[KOR/ENG SUB]책읽어주는남자ㅣ나는 나로 살기로 했다ㅣ김수현ㅣ오디오북ㅣ잠잘때듣는이야기
||||en tant que moi|ai décidé de vivre|
韓国語||||||
[KOR/ENG SUB]Buchleser, ich habe mich entschieden, als ich zu lebenRick Kim Soo HyuningHörbuchlesungenSchlafgeschichten
[KOR/ENG SUB]The Man Who Reads Books, I Chose to Live as MeRick Kim Soo HyuningAudioBookreadingSleeptimeListeningStory
[KOR/ENG SUB]Lectores de libros, elegí vivir como yoRick Kim Soo HyuningLectura de libros de audioHistorias para dormir
[KOR/ENG SUB]Lettori di libri, ho scelto di vivere come meRick Kim Soo HyuningAudioLetture di libriStorie di sonno
[KOR/ENG SUB]本を読んでくれる男、私は私として生きることにしたイクイム・スヒョンインオーディオブック泣きながら聞く話
[KOR/ENG SUB]Leitores de livros: A história de um homem que decidiu viver como ele próprioRickim Soo HyunAudioLeitores de livros
[KOR/ENG SUB]Читатели книг, я решил жить как яРик Ким Су ХёнингЧтение аудиокнигСказки на ночь
[KOR/ENG SUB]L'homme qui lit des livresㅣJ'ai décidé de vivre comme moi-mêmeㅣKim Soo-hyunㅣLivre audioㅣUne histoire à écouter en dormant
안녕하세요 책 읽어주는 남자 현준입니다
bonjour|livre|lisant|homme|je suis Hyun-jun
||lê para você|homem|sou Hyunjun
Hello, I'm Hyunjun, a man who reads books.
Bonjour, je suis Hyun-jun, l'homme qui lit des livres.
오늘도 행복한 하루 보내고 계신가요
aujourd'hui aussi|heureux|journée|passe|êtes-vous
||||está tendo
Are you having a happy day today
Passez-vous une journée heureuse aujourd'hui?
걱정 없는 그런 삶을 살고 계신지 모르겠네요
inquiétude|sans|tel|vie|vivre|êtes|je ne sais pas
preocupação|sem|tal vida|vida|vivendo|vivendo|Não sei
Ich weiß nicht, ob du so ein sorgenfreies Leben führst
I don't know if you are living such a life without worries
Je ne sais pas si vous vivez une vie sans soucis.
오늘은 제가 이 책을 갖고 왔거든요
aujourd'hui|je|ce|livre|portant|est venu
|||o livro|trouxe|trouxe comigo
I brought this book today
Aujourd'hui, j'ai apporté ce livre.
나는 나로 살기로 했다 라는 책입니다
je|en tant que moi|décidé de vivre|a fait|qui s'appelle|c'est un livre
|eu mesmo|"viver como"|"fiz"|"chamado"|é um livro
It is a book called I decided to live as me
C'est un livre intitulé "J'ai décidé de vivre comme moi-même".
이 책이 굉장히 유명한 책이더라구요
ce|livre|très|célèbre|livre n'est-ce pas
|este livro|muito|famoso|era um livro
This book is a very famous book
Ce livre est très célèbre.
근데 왜 난 몰랐지
mais|pourquoi|je|ne savais pas
|||Mas eu não sabia.
aber warum wusste ich nicht
But why didn't I know
Mais pourquoi je ne le savais pas?
왜 나는 몰랐을까
pourquoi|je|n'ai pas su
warum wusste ich nicht
Why didn't I know
Pourquoi ne le savais-je pas ?
제가 최근에 이 책을 알게 됐는데
je|récemment|ce|livre|ai connu|devenu
||||fiquei sabendo|fiquei sabendo
Ich bin vor kurzem auf dieses Buch gestoßen
I recently came across this book
J'ai récemment découvert ce livre.
누군가의 추천으로 알게 되었어요
de quelqu'un|par recommandation|ai su|été
de alguém|Por recomendação|fiquei sabendo|fiquei sabendo
I got to know it through someone's recommendation
Je l'ai connu grâce à la recommandation de quelqu'un.
이 책을 읽고 난 다음에
ce|livre|après avoir lu|je|après
||ler||Depois de
nachdem ich dieses Buch gelesen habe
After reading this book
Après avoir lu ce livre,
제가 느꼈던 소감은 단 한 마디로 정의할 수 있습니다
je|ressenti|impression|seulement|un|en un mot|définir|pouvoir|est
||impression||||||
||感想は||||||
|senti|impressões|||em uma palavra|definir||
Das Gefühl, das ich fühlte, kann mit einem Wort beschrieben werden.
What I felt can be defined in just one word
Mon impression peut se résumer en une seule phrase.
왜 이 책을 이제야 알았을까 입니다 너무 좋더라고요
pourquoi|ce|livre|seulement maintenant|ai-je su|c'est|très|était bon
|||só agora|"teria sabido"|é|muito|"muito bom"
Why would I have known this book now? It was so good
Pourquoi n'ai-je découvert ce livre que maintenant ? C'est vraiment génial.
정말 제가 생각했던 것들 제가 맨날 고민 했던 것들
vraiment|je|pensés|choses||tous les jours|souci|pensés|choses
Realmente|eu|pensava|coisas que pensei|eu|sempre|preocupações|pensava sobre|coisas que pensei
The things I really thought about The things I always thought about
Vraiment, tout ce que j'avais en tête, toutes les choses sur lesquelles je me suis toujours interrogé,
걱정하고 수없이 고뇌했던 그런 문제들이 여기 다 실려있더라고요
en s'inquiétant|sans cesse|avait tourmenté|tels|problèmes|ici|tous|étaient inclus
|countless||||||
preocupando-se|inúmeras vezes|atormentaram|tais|problemas que|aqui||estavam incluídos
Alle Probleme, über die ich mir Sorgen machte und über die ich mich quälte, sind hier aufgelistet.
The problems that I worried and struggled countless times were all listed here.
les problèmes qui m'ont préoccupé et tourmenté sans fin, tout cela est ici.
저는 작가님께 위로받는 느낌을 받았습니다
je|à l'écrivain|réconforté|sentiment|ai reçu
|Ao autor|consolado|sensação de conforto|recebi
I felt comforted by the author
J'ai ressenti un sentiment de réconfort de la part de l'auteur.
작가님이 굉장히 위트있으세요
l'écrivain|très|est spirituel
|very|
O autor|muito|Muito espirituoso
The author is very witty
L'auteur est vraiment plein d'esprit.
말씀하시는 게 책에서 쓰신 말 중간중간 보면 따뜻한 말도 분명히 많지만
ce que vous dites|sujet|dans le livre|écrit|mots|de temps en temps|si on regarde|chaleureux|mots aussi|certainement|il y en a beaucoup
dizendo||no livro|escreveu|palavras|de vez em quando|"se olhar"|palavras calorosas|palavras gentis|com certeza|são muitas
There are certainly many warm words in the middle of what you're talking about
Quero dizer, há definitivamente muitas coisas comoventes que diz no livro.
Il y a certainement beaucoup de mots chaleureux dans ce qu'il dit, comme on peut le voir dans son livre.
중간중간 위트와 재치는 정말 이 책을 봐야지만
de temps en temps|humour et|esprit|vraiment|ce|livre|seulement en le lisant
"De vez em"|humor e inteligência|humor e sagacidade|realmente||o livro|tem que ler
Wit and wit in the middle really have to read this book
Mais il y a aussi beaucoup d'esprit et d'humour qui ne peuvent être appréciés qu'en lisant ce livre.
알 수 있는 그런 중간중간에
savoir|capacité|existant|tel|à des moments intermédiaires
|||tais|de vez em quando
In the middle of that
Des choses que l'on peut comprendre par moments.
이제 그림들이 가끔 있어요
maintenant|les images|parfois|sont
|imagens|às vezes|há
Now there are sometimes pictures
Il y a parfois des images.
그림들이 있는데
les images|il y a
há pinturas|há
There are pictures
Il y a des images.
이런 거라든지 역시 주옥 같은 말씀 주옥이죠
comme ça|des choses comme ça|comme prévu|précieux|semblable|paroles|sont précieuses
|"ou algo assim"||Palavras preciosas|preciosas|palavras preciosas|Pérolas preciosas
It's like a gem like this or a gem
Comme ceci, ce sont vraiment des paroles précieuses.
주옥같은 말씀이라던지
précieux|paroles par exemple
Palavras preciosas|palavras preciosas
Like a word like a gem
C'étaient des paroles précieuses.
되게 웃기게 표현해 놓은 글들이 많아요
très|de manière drôle|exprimé|mis|les écrits|sont nombreux
|muito engraçado|expressar|colocadas|muitos textos|muitos
There are a lot of funny words
Il y a beaucoup de textes qui sont exprimés de manière très drôle.
굉장히 이런 사진들을 보면은 삽화들 보면은
très|ce genre de|photos|quand je les regarde|illustrations|quand je les regarde
Extremamente|tais|fotos dessas|"se você olhar"|ilustrações|"se você olhar"
When you look at these pictures, the illustrations are
Quand je vois ces photos, ces illustrations,
실소를 지으면서 볼 수 있었습니다 저는요
sourire|en faisant|voir|pouvoir|était|moi
sorrir ironicamente|dando risadinhas||poderia|pude ver|Eu pude
I was able to see it while laughing
je ne peux m'empêcher de sourire.
그리고 제가 이렇게 읽고
et|je|comme ça|lis
|E eu|desta forma|lendo isso
And I read like this
Et je pensais que je devrais lire cela à vous.
여러분들한테 읽어 드려야겠다 라고 생각했던 부분은
à vous tous|lire|devrais vous lire|en disant|pensais|partie
Para vocês||devo ler|"que"|pensei em|a parte que
The part I thought I should read to everyone
La partie que je voulais lire est celle-ci.
파란색 그리고 노란색 포스트잇으로 이렇게 갈무리를 해 놨어요 제가 읽어 드릴게요
bleu|et|jaune|avec un post-it|comme ça|organisation|fait|a été mis|je|lire|vais vous lire
||amarelo|com post-its|dessa forma|organizei|fiz|coloquei|Eu|vou ler|Vou ler
I saved it with blue and yellow post-its like this I'll read it
J'ai marqué cela avec des post-it bleus et jaunes, je vais vous le lire.
이 책은 김수현 작가님 책이구요
ce|livre|Kim Soo-hyun|auteur|est le livre
||Kim Soo-hyun|autor|é do autor
This book is from Kim Soo-hyun
Ce livre est écrit par l'auteur Kim Soo-hyun.
마음의숲 출판사에서 출판이 되었습니다
Forêt de l'esprit|par l'éditeur|publication|a été faite
Floresta da Alma|pela editora|foi publicado|foi publicado
It was published by Maum's Forest Publishing House.
Il a été publié par la maison d'édition 'Forêt de l'esprit'.
이게 2016년도에 나왔는데
ça|en 2016|est sorti
|em 2016|saiu em 2016
This was released in 2016
Cela a été publié en 2016.
지금 이게 2020년도 잖아요
maintenant|ceci|année 2020|n'est-ce pas
||ano|é 2020
Now this is 2020
Nous sommes maintenant en 2020.
아직도 굉장히 잘 팔리고 있다고 들었습니다
encore|très|bien|vendu|qu'il est|j'ai entendu
Ainda|muito|muito bem|vendendo bem|está sendo vendido|Ouvi dizer
I heard that it is still selling very well
J'ai entendu dire qu'il se vend encore très bien.
그만큼 커다란 울림을 준다는 뜻이겠죠
autant|grand|résonance|donnerait|signifierait
tanto assim|grande|grande impacto|significa que|significa que
It means that it gives a big resonance
Cela signifie qu'il a un écho aussi grand.
삶에 있어서 살아감에 있어서 에세이에도 클래식이 있다
vie|dans|existence|dans|dans l'essai|classique|il y a
na vida|em relação a|vivência|em relação a|em ensaios também|clássicos|existe
In life, in living, there are classics in essays
Il y a des classiques dans la vie, dans le fait de vivre.
에세이에도 클래식 있다 그렇죠 고전이 있다
dans l'essai|classique|il y a|n'est-ce pas|classique|il y a
em ensaios também|Clássicos||Claro|clássicos antigos|há
Essays also have classics Yes, there are classics
Il y a des classiques dans les essais, n'est-ce pas ? Il y a des œuvres classiques.
그래요 볼까요
d'accord|regardons
Vamos ver?|Vamos ver?
Okay, let's see
D'accord, regardons.
목차를 보면요 나를 존중하며 살아가기 위한 To-do List가 있고
table des matières|si vous regardez|moi|avec respect|vivre|pour|||liste|il y a
índice|"Se você olhar"|me respeitar|respeitando-me|viver respeitando-se|para|||lista de tarefas|e há
Looking at the table of contents, there is a To-do List to live with respect for me
En regardant la table des matières, il y a une liste de tâches pour vivre en respectant soi-même.
나답게 살아가기 위한 나답게 살아가기 위한 To-do List
comme moi|vivre|pour||||||liste
Seja você mesmo|Viver autenticamente|para|Seja você mesmo|Viver autenticamente|para|||
To live like me To-do list to live like me
Une liste de tâches pour vivre selon soi-même.
그리고 불안에 붙잡히지 않기 위한 To-do List
et|par l'anxiété|être pris|pas|pour|||liste
|ansiedade|ser pego|||||
And a To-do List to avoid getting caught in anxiety
Et une liste de tâches pour ne pas être pris par l'anxiété.
이런 식으로 총 여섯 개의 파트로 나누어져 있는데
comme ça|de cette manière|au total|six|classificateur pour objets|en parties|sont divisées|il y a
dessa forma|dessa forma|total|seis|de partes|em partes|dividido em|
It is divided into six parts in this way
C'est divisé en un total de six parties.
제가 내일 감명 깊게 읽었던 부분이 파트 2랑 파트 3이에요
je|demain|impression|profondément|lu|partie|partie|2 et|partie|3 est
|amanhã|impressionante|profundamente|li que|parte|parte||parte|é
Part 2 and Part 3 are the parts I've been very impressed with tomorrow
La partie que j'ai trouvée particulièrement touchante est la partie 2 et la partie 3.
그 부분을 읽어 드릴게요 나답게 살아가기 위한
ce|partie|lire|je vais vous|comme moi|vivre|pour
|a parte|Vou ler|Vou ler|"como eu sou"|Viver autenticamente|para
I'll read that part. To live like me
Je vais vous lire cette partie pour vivre à ma manière.
그리고 불안에 휩싸이지 않기 위한 To-do List요
et|par l'anxiété|être submergé|pour ne pas|pour|||liste
|"ansiedade"|envolver-se|não fazer||Para||
And it's a To-do List to avoid getting caught in anxiety
E uma lista de tarefas para manter a ansiedade à distância.
Et c'est une liste de choses à faire pour ne pas être envahi par l'anxiété.
단단한 자존감을 다질 것
solide|estime de soi|renforcer|chose
Autoestima sólida|autoestima|construir|
Build a solid self-esteem
Construir uma autoestima sólida
Xây dựng lòng tự trọng mạnh mẽ
Je vais renforcer ma confiance en moi.
알랭드 보통은 어른이 된다는 건 냉담한 인물들 그리고 속물들이 지배하는 세계에서 우리의 자리를 차지하는 것이라고 말했다
Alain de Botton|a dit|adulte|devenir|chose|indifférents|personnes|et|matérialistes|dominé par|dans le monde|notre|place|occupant|que|a dit
Alain de Botton|geralmente|adulto|tornar-se||insensíveis|pessoas frias|e|esnobes|dominante|no mundo|nossa|lugar|||
Alainde said that being adults usually means taking our place in a world dominated by cold-hearted characters and snobs.
Alain disse que ser adulto é, normalmente, ocupar o nosso lugar num mundo dominado por personagens indiferentes e snobs.
Alain de Botton a dit que devenir adulte, c'est occuper notre place dans un monde dominé par des personnes indifférentes et des snobs.
살아보니 세상은 동화같지 않다
en vivant|le monde|pas comme un conte de fées|n'est pas
As I live, the world is not like a fairy tale
En vivant, je me rends compte que le monde n'est pas comme un conte de fées.
갑질에 분개하는 것이 그렇게 하는 것이 새삼스러울 만큼 차별은 일상에 만연했고 속물의 조건적인 관심의 의연한 척하며 그렇게 무시하려고 해도 마음이란 녀석은 주머니 속에 넣어 둔 쿠크다스처럼 너무도 쉽게 부서졌다
abus de pouvoir|indigné|chose|de cette manière|faire|chose|surprenant|autant|la discrimination|dans la vie quotidienne|était répandue|matérialiste|conditionnel|intérêt|indifférent|en faisant semblant|de cette manière|essayer d'ignorer|même si|ce qu'on appelle le cœur|il|poche|à l'intérieur|mis|en|comme un biscuit|tellement|facilement|s'est brisé
Discrimination was rampant in everyday life, pretending to be resolute and ignoring the conditional interest of a snob, and even trying to ignore it, the mind was so easily broken like a cukdas in a pocket.
Être indigné par l'abus de pouvoir est devenu si banal que la discrimination est omniprésente dans la vie quotidienne, et même si l'on essaie de l'ignorer avec un air stoïque d'intérêt conditionnel, le cœur se brise aussi facilement qu'un biscuit dans la poche.
그래서 사람들은 자존감을 높여야 한다고 말한다
donc|les gens|estime de soi|doivent augmenter||dire
That's why people say you should increase your self-esteem
C'est pourquoi les gens disent qu'il faut élever son estime de soi.
세상의 기준과 어떠한 평가에 상관없이 스스로를 존중하는 마음을 키우라고
du monde|critères|quelconque|évaluation|indépendamment de|soi-même|respectueux|esprit|cultive
Regardless of the standards and evaluations of the world, cultivate self-respect.
Cultivez un respect de soi, indépendamment des normes du monde et de toute évaluation.
그래 마음은 잘 알겠는데 그게 왜 말처럼 쉽지가 않을까
d'accord|l'intention|bien|je comprends mais|cela|pourquoi|comme il le dit|n'est pas facile|ne serait-il pas
Yes, I understand my heart, but why isn't it as easy as it sounds?
Oui, je comprends bien, mais pourquoi est-ce si difficile en réalité ?
자존감은 말이지 기본적으로 어린 시절의 경험과 부모의 양육방식에 영향을 받는다
l'estime de soi|en fait|fondamentalement|enfant|de l'enfance|expérience et|des parents|style d'éducation|influence|reçoit
Self-esteem is basically affected by childhood experiences and parenting styles.
L'estime de soi est fondamentalement influencée par les expériences de l'enfance et le style d'éducation des parents.
부모의 애착이 부족했거나 학대, 조롱, 방치 비난같은 걸 경험한 경우에 자존감 문제에 시달릴 수가 있다
des parents|attachement|était peut-être insuffisant|abus|moquerie|négligence|comme le blâme|choses|vécues|dans le cas de|estime de soi|problème de|souffrirait||être
Self-esteem problems can be plagued by lack of parental attachment or experiencing abuse, ridicule, or neglect
Si l'attachement des parents était insuffisant ou si l'on a subi des abus, des moqueries, de l'abandon ou des critiques, on peut souffrir de problèmes d'estime de soi.
하지만 그렇다고 해서 자존감이 어린 시절에만 그런 경험에만 국한되는 건 아니다
mais|cela dit|donc|l'estime de soi|enfant|seulement dans l'enfance|tel|seulement à l'expérience|limité|chose|n'est pas
But that doesn't mean that self-esteem is limited to those experiences in childhood.
Cependant, cela ne signifie pas que l'estime de soi se limite uniquement à des expériences de l'enfance.
자존감의 원리를 최초로 규명한 심리학자가 이런 말을 했다
de l'estime de soi|principe|pour la première fois|a identifié|psychologue|ce genre de|parole|a dit
The psychologist who first identified the principle of self-esteem said:
Un psychologue qui a d'abord établi les principes de l'estime de soi a dit cela.
자아효능감과 자기존중감이라는 이야기였다
l'efficacité personnelle|de l'estime de soi|c'était une histoire
It was a story of self-efficacy and self-esteem.
C'était une question d'auto-efficacité et d'estime de soi.
자아효능감이란 자기 자신을 돌보며 현실 문제에 대처할 수 있다는 자기 신뢰이자 자신감이고 자아존중감은 스스로를 존중하며 사랑 받을 가치가 있다고 느끼는 마음이다
l'auto-efficacité|soi-même|soi|en prenant soin de|réalité|problème|faire face à|être capable de|d'être|soi-même|confiance et|confiance en soi|l'estime de soi|soi-même|en se respectant|amour|recevoir|valeur|d'être|ressentie|état d'esprit
Self-efficacy is self-confidence and confidence that you can take care of yourself and cope with real-life problems, and self-esteem is a feeling that you respect yourself and feel worthy of love.
L'auto-efficacité est la confiance en soi et la capacité à faire face aux problèmes de la réalité, tandis que l'estime de soi est le sentiment de se respecter et de valoir d'être aimé.
그런데 우린 이 자존감을 적절하게 지켜낼 수 있는 그런 사회에서 살고 있는 걸까
mais|nous|ce|estime de soi|de manière appropriée|maintenir|pouvoir|être|tel|dans la société|vivons|être|question
But are we living in a society where we can adequately protect this self-esteem?
Mais vivons-nous dans une société où nous pouvons préserver cette estime de soi de manière appropriée ?
건강한 자존감을 갖고 살아 왔다고 해도 수 십장의 이력서가 거절당하고 이런 상황에서 스스로의 삶을 유지시킬 수 있는 자아효능감을 느끼기는 어렵다
sain|estime de soi|ayant|vivant|dit|même si|plusieurs|dizaines de|CV|rejetés|cette|situation|de soi-même|vie|maintenir|capacité|à|auto-efficacité|ressentir|difficile
Even if you have lived with healthy self-esteem, dozens of resumes are rejected and it is difficult to feel the self-efficacy that can sustain your own life in this situation.
Ngay cả khi bạn đã sống với lòng tự trọng lành mạnh, bạn cũng khó có thể cảm nhận được năng lực bản thân để duy trì cuộc sống của chính mình trong tình huống như thế này khi hàng chục hồ sơ đã bị từ chối.
Même si l'on a vécu avec une estime de soi saine, il est difficile de ressentir un sentiment d'efficacité personnelle pour maintenir sa propre vie dans une situation où des dizaines de CV sont rejetés.
또 조건으로 쉽게 서열을 나누며 차별을 권하는 사회에서 있는 그대로의 날 존중하라는 건 어쩌면 최면에 걸리자라는 말과 같은 말일지도 모른다
encore|par condition|facilement|hiérarchie|en divisant|discrimination|encourageant|dans la société|existant|tel quel|moi|respectant|chose|peut-être|par hypnose|en étant sous l'emprise de|mots|semblables|peut-être des mots|inconnus
|||hierarchy||||||||||||||||
Also, in a society that easily divides ranks and encourages discrimination on condition, to respect me as I am may be the same as saying let's get hypnotized.
Ngoài ra, trong một xã hội dễ dàng phân chia cấp bậc dựa trên các điều kiện và khuyến khích sự phân biệt đối xử, việc yêu cầu mọi người tôn trọng con người thật của tôi có thể cũng giống như việc nói rằng hãy để bị thôi miên.
Dans une société qui divise facilement les rangs et encourage la discrimination, demander de respecter qui je suis tel que je suis pourrait être semblable à dire de tomber sous le charme d'un sort.
세상은 자존감 없이는 점점 버티기 힘든 곳으로 변해가는데 개인은 자존감을 세우기가 더 어려워지고 있다
le monde|estime de soi|sans|de plus en plus|endurance|difficile|en tant que lieu|devient|l'individu|estime de soi|établir|plus|devient difficile|est
The world is becoming increasingly difficult to withstand without self-esteem, but individuals are becoming more difficult to build self-esteem.
Thế giới đang trở thành một nơi mà việc tồn tại nếu không có lòng tự trọng ngày càng khó khăn hơn và các cá nhân ngày càng khó xây dựng lòng tự trọng hơn.
Le monde devient un endroit de plus en plus difficile à supporter sans estime de soi, tandis que les individus ont de plus en plus de mal à établir leur propre estime.
그럼 우린 어떻게 해야 이 돌림 노래처럼 반복되는 자존감 문제를 해결하고 이 냉담한 세상에서 우리 자리를 차지할 수 있을까
alors|nous|comment|devrions|ce|tournant|comme une chanson|répétitif|estime de soi|problème|résoudre|ce|indifférent|dans le monde|notre|place|occuper|possibilité|il y a
So how can we solve the recurring self-esteem problem like this spinning song and take our place in this cold world?
Alors, que devons-nous faire pour résoudre ce problème d'estime de soi qui se répète comme une chanson à refrain et pour occuper notre place dans ce monde indifférent ?
이는 두 가지 축에서 이루어져야 하는데 그 첫 번째 축은 사회적 존중이라는 자존감의 토행을 다지는 것이다
cela|deux|questions|axes|doit être réalisé|mais|le|premier|axe|axe|social|respect|de l'estime de soi|fondation|renforce|doit être
|||axes||||||||||foundation||
This should be done in two axes, the first of which is to build up the pride of social respect.
Cela doit se faire sur deux axes, le premier étant de renforcer le socle de l'estime de soi par le respect social.
존중이 희소성을 지닌 경제재가 될 필요는 없다
le respect|rareté|possédant|bien économique|devenir|nécessité|pas
|scarcity|||||
Respect does not have to be an economic good with scarcity
Sự tôn trọng không nhất thiết phải là một lợi ích kinh tế khan hiếm.
Le respect n'a pas besoin de devenir une ressource économique rare.
사실 돈이 되는 것도 아니지 않은가
en fait|l'argent|qui devient|chose aussi|n'est pas|n'est-ce pas
Actually, isn't it money?
En fait, ce n'est pas quelque chose qui rapporte de l'argent, n'est-ce pas ?
존중이 누구나 얻을 수 있는 공공재가 된다면 우리는 존중받으려 쩔쩔 매지 않아도 된다
le respect|tout le monde|peut obtenir|compteur|existant|bien public|si|nous|être respectés|||pas|devrait
|||||public good||||struggle|||
If respect becomes a public good that everyone can get, we don't have to be struggling to be respected.
Nếu sự tôn trọng trở thành hàng hóa công cộng mà mọi người đều có thể có được thì chúng ta sẽ không phải lo lắng về việc được tôn trọng.
Si le respect devenait un bien public accessible à tous, nous n'aurions pas à nous débattre pour être respectés.
그러니 우리 존중을 공공재로 만들자
alors|nous|le respect|en bien public|faisons
So let's make our respect a public good
Alors, faisons du respect un bien public.
서로가 서로에게 존중의 연료가 되어주자
l'un l'autre|à chacun|de respect|carburant|soyons
|||fuel|
Let each other be the fuel of respect for each other
Soyons le carburant du respect les uns pour les autres.
직급에 따라 연봉에 따라 직업에 따라 겉모습에 따라 선별적인 존중을 보내는 게 아니라 자기 자신에 대해서도 그리고 타인의 대해서도 조건 없는 그런 공정한 존중을 보내자는 거다
grade|selon|salaire|selon|profession|selon|apparence|selon|sélectif|respect|envoyant|chose|pas|soi-même|sur soi|aussi|et|des autres|sur les autres|condition|sans|tel|équitable|respect|devrions envoyer|c'est
rank||||||appearance||selective|||||||||||||||||
It is not to send selective respect according to the appearance according to the job, according to the salary, according to the position, but to send such unconditional fair respect for oneself and others.
Au lieu d'envoyer un respect sélectif en fonction du grade, du salaire, de la profession ou de l'apparence, envoyons un respect inconditionnel et équitable, tant pour nous-mêmes que pour les autres.
두 번째 축은 개인 스스로가 자존감에 대해 보다 본질적으로 이해하고 실천하는 것이다
deuxième|ordinal|axe|individu|par lui-même|sur l'estime de soi|à propos de|plus|de manière essentielle|comprend et|pratique|
||axis|||||||||
The second axis is for the individual to understand and practice self-esteem more fundamentally.
Le deuxième axe est que l'individu doit comprendre et pratiquer de manière plus essentielle l'estime de soi.
이를 위해선 진짜 자존감과 그리고 가짜 자존감을 구분할 줄 알며 그 자존감의 의미를 깊이 이해할 필요가 있다
cela|pour|vrai|estime de soi et|et|faux|estime de soi|distinguer|à|sachant|cette|estime de soi|signification|profondément|comprendre|besoin|il y a
To do this, you need to know how to distinguish between real self-esteem and fake self-esteem, and deeply understand the meaning of that self-esteem.
Pour cela, il est nécessaire de savoir distinguer la véritable estime de soi de la fausse estime de soi et de comprendre profondément la signification de cette estime.
자존감은 우월함에서 비롯된 우쭐함도 아니다
l'estime de soi|de la supériorité|dérivée|vanité|n'est pas
|superiority|derived||
Self-esteem is not even the puffiness that stems from superiority
Lòng tự trọng không phải là cảm giác tự hào xuất phát từ sự vượt trội.
L'estime de soi ne provient pas d'une arrogance issue de la supériorité.
누군가에게 사랑받고 인정받아서 얻어지는 일시적인 만족감도 아니다
à quelqu'un|aimé|reconnu|obtenu|temporaire|satisfaction|n'est pas
||||temporary||
Nor is it a temporary feeling of satisfaction that comes from being loved and recognized by someone
Ce n'est pas non plus une satisfaction temporaire obtenue par l'amour et la reconnaissance de quelqu'un.
자존감의 본질은 자기 자신에 대한 신뢰이자 행복을 누릴 만한 사람이라 여겨지는 자기존중감이다
de l'estime de soi|est l'essence|soi|à soi|sur|confiance et|bonheur|jouir de|digne de|personne|considérée comme|est le respect de soi
The essence of self-esteem is self-esteem, regarded as trust in oneself and a person who deserves happiness
L'essence de l'estime de soi est la confiance en soi et le respect de soi, considéré comme une personne digne de bonheur.
이것은 정신적인 승리로 얻어지는 게 아니기에
ceci|mental|par victoire|obtenu|chose|n'est pas
Because this is not a mental victory
Cela ne s'obtient pas par une victoire mentale.
아무것도 하지 않는데 자기 자신을 신뢰하기 어렵고 자신의 신념과 그렇게 반대되는 삶을 살면서 자기를 존중하기도 어렵다
rien|faire|pas|soi-même|soi-même|faire confiance|difficile|ses propres|croyances|ainsi|opposé|vie|en vivant|soi-même|se respecter|est difficile
It's hard to trust yourself when you don't do anything, and it's hard to respect yourself while living so contrary to your beliefs.
Il est difficile de se faire confiance sans rien faire, et il est également difficile de se respecter en vivant une vie qui va à l'encontre de ses propres croyances.
자존감은 스스로가 믿고 존중할 내면세계를 세우고 그 신념을 바탕으로 나의 삶을 선택하고 행동하며 책임을 지는 그 삶에 일련의 과정에서 얻어지는 내면의 힘인 것이다
l'estime de soi|soi-même|croyant|respectant|monde intérieur|établissant|cette|croyance|sur la base de|ma|vie|choisissant|agissant|responsabilité|prenant|cette|vie|série de|dans le processus|obtenue|intérieur|force|est
||||inner world|||||||||||||a series of|||||
Self-esteem is the inner strength gained through a series of processes in the life that establishes an inner world that oneself believes and respects and takes responsibility for, choosing and acting on my life based on that belief.
L'estime de soi est la force intérieure acquise à travers un processus de choix, d'action et de responsabilité dans la vie, fondée sur un monde intérieur que l'on construit en croyant et en respectant soi-même.
근데 여기에 중요한 게 하나 있다
mais|ici|important|chose|une|il y a
But there is one important thing here
Mais il y a une chose importante ici.
EBS 다큐프라임 아이의 사생활에선 부모의 태도가 자녀의 자존감에 미치는 영향에 대해서 실험을 하나 했다
EBS|Documentaire Prime|de l'enfant|dans la vie privée|des parents|attitude|de l'enfant|sur l'estime de soi|a sur|l'influence|concernant|une expérience|une|a été faite
In EBS Documentary Prime's child's private life, an experiment was conducted on the effect of parental attitudes on children's self-esteem.
Dans le documentaire EBS DocuPrime sur la vie privée des enfants, une expérience a été réalisée sur l'impact de l'attitude des parents sur l'estime de soi des enfants.
실험에 참가한 아이들에겐 퍼즐조각이 주어졌는데 과제를 어려워 하자 자존감이 낮은 아이의 부모는 그것을 대신 해결해 주려고 했고 자존감이 높은 아이의 부모는 아이가 스스로 해결할 때까지 기다려 주었다
l'expérience|participants|aux enfants|pièce de puzzle|a été donné|tâche|difficile|quand|estime de soi|faible|enfant|parents|cela|à la place|résoudre|essayer de||estime de soi|élevée|enfant|parents||par lui-même|résoudre|jusqu'à|attendre|ont donné
The children who participated in the experiment were given puzzle pieces, but when the task was difficult, the parents of the child with low self-esteem tried to solve it instead, and the parents of the child with high self-esteem waited for the child to solve it on their own.
Les enfants participants à l'expérience ont reçu des pièces de puzzle, et lorsque la tâche s'est révélée difficile, les parents des enfants ayant une faible estime de soi ont essayé de résoudre le problème à leur place, tandis que les parents des enfants ayant une haute estime de soi ont attendu que leurs enfants le résolvent eux-mêmes.
자존감의 재료인 자신에 대한 신뢰와 존중은 삶의 문제를 해결하고 목표를 달성하는 성공 경험을 축적될 때 그때야 생겨난다
de l'estime de soi|ingrédient|en soi|sur|confiance et|respect|de la vie|problèmes|résoudre|objectifs|atteignant|succès|expériences|accumulées|moment|seulement alors|apparaît
Trust and respect for oneself, the material of self-esteem, arises only when we accumulate successful experiences in solving life problems and achieving goals.
La confiance et le respect de soi, qui sont les ingrédients de l'estime de soi, ne se développent que lorsque l'on accumule des expériences de réussite en résolvant des problèmes de la vie et en atteignant des objectifs.
그리고 실험에서 보여주듯이 가장 중요한 건 그 주체가 바로 내가 되는 것이다
et|dans l'expérience|comme montré|le plus|important|chose|ce|sujet|immédiatement|moi|devenant|est
|||||||subject||||
And, as the experiment shows, the most important thing is that the subject is me.
Et comme le montre l'expérience, le plus important est que le sujet devienne moi-même.
스스로를 충분히 의식하지 못한 채 타인과 사회의 신뢰에 질질 끌려 사는 걸로는 결코 자존감에 닿을 수 없다
soi-même|suffisamment|conscient|pas|en|avec les autres|de la société|à la confiance|lentement|tiré|vivre|par|jamais|à l'estime de soi|atteindre|pouvoir|pas
|||||||||||||self-esteem|||
Living under the trust of others and society without being fully aware of yourself will never reach your self-esteem.
Vivre en étant traîné par la confiance des autres et de la société sans être suffisamment conscient de soi ne peut jamais mener à l'estime de soi.
그렇게 단단한 자존감을 세우기 위한 첫걸음은 분명히 나답게 살아가는 것이다
ainsi|solide|estime de soi|établir|pour|premier pas|certainement|de manière authentique|vivre|est
that way|||||||||
The first step to building such a solid self-esteem is definitely living like me.
Le premier pas pour établir une estime de soi solide est certainement de vivre de manière authentique.
나다운 삶을 찾을 것
authentique|vie|trouver|chose
authentic|||
I will find my life
Trouver une vie qui me ressemble.
드라마 속 남자 주인공은 이렇게 말한다
drame|à l'intérieur|homme|protagoniste|de cette façon|dit
The male protagonist in the drama says:
Le protagoniste masculin du drame dit ceci.
너답지 않게 왜 그래 여자 주인공은 토끼 눈을 하고 이렇게 대답한다
||pourquoi|agis|femme|le protagoniste|lapin|yeux|avec|ainsi|répond
like you|||are|||||||
Why are you not like you The female protagonist has rabbit eyes and answers:
Pourquoi agis-tu ainsi, ce n'est pas comme toi ? La protagoniste féminine répond avec des yeux de lapin.
너다운 게 뭔데 그러게나 말이다
comme toi|chose||c'est vrai|c'est ce que je dis
you||||
What is like you?
Qu'est-ce que cela signifie être toi ? C'est vrai.
나답게 살아야 한다는 건 익히 들어와 알겠는데 도통 나다운 게 뭔지 모르겠다
comme moi|devrais vivre|que|chose|bien|déjà|compris mais|complètement|moi|chose|ce qui|je ne sais pas
|||||||at all||||
I understand that you have to live like me, but I don't know what is like me
Je comprends bien qu'il faut vivre à ma manière, mais je ne sais pas du tout ce que cela signifie.
왜 우리는 나다운 게 뭔지 알지 못하는 걸까
pourquoi|nous|être moi-même|chose|ce qui est|savons|incapable de|peut-être
Why don't we know what I'm like
Pourquoi ne savons-nous pas ce que c'est d'être soi-même ?
심리학자인 제임스 마샤는 자아정체성의 성취 정도에 따라 정체성을 네 가지 유형으로 구분했다
psychologue|James||de l'identité de soi|réalisation|par le degré|selon|identité|quatre|types|en types|a classé
|||identity|achievement|||||||
Psychologist James Masha classified identities into four types according to the degree of achievement of self-identity.
Le psychologue James Marcia a classé les identités en quatre types selon le degré d'accomplissement de l'identité.
그 네 가지 유형은 성취, 탐색, 폐쇄, 혼미의 정체성인데 연구에 따르면 한국인은 대다수가 낮은 정체성 지위인 폐쇄 지위에 놓여있다고 한다
ce|quatre|types|types|réalisation|exploration|fermeture|de confusion|identité|dans l'étude|selon|les coréens|la plupart|faible|identité|statut|fermeture|statut|sont|dit
|||||exploration|closure|||||||||||||
The four types are identities of achievement, exploration, closure, and confusion. Research shows that the majority of Koreans are in a closed status, which is a low identity status.
Ces quatre types sont l'identité d'accomplissement, d'exploration, de fermeture et de confusion, et selon les recherches, la majorité des Coréens se trouvent dans la position de fermeture, qui est un statut d'identité faible.
여기서 폐쇄 지위라는 건 기존 사회 가치체계를 그대로 순응하고 전념하는 그런 유형인데 이론에 따르면 이 지위가 낮은 정체성에 있는 이유는 위기의 부재에 있다고 한다
ici|fermé|statut|chose|existant|société|système de valeurs|tel quel|en se conformant|en se consacrant|ce type de|type|selon la théorie|d'après|ce|statut|faible|identité|ayant|raison|crise|absence|est|dit
Here, the closed status is a type of conforming and dedicated to the existing social value system. According to the theory, the reason why this status has a low identity is the absence of a crisis.
Ở đây, địa vị khép kín là loại hình tuân thủ và cống hiến cho hệ thống giá trị xã hội hiện có. Theo lý thuyết, lý do khiến địa vị này có tính đồng nhất thấp là do không có khủng hoảng.
Ici, la position de fermeture signifie un type qui se conforme et se consacre entièrement au système de valeurs sociales existant, et selon la théorie, la raison pour laquelle cette position est associée à une faible identité est l'absence de crise.
인생의 위기가 없었다니 이게 뭔 소린가 싶을 수도 있지만 여기서 말하는 위기란 보이스피싱이나 뭐 소개팅녀 앞에서 카드 승인이 안 난다거나 하는 그런 얘기가 아니다
de la vie|crise|n'avait pas|ceci|quel|sens|penser|possibilité|mais|ici|parlant|crise|ou de l'escroquerie|ou|la fille de rendez-vous|devant|carte|approbation|pas|ou|faire|ce genre de|conversation|n'est pas
It might sound like there wasn't a crisis in life, but the crisis I'm talking about here doesn't mean that the card is not approved in front of voice phishing or something.
On pourrait se demander ce que cela signifie de dire qu'il n'y a pas eu de crise dans la vie, mais la crise dont il est question ici n'est pas celle du phishing vocal ou du fait que la carte ne soit pas approuvée devant une fille de rendez-vous.
목표와 가치, 신념에 대하여 자문하며 홀로 투쟁했던 경험이 없다
objectif et|valeur|croyance|sur|en s'interrogeant|seul|a lutté|expérience|n'existe pas
There is no experience of fighting alone, asking questions about goals, values, and beliefs
Tôi chưa có kinh nghiệm đấu tranh một mình trong khi tự hỏi bản thân về mục tiêu, giá trị và niềm tin của mình.
Il n'y a pas eu d'expérience de lutte solitaire en se questionnant sur ses objectifs, ses valeurs et ses croyances.
그것을 이미 아는 것이다
cela|déjà|sait|est
I already know it
C'est déjà le fait de le savoir.
그렇다면 왜 우리는 투쟁하지 못했을까
alors|pourquoi|nous|avons lutté|n'avons pas pu
Then why couldn't we fight
Alors pourquoi n'avons-nous pas lutté ?
이는 자신에 대한 탐색과 자문의 과정을 권하지 않는 이 사회 문화에서 시작되었다
cela|sur soi-même|à|exploration et|auto-questionnement|processus|n'encourage|pas|cette|société|dans la culture|a commencé
It originated in this social culture that did not recommend the process of self-exploration and consultation.
Cela a commencé dans une culture sociale qui ne favorise pas l'exploration et le conseil sur soi-même.
우리 과거 핵심 도덕이였던 유교에서는 개인은 주변 환경과 그리고 관계 속에서 상호의존적인 존재였다
nous|passé|clé|était la morale||l'individu|environnement|et l'environnement|et|relations|dans|interdépendant|existait
In Confucianism, which was the core morality of our past, individuals were interdependent in their surroundings and relationships.
Dans le confucianisme, qui était notre morale fondamentale dans le passé, l'individu était un être interdépendant dans son environnement et ses relations.
개인의 정체성은 역할에 따라 결정되었고 자문과 탐색보다 더 중요한 건 본인이 맡은 역할이었다
individuelle|identité|rôle|selon|était déterminée|auto-consultation|exploration|plus|important|chose|lui-même|assumée|rôle
Personal identity was determined by role, and more important than consulting and exploration was the role of the person.
L'identité de l'individu était déterminée par son rôle, et ce qui était plus important que le conseil et l'exploration était le rôle que l'on avait.
그리고 실천하는 것이었다
et|mettant en pratique|était
And it was to practice
Et c'était la mise en pratique.
사회가 요구하는 인간상에 맞춰지는 그런 삶을 살아야 했다는 것이다
la société|exigeant|image de l'homme|conformé|tel|vie|devait vivre|avait|cela
It means that we had to live a life that fits the human image demanded by society.
C'est qu'il fallait vivre une vie conforme à l'image de l'homme que la société exige.
그렇기 때문에 자신만의 삶을 사는 방식과 철학을 내세우며 사는 게 아니라 사회와 부모가 요구하는 기준에 사는 삶에 우린 더 익숙한 것이다
||propre|vie|vivre|manière et|philosophie|en affirmant|vivre|chose|pas|société et|parents|exigeant|critères|vivre|vie|nous|plus|habitués|sommes
That's why we are more familiar with living up to the standards demanded by society and parents, rather than living with our own way and philosophy.
C'est pourquoi nous sommes plus habitués à vivre selon les normes imposées par la société et nos parents, plutôt qu'à affirmer notre propre manière de vivre et notre philosophie.
그 결과 많은 이들이 지금 자신의 신념과 철학을 커녕 자기에 대한 윤곽선으로 그려내지 못하고 있다
ce|résultat|beaucoup de|gens|maintenant|leur propre|croyance et|philosophie|encore moins|sur eux-mêmes|sur|contours|dessiner|ne peuvent|être
As a result, many people are now unable to outline their own beliefs and philosophy, let alone outline them.
En conséquence, beaucoup de gens ne parviennent même pas à esquisser les contours de leur propre identité, sans parler de leurs croyances et philosophies.
자소서 대신 자소설을 쓰고 있는 것이다
lettre de motivation|au lieu de|roman autobiographique|écrivant|être en train de|cela
I am writing a self-fiction instead of a self-help book.
Ils écrivent des récits de soi au lieu de lettres de motivation.
그리고 이 상황을 끝까지 해결하지 못하는 결정적인 이유는 지독한 의존심에 있다
et|ce|situation|jusqu'à la fin|résoudre|ne peut pas|décisif|raison|terrible|dépendance|est
And the decisive reason for not resolving this situation to the end lies in the extreme dependence.
Et la raison décisive pour laquelle cette situation ne peut pas être résolue jusqu'au bout réside dans une dépendance extrême.
어린 시절에 너는 아직 어리기때문에 어른을 따라 해 라는 말은 아이가 나약하고 열등한 존재임을 암시하는 말이었다
enfant|dans|tu|encore|parce que tu es jeune|adulte|imiter|fais|qui|parole|enfant|faible|inférieur|existence|suggérant|était
When you were a child, you were still young, so imitating an adult was a suggestion that the child was weak and inferior.
Quand tu étais enfant, le fait de dire "Tu es encore jeune, imite les adultes" sous-entendait que l'enfant était une existence faible et inférieure.
많은 부모는 아이의 나약함과 열등함을 이유로 자율성을 허락하지 않았으며 아이가 어른이 되는 그 과정을 빼앗았다
nombreux|parents|de l'enfant|faiblesse et|infériorité|pour|autonomie|n'ont pas accordé|et n'ont pas||adulte|devenir|ce|processus|a volé
Many parents refused to allow autonomy because of their child's weakness and inferiority, taking away the child's process of becoming an adult
Beaucoup de parents n'ont pas permis l'autonomie de l'enfant en raison de sa faiblesse et de son infériorité, et ont volé le processus par lequel l'enfant devient adulte.
그 과정 없이 어른이라는 결과만 남은 아이들에게 스스로 판단하고 결정 내리는 건 그건 할 수 없는 일이 된다
ce|processus|sans|adulte|seul résultat|resté|aux enfants|par eux-mêmes|juger et|décision|prenant|chose|cela|faire|possibilité|pas|chose|devient
Without that process, it is impossible to judge and make decisions for children who have only the result of being adults.
Sans ce processus, il ne reste que le résultat d'être adulte, et il devient impossible pour ces enfants de juger et de prendre des décisions par eux-mêmes.
나이를 먹어서도 멘토를 찾아다니는 것이다
âge|même en vieillissant|mentor|cherchant|c'est
Even when you get older, you're looking for a mentor.
C'est chercher un mentor même en vieillissant.
허나 혜민스님도 한비야도 당신이 어떤 사람인지 알려 주지 못한다
mais|le moine Hyemin aussi|Han Biya aussi|vous|quel|type de personne|informer|donner|ne peut pas
But neither Hyemin nor Hanbiya can tell you who you are.
Cependant, même le moine Hyemin et Han Biya ne peuvent pas vous dire quel genre de personne vous êtes.
나답게 산다는 건 경험과 탐색 속에서 스스로 판단하고 스스로 결정하는 법을 익히는 일이다
comme moi|vivre|chose|expérience et|exploration|dans|par soi-même|juger et|par soi-même|décider|manière|apprenant|est un travail
being myself||||exploration|||||||learning|
Living like me is learning to judge and make decisions for yourself through experience and exploration.
Vivre à ma manière, c'est apprendre à juger et à décider par soi-même à travers l'expérience et l'exploration.
프리랜서가 된다고 해서 그게 나다운 게 아니고 특이한 취향을 가졌다고 해서 그게 나다운 게 아니다
freelance|devienne|donc|cela|comme moi|être|pas|étrange|goût|ayant|donc|cela|comme moi|être|pas
Just because you become a freelancer doesn't mean it's like me, and just because you have a peculiar taste doesn't mean it's like me
Devenir freelance ne signifie pas que c'est être soi-même, et avoir des goûts particuliers ne signifie pas que c'est être soi-même.
자신에 대한 이해를 바탕으로 스스로 판단하고 결정할 줄 알며 삶을 일구는 것이 그게 나다운 삶인 것이다
soi-même|sur|compréhension|sur la base de|par soi-même|juger et|décider|capable de|sachant|vie|construire|chose|cela|authentique|vie|est
||||||||||cultivating|||||
It is my life that I know how to make decisions and make decisions based on my understanding of myself.
Comprendre soi-même, savoir juger et décider par soi-même, et construire sa vie, c'est cela une vie qui me ressemble.
그 시작을 위해선 당신도 자기 자신에게 관심을 좀 기울여야 한다
ce|début|pour|vous aussi|soi|à soi-même|attention|un peu|devez prêter|faire
||||||||to pay attention|
To get started, you have to pay attention to yourself too.
Pour commencer, vous devez également porter un peu d'attention à vous-même.
당신에 대한 글을 써 보는 것도 한 가지 방법일 수 있겠다
vous|sur|écrit|écrire|essayer|aussi|un|moyen|méthode|pourrait|être
Writing about you could be one way
Écrire sur vous-même peut être une méthode.
자신에게 관심을 기울이며 난 지금 어떻게 살아왔는지 어떤 가치를 실현하고 살고 싶은지 무엇에 행복해 하는 사람인지 나는 남과 어떻게 다른지 그렇게 자기 감각을 찾자
à soi-même|attention|en prêtant|je|maintenant|comment|j'ai vécu|quels|valeurs|réalisant|vivant|je veux|à quoi|heureux|être|personne|je|des autres|comment|je suis différent|ainsi|soi|sens|trouvons
||paying attention|||||||||||||||||||||
Paying attention to yourself, how I have lived, what values I want to live, what I am happy with, how am I different from others?
En prêtant attention à vous-même, réfléchissez à la façon dont vous avez vécu, aux valeurs que vous souhaitez réaliser, à ce qui vous rend heureux, et à ce qui vous rend différent des autres, ainsi vous trouverez votre propre sens.
물론 이를 위해선 많은 양의 지성과 노력이 필요할 것이다
bien sûr|cela|pour|beaucoup de|quantité de|intelligence et|effort|sera nécessaire|il y aura
|||||intelligence|||
Of course, this will require a lot of intelligence and effort.
Bien sûr, cela nécessitera beaucoup d'intelligence et d'efforts.
누군가를 향한 의존심을 버린다는 게 두려울 수도 있다
vers quelqu'un|dirigé|dépendance|abandonner|chose|effrayant|aussi|être
||dependency|||||
You might be afraid to give up your dependence on someone
Il peut être effrayant de se débarrasser de sa dépendance envers quelqu'un.
그러나 그 고민과 위기의 순간을 지나쳤을때 비로소 우리는 스스로가 신뢰할 수 있는 존중할 수 있는 나를 만날 수 있을 것이다
mais|cela|d'inquiétude et|de crise|moment|quand nous avons dépassé|enfin|nous|nous-mêmes|digne de confiance|capable de|être||capable de|||||être|il sera
However, only when the moments of worries and crises have passed, we will be able to meet a me that we can trust and respect.
Cependant, une fois que nous aurons traversé ces moments de réflexion et de crise, nous pourrons enfin rencontrer un moi que nous pouvons respecter et en qui nous pouvons avoir confiance.
너무 좋다
très|bon
So good
C'est tellement bien.
저는 여기서 밑줄을 그엇어요
je|ici|souligné|ai dessiné
||underline|
I underlined here
J'ai souligné ici.
펜을 안 가지고 시작했는데
le stylo|pas|avec|j'ai commencé
I started without a pen
Je n'avais pas de stylo au début.
읽을 때 펜을 막 찾아 가지고
lire|quand|le stylo|juste|trouvé|ayant
I just found the pen when reading
Mais en lisant, je cherchais désespérément un stylo.
그래가지고 막 뛰어와서 밑줄을 그엇어요
alors|soudainement|est venu en courant|sous-ligne|a tracé
So I just jumped and underlined
Alors je suis venu en courant pour faire des soulignements.
어디에다 밑줄을 그엇냐
où|souligner|as mis
Where did you underline
Où as-tu mis le soulignement ?
여기요
ici
I'm still afraid to judge myself and make decisions, so I still look for mentors even when I get older
Ici.
스스로 판단하고 결정을 내리는 것을 아직도 두려워 하기 때문에 나이를 먹어서도 아직도 멘토를 찾아다닌다
par soi-même|de juger|décision|de prendre|chose|encore|peur|de faire|à cause de|âge|même en vieillissant|encore|mentor|cherche
Parce que j'ai encore peur de juger et de prendre des décisions par moi-même, même en vieillissant, je cherche encore un mentor.
나를 이끌어 줄 나에게 내 갈 길을 비춰줄 어떤 멘토를 찾아 다니죠
me|guider|donner|à moi|mon|chemin|route|éclairer|un certain|mentor|cherchant|je vais
|||||||illuminate||||
I'm looking for a mentor who will guide me and light my way
Je cherche un mentor qui pourra me guider et éclairer mon chemin.
그렇게 살아 왔는데
comme ça|vivre|je vivais
I've been living like that
J'ai vécu comme ça.
지금까지 학교에서도 선생님이 있었고
jusqu'à présent|même à l'école|le professeur|était présent
Until now, there was a teacher at school
Jusqu'à présent, il y avait des enseignants à l'école.
학원 선생님들이 있었고
académie|les enseignants|il y avait
There were academy teachers
Il y avait aussi des enseignants dans les académies.
그죠? 멘토가 있었잖아요
n'est-ce pas|le mentor|était là
Right? You had a mentor.
N'est-ce pas ? Il y avait des mentors.
수능을 보면 대학을 가는 걸로
examen d'entrée universitaire|si|université|aller|en tant que
Looking at the SAT, it's like going to college
Si je passe le baccalauréat, je vais à l'université.
대학을 가면 회사를 다니고
université|si|entreprise|travaille
When I go to college, I go to work
Si je vais à l'université, je travaille dans une entreprise.
나는 이렇게 사회에 내던져 졌는데
je|comme ça|dans la société|jeté|était
I was thrown into society like this
Je me suis retrouvé ainsi jeté dans la société.
그 과정은 없어 이런 느낌이 있을 수 있을 거 같아요
ce|processus|n'est pas|ce genre de|sentiment|pourrait|possibilité|être|quelque chose|semble
There is no process, so I think you can feel like this
Il se peut qu'il y ait ce sentiment que ce processus n'existe pas.
그렇지요
n'est-ce pas
No one can do for us
C'est vrai
아무도 우리를 대신해 줄 수 없어요
personne||remplacer|donner|possibilité|il n'y a pas
Personne ne peut nous remplacer
아무도 우리를 우리의 인생을 대신 살아 주지 않습니다
personne||notre|vie|à la place de|vivre|donnera|ne (verbe négatif)
Nobody lives our lives for us
Personne ne vit notre vie à notre place
그렇죠 알고 싶지 않은 것도 알아야 되고
c'est vrai|savoir|vouloir|pas|aussi|devoir savoir|être
Yes, you have to know what you don't want to know
C'est vrai, il faut aussi savoir des choses que l'on ne veut pas savoir
배우고 싶지 않은 것도 배워야 되며
apprendre|ne veux pas|pas|aussi|devoir apprendre|et
You have to learn what you don't want to learn
Il faut apprendre même ce que l'on ne veut pas apprendre.
하고 싶지 않은 것도 해야 될 때가 있어요
faire|pas envie|de ne pas|aussi|devoir|être|moment|il y a
There are times when you have to do things you don't want to do
Il y a des moments où il faut faire ce que l'on ne veut pas faire.
지금 마음 속에서는 해야 된다고 소리치고 있는 거
maintenant|esprit|à l'intérieur|doit|que je le fais|crie|est|chose
I'm shouting in my mind that I have to
Dans mon cœur, il crie que je dois le faire.
애써 무시하고 살아가고 있는지도 몰라요
avec effort|en ignorant|vivant|peut-être|je ne sais pas
Maybe you're trying to ignore it
Peut-être que je vis en essayant de l'ignorer.
아 될 대로 되라 뭐 흘러가는 대로 되겠지
ah|devenir|comme|soit|quoi|coulant|selon|ça ira
Oh, let it go, whatever it goes by
Que cela arrive comme ça, tout ira comme ça doit aller.
이렇게 저도 그러고 살고 있고 그렇게 살아 왔고
comme ça|moi aussi|de cette façon|vis|et je suis|de cette façon|vécu|suis venu
I live like this, and I have lived like that
Je vis ainsi et j'ai vécu ainsi.
하지만 이 책을 읽는 동안만이라도 다시 깨우쳐서
mais|ce|livre|lisant|au moins pendant|à nouveau|en réalisant
But even while reading this book,
Mais pendant que je lis ce livre, j'espère me réveiller à nouveau.
다시 쇄신하는 그런 내가 될 수 있는
à nouveau|renouvelé|tel|moi|deviendra|possibilité|être
I can be the one who renews again
Je veux redevenir une personne qui se renouvelle.
그 순간 들이였으면 좋겠습니다
ce|moment|était|j'espère
I hope it's that moment
J'espère que ce moment sera là.
책이라는 건 가까이 하면 좋은 거 같아요
appelé livre|chose|de près|si on fait|bon|ça|semble
I think it's good to get close to a book
Je pense que les livres sont quelque chose de bien à avoir près de soi.
저는 그래요 내가 잊고 있었던 걸 자꾸
je|comprends|je|oublié|était|chose|encore et encore
I do, I keep forgetting
C'est ce que je ressens, cela me rappelle ce que j'avais oublié.
이렇게 알려 주거든요
comme ça|dit|à moi
Because it tells you
Ils me le font savoir comme ça.
지금까지 잘해 왔어
jusqu'à maintenant|bien fait|es venu
You've been good so far
Tu as bien fait jusqu'à présent.
한번 체크해 봐 라면서
une fois|vérifie|regarde|en disant
I told you to check it out
On te dit de vérifier une fois.
이렇게 삶의 과정들을 돌아보게 해주죠
comme ça|de la vie|processus|à réfléchir|nous fait
It allows me to look back on the life process
Cela nous permet de réfléchir sur le parcours de la vie.
그리고 앞으로 나아갈 수 있는 힘을 주고요
et|en avant|avancer|pouvoir|existant|force|donne
And it gives you the strength to move forward
Et cela nous donne la force d'avancer.
감사한 거 같아요
reconnaissant|chose|je pense
I think I'm grateful
Je pense que je suis reconnaissant.
다음 장 읽어 드릴게요
prochain|chapitre|je vais lire|vous
I'll read the next chapter
Je vais vous lire le prochain chapitre.
다음 장이라고 한다고 하면 아까 말씀드렸던
prochain|chapitre|||tout à l'heure|dont je vous ai parlé
|chapter||||
If it's the next chapter,
Si je parle du prochain chapitre, cela fait référence à ce que j'ai mentionné tout à l'heure.
불안에 붙잡히지 않기 위한 To-do List
à l'anxiété|être pris|pas|pour|||liste
To-do list to avoid getting caught in anxiety
Une liste de tâches pour ne pas être pris par l'anxiété.
자존감에 대해서
sur l'estime de soi|à propos de
self-esteem|
About self-esteem
À propos de l'estime de soi
그리고 불안해 대해서
et|anxieux|à propos de
And about being anxious
Et à propos de l'anxiété
저는 잘 읽었다는 말씀을 드리고 싶네요
je|bien|que j'ai lu|parole|je veux donner|je veux
I want to tell you that I read it well
Je voudrais dire que j'ai bien lu
문제를 안고도 살아가는 법을 배울 것
problème|même en portant|vivre|manière|apprendre|chose
Learn to live with problems
Apprendre à vivre avec des problèmes
살다보면 원치 않은 일들이 일상 위로 투하될 때가 있다
en vivant|non désirés|non|événements|quotidien|sur|tomberont|moments|il y a
||||||dropped||
In our lives, there are times when unwanted things are dropped onto our daily lives.
Il arrive que des choses indésirables tombent sur notre quotidien.
그리고 어떤 일들은 딱히 해결책이 존재하지도 않는다
et|certains|problèmes|vraiment|solution|n'existe pas|non
And some things don't really have a solution.
Et certaines choses n'ont pas vraiment de solution.
다시 되돌릴 수 없는 일, 과거의 실수가 현재의 발목을 붙잡는 일
encore|revenir|capable|sans|événement|du passé|erreur|du présent|cheville|attrapant|événement
|||||||||holding back|
The irreversible, past mistakes grab hold of the present
Des choses qui ne peuvent pas être annulées, des erreurs du passé qui nous retiennent dans le présent.
오랜 시간 돌보며 그때 그때 덧나지 않도록 관리해야 하는 일
long|temps|en prenant soin de|||ne s'aggrave pas|afin de ne pas|doit être géré|à faire|tâche
What you need to take care of for a long time and manage it so that it does not go away at that time
Des choses que nous devons gérer avec soin pour éviter qu'elles ne s'aggravent au fil du temps.
그런 일들이 들이닥칠 때 손상된 삶따위는 다 내팽겨치고 싶다는 생각이 든다
comme ça|événements|arriveront|quand|endommagée|vie|tout|jeter|veux|pensée|vient
|||||||to throw away|||
When such things come, I feel like I want to throw away all the damaged lives.
Quand de telles choses arrivent, j'ai envie de jeter ma vie abîmée à la poubelle.
인생도 그렇게 게임처럼 다 리셋하고 다시 시작할 수 있다면 얼마나 좋을까
la vie aussi|comme ça|comme un jeu|tout|réinitialisé|à nouveau|commencer|pouvoir|s'il y avait|combien|serait bien
Wouldn't it be great if life could be reset and started again like a game like that?
Si la vie pouvait être réinitialisée comme un jeu et recommencée, ce serait tellement bien.
그럼 난 이번 생은 망했으니 죽은듯이 살아야 할까
alors|je|cette|vie|est ratée|comme si j'étais mort|devrais vivre|devrais
Then I'm dead this life, should I live like I'm dead?
Alors, devrais-je vivre comme si j'étais mort, puisque cette vie est foutue ?
내게도 그런 순간 있었다
à moi aussi|tel|moment|il y avait
I had such a moment too
J'ai aussi eu de tels moments.
하지만 그런 생각을 하다가도 끝에는 결국 그래도 나는 살아 가고 싶다 라는 결론에 닿았다
mais|tel|pensée|même en y pensant|à la fin|finalement|quand même|je|vivre|aller|veux|qui|à la conclusion|suis arrivé
||||||||||||conclusion|
But even though I thought about that, I finally came to the conclusion that I still want to live.
Mais même en ayant de telles pensées, j'en suis finalement arrivé à la conclusion que je veux quand même vivre.
몇 가지의 사건들로 내 삶 전체를 포기하는 건 너무나 억울했고 남들이 보기엔 내 삶이 별거 아닐지라도 나에게 전부였으므로
quelques|événements|par|mon|vie|entière|abandonner|chose|tellement|était injuste|les autres|en regardant|mon|vie|rien|même si n'était pas|à moi|était tout
|||||||||||||||||everything
It was so unfair to give up my whole life with a few incidents, and even if it wasn't so much to others, it was everything to me.
Il était trop injuste d'abandonner toute ma vie à cause de quelques événements, et même si ma vie ne semblait pas grand-chose aux yeux des autres, c'était tout pour moi.
드라마 또 오해영에서 혜영이 말처럼 나는 여전히 내가 애틋했고 내가 잘 되길 바랬다 당신도 그럴 수 있다
drame|encore|dans Ohaeyoung|Hae-young|comme elle a dit|je|toujours|moi|était attaché|je|bien|réussisse|souhaitais|vous aussi|faire|possibilité|être
drama||Another Miss Oh||||||fond||||||||
In the drama and Oh Hae-young, as Hye-young said, I was still feeling sorry for me and wishing that I could be well. You can too
Comme le dit Hye-young dans le drama "Another Oh Hae-young", j'étais toujours attaché à moi-même et je souhaitais que tout aille bien pour moi. Vous pouvez aussi le faire.
너무 지쳐서 그리고 나 자신이 너무 지긋지긋해서 이 순간이 감당하기 힘들어서 그런 나 자신을 내팽개치고 싶을 수도 있다
tellement|fatigué|et|moi|moi-même|tellement|dégoûté|ce|moment|gérer|difficile|tel|moi|moi-même|abandonner|vouloir||être
|tired|||||sick of|||to bear|||||to throw away|||
Maybe I'm so exhausted and I'm so sick of myself that this moment is overwhelming and I want to throw myself away.
Je suis tellement fatigué et je suis tellement lassé de moi-même que je pourrais vouloir me débarrasser de moi-même, car ce moment est difficile à supporter.
하지만 내가 아닌 누구도 나의 삶을 대신 돌봐주지 않는다
mais|moi|pas|personne|ma|vie|à la place|prend soin|ne
But no one other than me takes care of my life
Mais personne d'autre que moi ne prend soin de ma vie.
상처가 생겼다는 이유로 마음에 차지 않는다는 이유로 누구의 돌봄도 받지 못한 내 삶이 홀로 울고 있다면 그건 너무 내게 미안한 일이 아닌가?
blessure|qu'est apparue|à cause de|dans mon cœur|satisfait|qu'il n'est pas|à cause de|de personne|soin|reçu|pas pu|mon|vie|seule|pleurant|si|cela|trop|à moi|désolante|chose|n'est pas
||||||||care|||||||||||||
Isn't that so sorry to me if my life is crying alone, not cared for by anyone because it hurts because it hurts?
Si ma vie pleure seule parce qu'elle n'a pas reçu de soin à cause de blessures ou parce qu'elle ne satisfait pas mon cœur, n'est-ce pas trop désolant pour moi?
그러니 살다가 어떤 불행을 마주한다 해도 충분히 슬퍼하고 괴로워했다면 그 원치 않는 사실과도 함께 살아가는 방법을 배우면 된다
alors|en vivant|n'importe quel|malheur|fait face à|même si|suffisamment|triste et|a souffert|ce|non désiré|ne|fait|ensemble|vivre|méthode|apprend|doit
||||I face|||||||||||||
So, no matter what kind of misfortune you face in life, if you've been sad enough and suffering, you can learn how to live with that unwanted fact.
Alors, même si vous faites face à un malheur dans la vie, si vous avez suffisamment pleuré et souffert, vous devez apprendre à vivre avec cette réalité indésirable.
당신의 고단함이 별 게 아니라서 혹은 다들 그렇게 사니까 이런 이유가 아니라
votre|fatigue|étoile|chose|n'est pas|ou|tout le monde|de cette façon|vit|ce genre de|raison|n'est pas
|fatigue||||||||||
It's not because your hardships aren't big, or because everyone lives like that.
Ce n'est pas parce que votre fatigue n'est pas grand-chose ou que tout le monde vit ainsi.
당신에겐 가장 애틋한 당신의 삶이기에 잘 살아 내기를 바란다는 말이다
à vous|le plus|cher|votre|vie|bien|vivre|je parie|espérant|c'est ce que je dis
||tender|||||||
I want you to live well because it's your most affectionate life for you.
Điều này có nghĩa là bạn hãy sống thật tốt cuộc sống của mình, bởi vì đó là cuộc sống mà bạn trân trọng nhất.
C'est parce que c'est ta vie la plus précieuse que je souhaite que tu la vives bien.
진심으로
sincèrement
Heartily
Sincèrement.
과민해지지 않을 것
ne deviendra pas hypersensible|pas|chose
become hypersensitive||
Will not become sensitive
Ne pas devenir trop sensible.
친구가 교통사고를 당한 적이 있다
mon ami|accident de voiture|a eu|expérience|a
A friend has been in a car accident.
Un ami a eu un accident de la route.
횡단보도를 건너는 데 멈춰 있던 차가 갑자기 달려 들었다고 한다
le passage piéton|traversant|à|arrêté|était|voiture|soudainement|a couru|a dit|il/elle
It is said that the car that was stopped at crossing the crosswalk suddenly ran into it.
On dit qu'une voiture qui était arrêtée pour traverser la route a soudainement foncé.
초보운전자의 실수였는데 다행히 크게 다치지는 않았다
du conducteur débutant|c'était une erreur|heureusement|gravement|n'a pas été blessé|était
It was a novice driver's mistake, but fortunately, it wasn't hurt very much.
C'était une erreur d'un conducteur débutant, mais heureusement, il n'a pas été gravement blessé.
그런데 난 그 이야기를 들은 후에 길 건널 때면 차가 멈춰 있어도 굉장히 불안했다
mais|je|cette|histoire|entendue|après|route|traverser|chaque fois que|voiture|arrêtée|même si|très|était anxieuse
But after hearing the story, when I crossed the street, I was very anxious even when the car stopped.
Cependant, après avoir entendu cette histoire, j'étais très anxieux chaque fois que je traversais la route, même si les voitures étaient arrêtées.
그렇가 불안이란 과거의 부정적이고 공포스러운 경험으로 인해서 다시 그 일이 반복 될지도 모른다는 막연한 생각들이다
alors|l'anxiété|du passé|négatif et|effrayant|expérience|à cause de|à nouveau|cela|événement|répétition|pourrait|incertain|vague|pensées
||||frightening|||||||||vague|
So, anxiety is vague thoughts that it may be repeated again due to negative and fearful experiences in the past.
Vì vậy, lo lắng là một ý tưởng mơ hồ cho rằng một trải nghiệm tiêu cực hoặc sợ hãi trong quá khứ có thể xảy ra lần nữa.
Cette anxiété est une pensée vague que l'événement négatif et effrayant du passé pourrait se reproduire.
산전수전을 다 겪으면 웬만한 일에는 의연한 어른이 될 것 같았지만 부정적인 경험이 누적 양도 많아지기 때문에 나이가 먹을수록 불안감도 커진 것 같다
épreuves de la vie|toutes|si on les subit|ordinaire|dans les affaires|serein|adulte|deviendra|chose|semblait mais|négatif|expérience|cumulée|quantité|augmentée|à cause de|âge|en vieillissant|anxiété aussi|augmentée|chose|semble
ups and downs||||||||||||accumulation|||||||||
It seemed like I would become a definite adult when I went through prenatal care, but as the cumulative amount of negative experiences increased, my anxiety increased as I got older.
Après avoir traversé de nombreuses épreuves, on pourrait penser que l'on deviendrait une personne résiliente face à des situations ordinaires, mais il semble que l'accumulation d'expériences négatives augmente l'anxiété avec l'âge.
그리고 그 부정적인 경험은 친구의 사고에서 불안감이 전이됐던 것처럼 그렇게 간접적으로도 영향을 받을 수가 있다
et|ce|négatif|expérience|de l'ami|accident|anxiété|avait été transférée|comme|ainsi|indirectement aussi|influence|recevoir||il y a
And that negative experience can be influenced indirectly as well as anxiety transferred in a friend's accident.
De plus, ces expériences négatives peuvent également avoir un impact indirect, comme lorsque l'anxiété se transmet à travers l'accident d'un ami.
우리는 불안 할 일이 너무나 많은 세상에서 산다
nous|inquietude|de faire|choses|tellement|nombreuses|dans le monde|vivons
We live in a world with so many uneasy things to do
Nous vivons dans un monde où il y a tellement de raisons d'être anxieux.
미디어에서는 각종 사건 사고를 생생하게 전달한다
dans les médias|divers|incidents|accidents|de manière vivante|transmettent
In the media, various incidents and accidents are vividly communicated.
Les médias rapportent de manière vivante divers incidents et accidents.
건강정보 방송을 보면 예방하고 조심할 일이 한두 가지가 아니다
information sur la santé|émission|si|prévenir et|faire attention à|choses|une ou deux|questions|ne sont pas
When you watch the health information broadcast, there are not one or two things to prevent and be careful.
En regardant les émissions d'information sur la santé, il y a beaucoup de choses à prévenir et à surveiller.
그리고 매우 불안정한 경제는 삶의 무엇도 보장하지 않는다
et|très|instable|l'économie|de la vie|rien|garantit|pas
And a very volatile economy doesn't guarantee anything of life
Et une économie très instable ne garantit rien dans la vie.
사람들은 날이 서 있고 또라이는 넘쳐나며 가습기 살균제는 살균이 아니라 살인을 하더라
les gens|jour|debout|sont|la folie|déborde|humidificateur|désinfectant|désinfection|pas|meurtre|faisait
||||||||||murder|
People are standing on the edge, torrential overflows, and the humidifier disinfectant kills, not sterilization.
Les gens sont sur les nerfs, et les fous sont partout, tandis que les désinfectants pour humidificateurs ne désinfectent pas mais tuent.
이렇게 너무 많은 것을 보고 들은 우리는 과민하고 불안할 수밖에 없다
comme ça|trop|beaucoup|choses|en voyant||nous|hyper-sensibles|anxieux|il n'y a d'autre choix que|pas
|||||||overly sensitive|||
We see and hear so much that we are bound to be irritable and anxious.
Après avoir vu et entendu tant de choses, nous ne pouvons qu'être hypersensibles et anxieux.
그래서 우리는 우리의 마음은 쉴새 없이 불안으로 과민해져있다
alors|nous|notre|esprit|sans repos|sans|par l'anxiété|est devenu hypersensible
That's why our minds are constantly irritable with anxiety.
Ainsi, notre esprit est constamment agité par l'anxiété.
그리고 과민해진 마음은 실제로 벌어지는 상황과 우리가 생각하는 것 그 사이의 경계를 무너뜨리고 정말 별 것 아닌 일에도 비상사태가 일어난듯 안절부절못하게 만든다
et|hyper-sensible|esprit|réellement|se produisant|situation et|nous|pensant|chose|cela|entre|frontière|détruisant|vraiment|rien|chose|pas|même à|état d'urgence|semblant se produire|de manière agitée|rend
||||||||||||||||||emergency||restlessly|
And the hypersensitive mind breaks the line between what is actually happening and what we think, and makes us feel restless, as if an emergency has occurred even in a really small thing.
Et un esprit trop sensible fait s'effondrer la frontière entre la réalité et nos pensées, nous rendant agités même pour des choses insignifiantes.
그렇기 때문에 이제는 이시형 박사의 둔하게 삽시다 라는 책 제목처럼 이제 조금은 둔해질 필요가 있다
||maintenant|Lee Si-hyung||lentement|vivons|comme|livre|titre|maintenant|un peu|devenir lent|besoin|il y a
||||||||||||to become dull||
That's why it needs to be a little dull now, like the title of Dr. Si Hyung Lee's book Let's Be Dull.
C'est pourquoi, comme le dit le titre du livre du Dr. Lee Si-hyung, il est maintenant nécessaire de devenir un peu plus insensible.
지나치게 과민해진 스스로에게 이렇게 이야기해야 한다
excessivement|devenu hypersensible|à moi-même|de cette façon|devrais parler|doit
|overly sensitive||||
You should tell yourself that you are overly sensitive
Nous devons nous dire cela à nous-mêmes, qui sommes devenus trop sensibles.
과거에 일어난 일과 지금 일어난 일은 별 기회를 뿐이고 꼭 나쁜 쪽으로 흘러가리란 근거는 없으며 낮은 가능성까지 하나하나 염려하면 살 수는 없다고
dans le passé|survenu|et|maintenant|survenu|événement|seulement|opportunités|et|nécessairement|mauvais|dans|aller|preuve|n'est pas|faible|possibilité|un par un|si on s'inquiète|vivre|peut|pas
||||||||||||||||||worrying|||
What happened in the past and what happened now is only a chance There is no evidence that it will go to the bad If you worry about each one, you can't live
Les événements passés et ceux qui se produisent maintenant ne sont que des opportunités, et il n'y a aucune raison de penser que cela ira nécessairement dans une mauvaise direction, et si l'on s'inquiète de chaque faible possibilité, on ne peut pas vivre.
긴장을 풀고 당신의 머릿속에 세계가 아닌 진짜 당신의 세계로 귀환하라
détends|et|ton|dans ta tête|monde|pas|vrai|ton|vers le monde|retourne
Relax and return to your real world, not the world in your head
Détendez-vous et retournez dans votre véritable monde, pas dans le monde de votre esprit.
당신이 실제로 경험하고 있는 삶은 당신의 생각보다 평화롭다
vous|réellement|vivez|en|vie|votre|que vous ne le pensez|est paisible
The life you are actually experiencing is more peaceful than you think
La vie que vous vivez réellement est plus paisible que vous ne le pensez.
그렇죠 과민해지지 않아하죠
c'est vrai|devenir trop sensible|ne devrait pas
|become overly sensitive|
Yes, it doesn't get sensitive.
C'est vrai, ne soyez pas trop sensible.
근데 그렇게 되는게 굉장히 힘들 것 같아요
mais|comme ça|de devenir|très|difficile|chose|semble
But I think it's very difficult to do that
Mais je pense que cela va être très difficile.
이 세상에 평화로운 건 알지만 나도 모르게 이렇게
ce|dans le monde|paisible|chose|je sais mais|moi aussi|sans le savoir|comme ça
I know it's peaceful in this world, but without me knowing
Je sais qu'il y a des choses paisibles dans ce monde, mais sans même m'en rendre compte, je suis exposé comme ça.
미디어에 노출이 되잖아요
dans les médias|exposition|n'est-ce pas
You are exposed to the media
Je suis exposé aux médias.
사건 사고들 보면 미세 먼지만 있어도 굉장히 불안하잖아요
incident|accidents|when|fine|dust|even if|very|you feel anxious
In the case of accidents, even if there is only fine dust, it is very anxious
Quand je vois des incidents, même juste de la poussière fine, cela me rend très anxieux.
아 나 이거 쌓여서 죽는 거 아니야 라는 생각도 들때도 있고요
ah|je|ça|en s'accumulant|mourir|chose|n'est pas|qui s'appelle|pensée aussi|moments où|il y a
Oh, there are times when I feel like I'm not dying from piled up
Oh, je me demande si je ne vais pas mourir à cause de cela.
불안은 누구에게나 있어요
l'anxiété|à tout le monde|existe
Anyone have anxiety
L'anxiété est présente chez tout le monde.
그리고 불안이 없으면 불안하지 않으면
et|l'anxiété|s'il n'y a pas|anxieux|s'il n'est pas
And without anxiety, without anxiety,
Et si on n'a pas d'anxiété,
그게 더 문제가 될 수가 있죠
cela|plus|problème|devenir|possible|il peut y avoir
That could be more of a problem
cela peut poser un problème encore plus grand.
문제 상황이 불안하지 않다
problème|situation|n'est pas inquiet|ne l'est pas
I am not worried about the problem situation
La situation problématique n'est pas inquiétante.
근데 난 계속 하고 있어 그건 문제가 될 수있죠
mais|je|continuer|faire|suis|cela|problème|devenir|pourrait
But I keep doing it, it could be a problem
Mais je continue à le faire, cela pourrait poser problème.
그리고 불안할 순 있지만
et|anxieux|seulement|mais
And I can be nervous
Et il peut y avoir de l'inquiétude.
내가 어디서 얼마나 나의 중심을 잡고 있느냐
je|où|combien|mon|centre|tenant|es-tu
Where and how much do I hold my center
Où et combien je garde mon équilibre.
나를 얼마나 잘 컨트롤 하고 있느냐
me|how much|well|contrôler|doing|es-tu
How well do you control me
À quel point vous contrôlez-vous bien ?
거기서 자기 역량이 나온다고 생각합니다
de là|soi|potentiel|sortira|je pense
||capabilities||
I think that one's ability comes from
Je pense que c'est là que se manifeste votre capacité.
그리고 또 너무 사소한 것까지
et|encore|trop|trivial|jusqu'aux choses
And even too trivial
Et puis, même pour des choses très triviales,
그렇게 신경 쓰는 버릇은
comme ça|souci||est une habitude
The habit of caring so much
cette habitude de s'en soucier.
그리 좋은 버릇은 아닌 거 같아요
si|bonne|habitude|pas|cela|semble
I don't think it's a good habit
Je ne pense pas que ce soit une bonne habitude.
당장은 해결해서 기쁘겠지만
pour l'instant|en résolvant|tu serais heureux mais
I'm happy to solve it right away
Cela peut sembler agréable à résoudre sur le moment,
그냥 둘 수 있는 건 그냥 둬도 괜찮은 거 같아요
juste|laisser|capable|être|chose|juste|si je le laisse|acceptable|chose|semble
I think it's okay to just leave anything that can be left alone
mais il me semble que ce qui peut être laissé tranquille peut l'être.
하지만 중요한 건 그냥 두어선 안 되겠죠
mais|important|chose|simplement|laisser|pas|devrait être
But the important thing shouldn't be left alone
Cependant, ce qui est important, c'est qu'il ne faut pas laisser les choses comme ça.
신경 쓰지 않고 그냥 넘어가야 될 수 있는 것들은 그냥 두자
attention|pas|en|simplement|doivent être ignorés|être|possible|qui|choses|simplement|laissons
Let's just leave things that may have to be skipped
Laissons de côté les choses qui peuvent être ignorées sans y penser.
라는 게 제가 하고싶은 말입니다
que|chose|je|veux faire|veux dire
Is what I want to say
C'est ce que je veux dire.
그리고 작가분도 이렇게 말씀하시네요
et|l'écrivain aussi|comme ça|dit
And the author also says this
Et l'auteur dit aussi cela.
당신이 실제로 경험하는 삶은 이 세상은 당신의 생각보다 평화롭다
vous|réellement|expérimentez|vie|ce|monde|votre|que vous ne le pensez|est paisible
The life you actually experience, this world is more peaceful than you think
La vie que vous vivez réellement dans ce monde est plus paisible que vous ne le pensez.
힘이 들 땐 힘이 든다고 말할 것
force|difficile|quand|force|dit qu'il est|parler|chose
When you're having a hard time, say it's hard
Quand c'est difficile, il faut dire que c'est difficile.
난 힘들다 라는 말을 잘 하지 않는 타입이다
je|suis en difficulté|qui|parole|bien|fais|ne|suis le type
I'm the type who doesn't say it's hard
Je suis le genre de personne qui ne dit pas souvent qu'elle a du mal.
남에게 그렇게 말하지 않을 뿐더러 나조차도 스스로 힘들다고 생각하지 않는 편이다
à quelqu'un|comme ça|parle|ne|seulement|même moi|par moi-même|comme difficile|pense|ne|suis plutôt
Not only do I not tell others that way, I don't even think it's difficult for myself.
Non seulement je ne le dis pas aux autres, mais je ne pense même pas que j'ai du mal.
말하고나면 더 힘들 것 같아서 그래서 늘 괜찮다 괜찮다 라고 말한다
après avoir parlé|plus|difficile|chose|je pense que|donc|toujours|ça va|ça va|en disant|dit
I think it's harder after I say it, so I always say that it's okay
J'ai l'impression que ça deviendrait encore plus difficile si je le disais, donc je dis toujours que ça va, que ça va.
근데 이렇게 힘이 들어도 힘들지 않은 척 감정을 묵혀두면 자신에 대한 감각은 더 무뎌지기 마련이라고 생각한다
mais|comme ça|force|même si|difficile|pas|en faisant semblant|émotions|si on les garde|sur soi-même|sur|sensibilité|plus|s'émousse|inévitable|je pense
But even if it's hard like this, I think that if you let your emotions remain silent, your sense of yourself will become dull.
Mais je pense que si l'on fait semblant de ne pas être en difficulté, même lorsque c'est difficile, cela rend notre perception de nous-mêmes plus émoussée.
그 무뎌진 감각은 또 다른 감정들도 무디게 만들고 결국 스스로가 한계점에 다다르고 있다는 것도 모른 채 착시되는 날 발견하게 될 것이다
ce|engourdi|sens|encore|autres|émotions aussi|engourdissent|rendent|finalement|soi-même|au point de limite|atteignant|qu'il y a|aussi|inconscient|de|trompé|jour|découvrant|sera|cela
That dull sensation also dulls other emotions, and eventually you will find the illusion that you don't even know you're approaching the limit.
Cette perception émoussée rend également d'autres émotions moins vives, et finalement, on se rendra compte qu'on atteint ses limites sans même s'en rendre compte.
그렇기 때문에 우리는 누가 알아주지 않더라도 상황이 바뀌지 않더라도 힘이 들면 힘들다고 말해야 한다
c'est pourquoi|à cause de|nous|quelqu'un|reconnaisse|même si|la situation|change|même si|force|est difficile|que c'est difficile|devons|dire
That's why we have to say that even if someone doesn't know it, even if things don't change, it's hard if it's hard
C'est pourquoi nous devons dire que nous avons du mal, même si personne ne le reconnaît et même si la situation ne change pas.
못 버티겠으면 잠깐 멈춰 줄 줄 알아야 한다
ne peux pas|supporter|un moment|arrêter|à|à|doit savoir|faire
If you can't stand it, you need to know how to pause
Si vous ne pouvez pas tenir le coup, vous devez savoir quand faire une pause.
언제나 괜찮다고 그렇게 마음을 다 잡을 수는 없다
toujours|que tout va bien|si|esprit|complètement|contrôler||n'est pas
You can't hold your mind like that just because it's always okay
On ne peut pas toujours se convaincre que tout va bien.
그렇게 늘 강한 사람일 순 없다
comme ça|toujours|fort|personne|ne peut|pas être
You can't always be that strong
On ne peut pas toujours être une personne forte.
그러니까 인생의 설치할 액티브 X 가 너무 많을 때 책임감에 빠져서 익사할 거 같을 때
donc|de la vie|à installer|||sujet|trop|nombreux|quand|par la responsabilité|en tombant|se noyer|cela|sembler|quand
So, when you have too many active Xs to install in your life, when you feel like you're going to drown because of a sense of responsibility
Donc, quand il y a trop de choses à gérer dans la vie et qu'on a l'impression de se noyer sous la responsabilité.
집에 돌아온 순간 갑자기 눈물이 날 때
à la maison|revenu|moment|soudainement|larmes|tomber|quand
When you suddenly cry when you come home
Au moment où l'on rentre chez soi, les larmes peuvent soudainement couler.
그 때 나도 이젠 힘들다 나 진짜 지쳤어 라고 말해라
ce|moment|moi aussi|maintenant|ai du mal|je|vraiment|suis fatigué|en disant|dis
At that time, I'm also having a hard time telling me I'm really tired
À ce moment-là, dis aussi que tu es fatigué, que tu es vraiment épuisé.
그 누구도 당신을 대신 지켜 줄 수 없다
ce|personne|vous|à la place de|protéger|donner|possibilité|n'existe pas
Nobody can protect you for you
Personne ne peut te protéger à ta place.
견디기 버거운 인생은 그런 희생은 자기학대일 뿐이다
à supporter|lourd|la vie|tel|sacrifice|auto-mutilation|n'est rien que
In a life that is hard to bear, such sacrifices are just self-abuse.
Une vie difficile à supporter n'est qu'un auto-martyr.
조금은 이기적이어도 되고 조금은 무책임해도 된다
un peu|égoïste|peut être|un peu|irresponsable|peut être
A little selfish or a little irresponsible
Il est acceptable d'être un peu égoïste et un peu irresponsable.
책임감을 논하며 그렇게 질식할 때까지 날 방치하는 것만큼 내 자신에 무책임한 일은 없다
responsabilité|en discutant|ainsi|suffoquer|jusqu'à|moi|abandonnant|rien d'autre|mon|envers moi-même|irresponsable|acte|n'existe
There is nothing more irresponsible to myself than to discuss my responsibility and leave me alone until I suffocate.
Il n'y a rien de plus irresponsable envers moi-même que de me laisser ainsi étouffer en parlant de responsabilité.
힘들면 힘들다고 말하자
si c'est difficile|que c'est difficile|disons
Let's say it's hard if it's hard
Disons que c'est difficile quand c'est difficile.
집에 돌아오는 순간 눈물이 날 때 그럴 때 있죠 진짜
à la maison|revenir|moment|larmes|tomber|quand|comme ça|moment|il y a|vraiment
There are times when tears fall the moment I get home
Il y a des moments où je pleure dès que je rentre chez moi, c'est vrai.
뭐랄까
comment dire
What
Comment dire...
엄청 힘들 때는 진짜 눈물도 안나
vraiment|difficile|quand|vraiment|même les larmes|ne sortent pas
When it's really hard, I don't even get real tears
Quand c'est vraiment difficile, je ne pleure même pas.
무감각해져 진짜 엄청 힘들 때
devenu insensible|vraiment|extrêmement|difficile|moment
When I get numb and it's really very hard
Je deviens insensible quand c'est vraiment très dur.
와 내가 이런 내가 어떻게 이런 일이 있지
wow|moi|comme ça|moi|comment|comme ça||peut-il y avoir
Wow how am i like this
Wow, comment est-ce que je peux vivre une telle chose ?
이럴 때는 진짜 사람이 멍해진다고 하죠 그땐
dans ce genre de situation|temps|vraiment|personne|devient confus|n'est-ce pas|à ce moment-là
In this case, it is said that real people become stupid.
À ce moment-là, on dit vraiment que la personne devient comme dans le vide.
무감각해져요 진짜 누가 불러도
je deviens insensible|vraiment|qui|appelle
I become numb, no matter who really calls
Je deviens insensible, vraiment, peu importe qui m'appelle.
계속 멍 점점 무감각해져요
continuer|vide|de plus en plus|devient insensible
I keep bruising and getting numb
Je reste dans le flou, de plus en plus insensible.
저는 그때 저는 책을 읽었습니다
je|à ce moment-là||le livre|ai lu
I then read a book
À ce moment-là, je lisais un livre.
그떄 제가 읽었던 책이 제목이 치유 였거든요
à ce moment-là|je|lu|livre|titre|guérison|était
The book I read at that time was titled Healing
Le livre que je lisais s'appelait "Guérison".
치유
guérison
healing
cure
Guérison
언젠가 이 말씀을 한번 드렸어야 되는데
un jour|ce|propos|une fois|j'aurais dû te|dire
I should have told you this one day
Je devrais avoir dit cela un jour.
책장에 있는데 잠깐만요
sur l'étagère|il est|un instant s'il vous plaît
I'm in the bookshelf, wait a minute
C'est sur l'étagère, un instant.
갑자기 책읽다가
soudain|en lisant un livre
Suddenly reading a book
Tout à coup, en lisant un livre,
이건데
c'est ça
This is
C'est ça
있는 그대로의 나를 사랑하라
être|tel|moi|aime
Love me the way I am
Aime-moi tel que je suis
치유란 책인데
qui s'appelle guérison|c'est un livre
Healing is a book
C'est un livre sur la guérison
군대 있을 때
armée|être|quand
In the army
Quand j'étais à l'armée
군대도 도서관있어요 조그맣게
l'armée aussi|il y a une bibliothèque|petite
The army also has a library, small
Il y a aussi une petite bibliothèque dans l'armée.
거기에 꽃혀 있던 책이었어요
là-bas|posé|était|c'était un livre
It was the book that was there
C'était un livre qui était là-bas.
근데 저는 이거는 이제 최근에 이 책을 한참 찾다가
mais|je|ceci|maintenant|récemment|||longtemps|en cherchant
But I've been looking for this book for a while now
Mais moi, je l'ai cherché pendant un bon moment récemment.
최근에 우연히 발견해서 샀거든요
récemment|par hasard|l'ai découvert|je l'ai acheté
I recently accidentally found it and bought it.
Récemment, je l'ai découvert par hasard et je l'ai acheté.
언제가 이 책도 읽어드리는 날이 있었으면 좋겠네요
un jour|ce|livre aussi|lire à|jour|serait|bien
I wish there were some days when I read this book too
J'espère qu'il y aura un jour où je pourrai aussi lire ce livre.
전 이 책을 읽고서 제가 많이 무감각해져 있었구나
je|ce|livre|après avoir lu|je|beaucoup|devenu insensible|étais
After reading this book, I was very numb
Après avoir lu ce livre, je me suis rendu compte que j'étais devenu très insensible.
상처를 많이 받았구나 라는 걸 이 책을 보고 알았어요
blessure|beaucoup|as reçu|qui s'appelle|chose|ce|livre|en regardant|j'ai compris
I learned from this book that you were hurt a lot.
J'ai compris en lisant ce livre que j'avais beaucoup de blessures.
그 전에 몰랐어요 진짜
ce|avant|ne savais pas|vraiment
that|||
I didn't know before that
Je ne le savais pas avant, vraiment.
그 전에는 몰랐어요 진짜
ce|avant|ne savais pas|vraiment
I didn't know before that
Je ne le savais pas vraiment avant.
이 책을 보고서
ce|livre|après avoir lu
Report the book
Après avoir lu ce livre,
내가 지금 상당히 안 좋은 상태구나
je|maintenant|assez|||état
||quite|||
I'm in pretty bad shape right now
je me rends compte que je suis dans un état assez mauvais.
근데 이 책을 보고 많이 회복이 됐어요
mais|ce|livre|en le lisant|beaucoup|rétablissement|a eu lieu
But after reading this book, I recovered a lot
Mais après avoir lu ce livre, j'ai beaucoup récupéré.
힐링 많이 됐어요
guérison|beaucoup|a eu lieu
Healed a lot
J'ai beaucoup guéri.
회복이 됐어요 회복, 힐링 보다는
la récupération|est arrivée|récupération|guérison|plutôt que
It's recovered. Rather than recovery, healing
Je me suis rétabli, plutôt que de guérir.
힐링이란 말보다는 회복이 되었죠
guérison|plutôt que|récupération|a eu lieu
It's better than healing
Plutôt que de dire guérison, je dirais que je me suis rétabli.
터닝포인트 책, 그전까지는 전 책 안 읽었어요
Turning Point|livre|jusqu'à ce moment-là|je|livre|pas|lisais
Turning Point book, I hadn't read until then
Le livre Turning Point, avant ça, je ne lisais pas de livres.
군대오기 전까지 책 안 읽었어요
l'arrivée à l'armée|jusqu'à|livre|pas|ai lu
I didn't read books until I came to the army.
Je n'ai pas lu de livres avant d'aller à l'armée.
근데 군대 갔다 와서 이 책 만나고서
mais|armée|est allé|et est revenu|ce|livre|après l'avoir rencontré
But after I went to the army and met this book
Mais après être allé à l'armée, j'ai rencontré ce livre.
인생이 힘듦에서 어떻게보면 저를
la vie|de la difficulté|d'une certaine manière|moi
In a way that life is difficult,
D'une certaine manière, il m'a sorti des difficultés de la vie.
이렇게 꺼내준 책이라고 할까요
comme ça|prêté|livre|devrions-nous dire
I think it's the book I brought out like this
On pourrait dire que c'est un livre qui m'a sauvé.
나중에 한번 시간 되시면 읽어 보세요
plus tard|une fois|temps|si vous avez||
Read it later if you have time
Si vous avez le temps plus tard, lisez-le.
좋아요 힘들때 좋은책 입니다 다 읽었네요
c'est bien|quand c'est difficile|bon livre|est|tout|a été lu
Okay, it's a good book when you're having a hard time.
C'est un bon livre quand c'est difficile. Je l'ai déjà lu.
그래요
d'accord
Why we ourselves cannot and need not be anything
D'accord.
우리는 자기 자신은 왜 그 무엇도 될 수 없고 될 필요도 없다
nous|soi|même|pourquoi|cela|rien|devenir|capable|pas|devenir|besoin|pas
Nous ne sommes pas obligés d'être quoi que ce soit.
그래요 우리는 진짜 나는 나일뿐이죠
d'accord|nous|vraiment|je|suis juste moi
Yes we really are only me
Oui, nous sommes vraiment juste moi.
다른 사람이 나를 해 줄 순 없죠
autre|personne|me|||seulement|ne peut pas
Nobody else can do me
Personne d'autre ne peut le faire pour moi.
아무도 날 대신해 줄 수 없어요
personne|moi|remplacer|donner|pouvoir|ne peut
No one can do me for me
Personne ne peut me remplacer.
그렇게 자기 자신이 착취당하는 거
comme ça|soi-même|lui-même|exploité|chose
Being exploited like that
C'est ainsi que l'on s'exploite soi-même.
어딘가에 소모당하는 거
quelque part|consommé|chose
Being consumed somewhere
Être consommé quelque part
소모당하고 있는 날 발견했을 때
consumé|qui|jour|trouvé|moment
When you find me being consumed
Quand j'ai découvert que j'étais en train d'être consommé
뭐 난 원래 그렇지 뭐
quoi|je|normalement|suis comme ça|quoi
What i am like
Eh bien, c'est comme ça que je suis de toute façon
나는 뭐 원래 이렇게 살아 왔어
je|quoi|à l'origine|comme ça|vivre|ai vécu
I've always been living like this
Je vis comme ça depuis toujours
라고 그냥 그렇게 넘어가는 거 보다는
en disant|juste|comme ça|passer|chose|plutôt que
Rather than just skip it like that
plutôt que de laisser passer ça comme ça
잠깐만
un instant
Wait a minute
attends un instant
내가 나만 좋은 날을
je|seulement moi|bon|jour
I have a good day only for me
si je ne respecte pas mes propres bons jours
이렇게 존중 안 해주면 누가 나를 존중해주지
comme ça|respect|pas|me respecte|qui|me|respectera
If you don't respect me like this, who will respect me
qui va me respecter ?
이런 생각이 문득 들만한 책인 거죠 이건
ce genre de|pensée|soudainement|qui pourrait venir à l'esprit|livre|n'est-ce pas|ceci
This is a book that makes you suddenly feel like this.
C'est un livre qui peut soudainement susciter ce genre de réflexion.
이 책을
ce|livre
This book
Ce livre.
보면 어시스트 해 주는 거에요 얘가
si|aide|il fait||c'est|lui
When you see it, it assists you.
Quand on le lit, il nous aide.
우리가 그렇게 되게 그런 사람이 될 수 있게
nous|comme ça|devenir|tel|personne|devenir|pouvoir|être capable de
So that we can be like that
Pour que nous puissions devenir ce genre de personne.
행복해져 여기서 이렇게
deviens heureux|ici|comme ça
I become happy here like this
Deviens heureux ici comme ça
쟤가 이렇게 우리를 밀어 주는 거야
il|comme ça||pousse|donne|c'est
He's pushing us like this
C'est lui qui nous pousse comme ça
넌 너는 행복해질 수 있는 사람이야
tu|tu|deviendra heureux|peut|être|personne
You are the one who can be happy
Tu es une personne qui peut être heureuse
충분히 그런 사람이야라고 이렇게 그럼 또 다 읽고나면 눈물이 나겠죠
suffisamment|comme ça|personne|comme ça|alors|encore|tout|après avoir lu|larmes|viendront
If you say you're like that enough, then you'll cry after reading it all again
Tu es suffisamment cette personne, alors après avoir tout lu, tu vas sûrement pleurer.
고마워 이렇게 하면서
merci|comme ça|en le faisant
Thanks while doing this
Merci de faire cela.
그래요 오늘도 정말 행복한
d'accord|encore aujourd'hui|vraiment|heureux
Yes, I'm really happy today
Oui, aujourd'hui est vraiment heureux.
행복하게 행복하지 않더라도
heureusement|heureux|même si n'est pas
Even if you are not happy to be happy
Sois heureux, même si tu ne l'es pas.
잘살아, 의미있는
bien vivre|significatif
Live well, meaningful
Vis bien, de manière significative.
의미있는 하루가 되었으면 좋겠습니다
significatif|jour|j'espère qu'il sera|bon
I hope it has a meaningful day
J'espère que ce sera une journée significative.
안녕 바이바이
salut|au revoir
Hello bye bye
Salut, au revoir.
SENT_CWT:AFkKFwvL=21.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.72
fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=398 err=0.00%) translation(all=318 err=0.00%) cwt(all=2588 err=2.59%)