 때문에 내가 스스로 어떤 결정을 했어요
|||||decision|
Because of this I made some decisions on my own
正因為如此,我為自己做了一些決定。
이런 뜻이 있어요
has this meaning
그러면 '길래'와 '기에' 먼저 설명을 할게요
|with|since||explanation|
Then I'll explain '길래' and '기에' first.
요거는 조금 간단해서 먼저 설명을 할게요
this||simple|||
This is a bit simple, so I'll explain it first.
這個有點簡單,我先解釋一下。
'길래'는 말을 할 때 많이 쓸 수 있고
because|||||||
We can use '길래' a lot when talking,
Vous pouvez utiliser "gilae" à plusieurs reprises lorsque vous parlez, et vous pouvez utiliser "gilae" à plusieurs reprises lorsque vous parlez.
「Gilae」在說話時可以經常使用。
'기에'는 글을 쓸 때 우리가 많이 쓸 수 있어요
when||||||||
and we can use '기에' a lot when we write,
하지만 완전히 똑같지는 않아요
|completely|exactly|
but they're not exactly the same.
但並不完全相同
왜냐면 '길래'는 말을 할 때 쓰지만
|because||||use
쓸 수 없는 문장이 조금 많이 있거든요
하지만 '기에'는 글을 쓸 때 쓰고
|to write||||
쓸 수 없는 문장은 많이 없어요
|||sentence||
그래서 이게 큰 차이점이에요
|||difference
그러면 '길래'가 이후에 뜻만 있는 건 아니에요
那麼||||||
|so|after|meaning|||
Then, '길래' doesn't just have a meaning afterward.
'길래'는 첫 번째 '이유'의 뜻이 있어요
because|||reason||
'길래 has the meaning of the first 'reason',
'내가 선택한 이유' 뜻이 있고
|chosen|reason||
the meaning of 'the reason
두 번째 내가 모르는 것을 궁금해 하는 뜻이 있어요
|||unknown|||||
I chose', and the second meaning of being curious about what I don't know.
그게 뭐냐면 이런 문장 들어보셨어요
|||sentence|heard
Have you heard of this sentence?
무슨 일이길래 이렇게 시끄러워?
|what's going on||so loud
What is it that makes you so noisy?
Pourquoi tout ce bruit ?
이렇게 무슨, 언제, 어떻게 등의 의문사와 함께 있을 때는
|||||question words|||
When I'm with question words like what, when, how, etc.,
'이유'의 뜻이 아니고
reason||
it doesn't mean 'why', it means
내가 모르는 것을 궁금해 하는 뜻이 있어요
to be curious about something I don't know.
이해되셨나요
明白了嗎
have you understood
Do you understand?
자 그러면 아까 전에
||earlier|
Now then, I told you before that
제가 '길래'는 못 쓰는 문장이 많다고 말씀드렸잖아요
|because|||||mentioned
there are many sentences where I can't use '길래'.
Je vous ai dit qu'il y a beaucoup de phrases où je ne peux pas utiliser "long".
못 쓰는 문장을 하나씩 보도록 해요
||||to see|
Let's look at the sentences we can't write one by one.
첫 번째는 앞의 문장, 뒤의 문장의 주어가
||front||of||subject
First, the subject of the preceding sentence
La première est le sujet de la phrase précédente et la seconde est le sujet de la phrase suivante.
같으면 안 돼요
and the following sentence cannot be the same.
이게 무슨 말이냐면 예문 한번 볼게요
this|||example||
What this means, let me look at an example.
내가 시간이 없길래 나는 민수를 잠깐 만났어요
||not have||||
I didn't have time, so I met Minsu for a while.
Comme je manquais de temps, j'ai rencontré Minsoo pendant un moment.
내가 시간이 없길래 민수를 잠깐 만났어요
||I didn't have|||
I didn't have time, so I met Minsu for a while.
이렇게 하면 조금 어색한 문장이에요
This is a bit of an awkward sentence.
그러면 어떻게 해야 될까요?
Then what should we do?
민수가 시간이 없길래 우리는 잠깐 만났어요
||he didn't have|||
Minsu didn't have time, so we met briefly.
이렇게 앞의 문장, 뒤의 문장의 주어가 달라야 해요
||sentence|following||subject|should differ|
Like this, the subject of the preceding sentence and the following sentence must be different.
두 번째, 뒤에 문장에 시제가
|||in the second, after the sentence|subject marker
Second, only past or present
과거나 현재만 올 수 있어요
only the past|only in the present|||
tenses can appear in the following sentence.
Je ne peux venir que du passé ou du présent
예문 한번 볼게요
Let's look at an example sentence.
배가 고프길래 밥을 먹을 거야
|growling|||
I'm hungry, so I'm going to eat.
我餓了所以我要去吃飯
이렇게 미래를 쓰면 어색하고 맞지 않는 문장이 돼요
|the future||awkward||||
If you use future like this, it becomes an awkward and inappropriate sentence.
L'utilisation du futur de cette manière donne une phrase maladroite et incongrue
그래서 어떻게 해야 하냐면
|||you
So, what should I do?
배가 고프기길래 밥을 먹었어요
|to feel hungry||
I was hungry, so I ate.
我吃東西是因為我餓了。
또는 배가 고프길래 밥을 먹어요 이렇게 사용해야 해요
||I am hungry||||should use|
Or I'm hungry, so I'm eating. I have to use it like this.
Ou j'ai faim, donc je mange, donc je devrais utiliser ceci
그 다음 세 번째,
And then the third,
이것은 아까 '길래'의 뜻과 연결되어있는 것이에요
||of the road|meaning|connected|
this is related to the meaning of '길래'.
這與前面提到的「Gillae」的意思有關。
'길래'는 뭐라고 했어요
because||
What was meaning of '길래' ?
’吉拉’說了什麼?
'길래'는 내가 선택한 행동에 대한 이유라고 했죠
because|||in||reason|
Ich sagte, dass der "Grund" der Grund für das von mir gewählte Verhalten ist.
Reasons for my chosen behavior
我說「Gillae」是我選擇行動的原因。
그래서 행동은 뭐예요?
what is bahavior(acting)?
내가 직접 어떤 것을 하는 거예요
我自己在做某事
그렇죠? 그래서 여기는 동사만 올 수 있습니다
예를 한번 볼게요
눈이 왔길래 청소를 했어요
下雪了|||
|came||
Il a neigé, alors j'ai fait le ménage.
我清理乾淨了,因為下雪了。
청소는 행동 이라서 괜찮아요
cleaning||because|
하지만 눈이 왔길래 미끄러워 이렇게 하면
||since|slip||
Mais il neige et c'est glissant, alors nous allons utiliser le
어색한 문장이에요
Phrase maladroite
왜냐하면 '미끄러워요' 는 뭐예요?
|is slippery||
형용사! 형용사 맞아요?
그래서 이 문장은 안 됩니다
Cette phrase ne devrait donc pas être
이해되셨어요?
그리고 네 번째, '길래'는 '아/어야 되다' '아/어야 하다'
|||because||||||
Et quatrièmement, "gilae" est "ah/devrait être" "ah/devrait être
이거랑은 사용을 할 수가 없어요
with this||||
얘를 한번 볼까요
비가 많이 오길래 우산을 사야해요
||raining||to buy
Il pleut beaucoup, je dois donc acheter un parapluie.
비가 많이 오길래 우산을 사야 돼요
||since|||
이렇게 할 수 없어요
그래서 내가 해야 해요/해야 돼요 하고
'길래'는 안 됩니다
because||
다음 마지막 다섯 번째, 아까 전에 의문사가 있을 때
||||||question word||
Next, the fifth, the last time, when there was a question word before,
다른 의미라고 했죠?
|meaning|
I said it had a different meaning right?
Vous avez dit que cela signifiait autre chose.
그때는 이유가 아니고 '내가 궁금한 것' 이라고 했어요
At that time, it wasn't the reason, it was 'what I'm curious about'
그래서 의문사가 없을 때는 질문을 하는 문장이나
|interrogative word|||||sentence
So, when there is no interrogative word, it is a sentence that asks a question,
Ainsi, si vous n'avez pas de phrase interrogative, vous ne pouvez pas utiliser une phrase de questionnement ou une phrase d'interrogation.
제안, 청유를 하는 문장이나 명령. '이거 하세요'
建議||||命令||
|urging||sentence|||
이런 문장은 쓸 수 없어요
예를 한번 볼까요
내일 시험 있길래 공부를 하세요
||to have||
시간이 없길래 숙제를 못 했니?
|I didn't have|||did
이런 질문이나 명령하는 문장은 쓸 수 없어요
|questions|||||
I can't use a question or command sentence like this
너무 어색해요
it's so awkward
그래서 이렇게 '길래'를 쓰지 못하지만
||so||
So, you can't use '길래' like this,
이유를 나타내는 경우는
||case situation
but if you want to express a reason,
다른 이유에 뜻을 가지고 있는 문법을 사용해야 돼요
you have to use a grammar that has a meaning in another reason.
Nous devons utiliser la grammaire sémantique pour d'autres raisons
어떤 것이 있어요?
what is that?
아까 처음에 말한 '~서'
There must be things like '서' or
또는 '~니까' 또는 '때문에' 이런 것들이 있겠죠
'니까' or '때문에' that I mentioned earlier.
이거와 바꿔서 쓸 수 있어요
with this||||
마지막으로 문제 하나 풀어볼까요?
|||solve
이 두 문장 보세요
||sentences|
어젯밤에 못 자서 낮잠을 잤어
last night||||
어젯밤에 못 잤길래 낮잠을 어
||couldn't sleep||
Je n'ai pas bien dormi la nuit dernière, alors je vais faire une sieste.
어느 것이 맞을까요?
||which one
Laquelle est la bonne ?
맞아요!
That's right
여기서는 '~서'을 사용을 해야 돼요
here|object marker|||
왜냐하면 이게 아까 전에 '길래'의 첫 번째 문법 특징이에요
||||the way||||feature
뭐가 있었어요?
What was there?
앞의 문장과 뒤의 문장의 주어는 달라야 해요
||following||||
The subject of the preceding sentence and the following sentence must be different.
Le sujet de la phrase précédente et celui de la phrase suivante doivent être différents
하지만 여기서는 잠을 못 잔 거 누구예요? 나!
|here||||||
But who can't sleep here? me!
낮잠을 잔건 누구예요? 나!
|took||
Who took the nap? me! In this case,
Qui a fait une sieste ? Moi !
이럴 때는 쓸 수 없습니다
we cannot use '길래'
Vous ne pouvez pas l'utiliser lorsque
이런 경우에는 다른 이유를 나타내는 문법인
|||||relative clause
In this case, it is more natural to use '~서',
'~서'를 써야 더 자연스럽습니다
as|||
여기까지 오늘 '길래'를 조금 자세하게 봤는데요
||the way|||
So far, Today, I've looked at '길래' in a little detail.
질문 있으시면 댓글 달아주시고
|||leave
If you have any questions, please leave a comment.
이해가 잘 되셨으면
||understood
If you understand it well,
Si cela a du sens, vous pouvez utiliser la fonction
'길래'로 문장 만들어서 댓글에 달아 주세요
as|||||
please make a sentence with "길래" and write it in the comments
그럼 우리는 다음 영상에서 또 만나요
see you again in the next video
안녕히 가세요