×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

나의 한국어 2 [MY KOREAN 2], Unit 14: Situation Dialogue 1

Unit 14: Situation Dialogue 1

지훈: 밥 먹었어?

민서: 아니, 아직.

지훈: 그럼 우리 같이 먹을래?

민서: 그래, 그럼.

뭐 먹으러 갈까? 지훈: 날씨가 추우니까 칼국수 어때?

민서: 칼국수?

어, 좋아. 지훈: 개성 칼국수가 싸고 맛있으니까 거기 갈까?

민서: 근데 거긴 서비스가 좀 별로여서...서울 가든은 어때?

지훈: 서울 가든?

그러지 뭐.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 14: Situation Dialogue 1 Texteinheit 14: Situationsdialog 1 Unit 14: Situation Dialogue 1 Unidad 14: Diálogo de situación 1 Unità 14: Dialogo sulla situazione 1 第14単元:状況対話1 Unidade 14: Diálogo de situação 1 Раздел 14: Ситуационный диалог 1 Ünite 14: Durum Diyaloğu 1 第14單元:情境對話1 Unité 14 : Dialogue de situation 1

지훈:     밥 먹었어? Jihoon|repas|as mangé |rice meal|I ate ||jadłeś Jihoon: Hast du schon gegessen? Jihoon: Did you eat? Jihoon : As-tu mangé ?

민서:     아니, 아직. Minseo|non|pas encore ||still Minseo: Nein, noch nicht. Mincer: No, not yet. Minseo : Non, pas encore.

지훈:     그럼 우리 같이 먹을래? Jihoon|alors|nous|ensemble|mangerons ||||eat ||||zjeść razem Jihoon: Sollen wir dann zusammen essen? Jihoon: Then shall we eat together? Jihoon : Alors, veux-tu manger ensemble ?

민서:     그래, 그럼. ||那么 Min-seo|d'accord|alors |alright|then Minseo: Ja, dann. Minsu: Okay then. Minseo : D'accord, faisons ça.

뭐 먹으러 갈까? quoi|pour manger|devrions-nous aller what|to eat|go |食べに|行こうか Was sollen wir essen? What are we going to eat? Que devrions-nous manger ? 지훈:     날씨가 추우니까 칼국수 어때? Ji-hoon|le temps|parce qu'il fait froid|kalguksu|ça te va |the weather|is cold|kalguksu|how about |||うどん| ||It's cold|noodles| Jihun: Wie wäre es mit Kalguksu, weil es kalt ist? Jihoon: How is Kalguksu because it's cold? Jihoon : Comme il fait froid, que dirais-tu de nouilles de farine de blé ?

민서:     칼국수? Min-seo|kalguksu |knife-cut noodles Minseo: Kalguksu? Minseo : Nouilles de farine de blé ?

어, 좋아. eh|bien I| Uh, good. Oui, ça me va. 지훈:     개성 칼국수가 싸고 맛있으니까 거기 갈까? Ji-hoon|Gaeseong|kalguksu (nouilles de blé)|bon marché|parce que c'est délicieux|là-bas|devrions-nous y aller |character|Kalguksu|cheap|is delicious|that place|shall we go |開城||||| |styl|||bo jest smaczne|| 지훈: Sollten wir zum Ge-Seong Kalguksu gehen, denn es ist günstig und lecker? Jihoon: Kaesong kalguksu is cheap and delicious. ジフン:個性のカルグクスが安くて美味しいから行こうか? Jihoon : Les nouilles de farine de blé de Kaesong sont bon marché et délicieuses, devrions-nous y aller ?

민서:     근데 거긴 서비스가 좀 별로여서...서울 가든은 어때? Min-seo|mais|là-bas|le service|un peu|n'est pas très bon|Séoul|le jardin|comment est-ce |but|there|service||not great|Seoul|garden|how about |||||あまり|ソウル|ガーデンは| ||tamto|obsługa||||| 민서: Aber der Service dort ist etwas enttäuschend... Wie wäre es mit dem Seoul Garten? Minseo: But the service was a little bit ... How about Seoul Garden? ミンソ: でも、そこはちょっとサービスが悪くて...ソウルガーデンはどう? Min-seo: Mas o serviço lá é um pouco mau... Que tal Seoul Garden? Minseok : Mais le service là-bas n'est pas terrible... Que penses-tu de Seoul Garden ?

지훈:     서울 가든? ||花园 Ji-hoon|Séoul|jardin |Seoul|garden |ソウル|ガーデン 지훈: Seoul Garten? Jihoon: Seoul Garden? ジフン:ソウルガーデン? Jihoon : Seoul Garden ?

그러지 뭐. 那就这样|吧 alors|quoi what|what そんなこと| Na ja, was soll's. Well what. そうですね。 Claro. D'accord.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.26 fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=50 err=6.00%)