×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

뉴스 2021년 11월, 소득·소비 다 늘었지만…체감 효과는 ‘글쎄’ / KBS 2021.11.18. - YouTube

소득·소비 다 늘었지만…체감 효과는 ‘글쎄’ / KBS 2021.11.18. - YouTube

경기 회복 등의 영향으로 3분기 가계 소득은 관련 통계가 작성된 이래 가장 큰 폭으로 증가한 것으로 나타났습니다. 그런데, 체감이 되시는지요? 가계 소득이 크게 늘었다는 지표를 어떻게 봐야 되는 건지, 김수연 기자가 보도합니다.

요즘 장을 보면 사는 품목이나 수량은 평소와 비슷한데, 나가는 생활비는 부쩍 늘었다는 소비자 반응이 나옵니다. 먹을거리와 생필품값이 크게 오른 탓입니다.

. . . (shopper interview, no transcription).

실제로 3분기 가계 소비지출은 10년 만에 최대인 5% 가까이 늘었지만, 물가 상승 영향을 반영한 실질 소비는 2.2% 증가하는 데 그쳤습니다. 물건을 더 많이 사면서 소비가 늘은게 아니라, 가격이 오르다 보니 저절로 씀씀이가 커졌다는 쪽으로 해석할 수 있습니다. 품목을 봐도 물가상승 여파가 뚜렷합니다.

곡물과 육류, 과일 등의 지출이 많이 증가했고, 최근 가격이 급등한 품목과 거의 일치합니다. 국제유가가 오르면서 차량에 넣는 기름값과 냉난방비 지출도 1년 전보다 10% 넘게 늘었습니다. 특히 꼭 사야 하는 품목의 물가가 오르다 보니, 생필품 의존도가 높은 저소득층일수록 지출을 더 많이 늘렸습니다. 이런 물가 상승이 계속되는 한 소득이 증가하는 효과를 체감하기 어려울 것이라는 분석이 나옵니다.

아무리 늘어도 기본적인 생활비 지출이라든가, 이런 품목들이 많이 늘어버리면 삶의 수준은 떨어진다고 봐야 할 것 같아요. 내년 상반기까지는 그렇게 될 가능성이 높아 보여요.

소비자 물가에 영향을 주는 생산자 물가가 9월 기준 10년여 만에 최고치를 기록한 상황. 시차를 두고 생활 물가 상승에 영향을 미칠 가능성도 커졌습니다.

KBS 뉴스 김수연입니다.

촬영기자:김성현/그래픽:한종헌 안재우

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

소득·소비 다 늘었지만…체감 효과는 ‘글쎄’ / KBS 2021.11.18. - YouTube Income and consumption have both increased...but the felt effect is 'well' / KBS 2021.11.18. - YouTube Reddito, consumi in aumento... ma l'effetto sulla linea di fondo non è così buono / KBS 2021.11.18. - YouTube 所得・消費ともに増えたが...体感効果は「まあまあ」 / KBS 2021.11.18. - YouTube Tanto o rendimento como o consumo aumentaram... mas o efeito sentido é "bem" / KBS 2021.11.18. - YouTube Hem gelir hem de tüketim arttı... ancak hissedilen etki 'iyi' / KBS 2021.11.18. - YouTube

경기 회복 등의 영향으로 3분기 가계 소득은 관련 통계가 작성된 이래 |||||||related||| Due to the economic recovery and other factors, household income in the third quarter was the highest since the statistics were created. 景気回復などの影響で、第3四半期の家計所得は、関連統計が作成されて以来、最も高い水準を記録しました。 Em resultado da recuperação económica, os rendimentos das famílias no terceiro trimestre foram os mais elevados desde o início das estatísticas. 가장 큰 폭으로 증가한 것으로 나타났습니다. This was the largest increase. 最も大きく増加したことがわかりました。 그런데, 체감이 되시는지요? 그러나、実感されていますか? 가계 소득이 크게 늘었다는 지표를 어떻게 봐야 되는 건지, 김수연 기자가 보도합니다. 家計収入が大幅に増加したという指標をどう見るべきか、キム・スヨン記者が報じます。

요즘 장을 보면 사는 품목이나 수량은 평소와 비슷한데, 最近の相場を見ると、買う品目や数量はいつも通りですが、 나가는 생활비는 부쩍 늘었다는 소비자 반응이 나옵니다. |living expenses|sharply||consumer|consumer response| 外出費用が急に増えたと消費者からの反応が出ています。 먹을거리와 생필품값이 크게 오른 탓입니다. food items|cost of necessities||increased rose|is the reason 食料品と生活必需品の価格が大幅に上がったためです。

. . . (shopper interview, no transcription). . . .(ショッパーへのインタビュー、文字起こしなし)

실제로 3분기 가계 소비지출은 10년 만에 최대인 5% 가까이 늘었지만, actually|quarter|household|household consumption expenditure|||maximum||increased but 実際には、第3四半期の家計消費支出は10年ぶりの最大である5%近く増加しましたが、 물가 상승 영향을 반영한 실질 소비는 2.2% 증가하는 데 그쳤습니다. prices|increase|impact|reflected|real|consumption|increased|| 物価上昇の影響を反映した実質消費は2.2%増加にとどまりました。 물건을 더 많이 사면서 소비가 늘은게 아니라, ||||consumption|increased consumption| 物をより多く買うことで消費が増えたわけではなく、 가격이 오르다 보니 저절로 씀씀이가 커졌다는 쪽으로 해석할 수 있습니다. price|to rise||naturally|spending|||interpret|| 値段が上がったことから、自然と消費が増えたと解釈できます。 품목을 봐도 물가상승 여파가 뚜렷합니다. |||impact|clear 品目を見ても物価上昇の影響がはっきりとしています。

곡물과 육류, 과일 등의 지출이 많이 증가했고, grains and|meat||such as|expenditure on||increased 穀物や肉類、果物などの支出が大幅に増加しています。 최근 가격이 급등한 품목과 거의 일치합니다. ||surging|items and||matches 最近、価格が急騰した商品とほぼ一致しています。 국제유가가 오르면서 차량에 넣는 기름값과 냉난방비 지출도 1년 전보다 10% 넘게 늘었습니다. international oil prices|rising|vehicles|||heating and cooling costs|expenditure on||||increased 国際原油価格の上昇により、車に入れる燃料代と冷暖房費の支出も1年前よりも10%以上増加しました。 특히 꼭 사야 하는 품목의 물가가 오르다 보니, ||||essential item|prices of goods|to rise| 特に必ず買わなければならない商品の物価が上昇しているため、 생필품 의존도가 높은 저소득층일수록 지출을 더 많이 늘렸습니다. daily necessities|dependency level||low-income groups|expenditure|||increased spending Low-income households with high dependence on daily necessities increased their spending more. 生活必需品に依存度が高い低所得層ほど支出を増やしました。 이런 물가 상승이 계속되는 한 소득이 증가하는 효과를 체감하기 어려울 것이라는 분석이 나옵니다. ||price increase|||income|increasing income|effect|to feel|||analysis| このような物価上昇が続く限り、所得が増加する効果を実感するのが難しいという分析が出ています。

아무리 늘어도 기본적인 생활비 지출이라든가, 이런 품목들이 많이 늘어버리면 삶의 수준은 떨어진다고 봐야 할 것 같아요. |increasing even if|basic||expenses such as||items||increase significantly||standard of living|will decrease|||| いくら増えても生活必需品の支出など、これらの品目が増えてしまうと生活水準は下がると見なすべきだと思います。 내년  상반기까지는 그렇게 될 가능성이 높아 보여요. |first half|||possibility|| 来年上半期までには、その可能性が高いように見えます。

소비자 물가에 영향을 주는 생산자 물가가 9월 기준 10년여 만에 최고치를 기록한 상황. consumer prices|consumer prices|impact on||producer prices|prices||standard|over a decade||peak level|recorded| 消費者物価に影響を与える生産者物価が9月基準で10年ぶりの最高値を記録している状況。 시차를 두고 생활 물가 상승에 영향을 미칠  가능성도 커졌습니다. time difference|||cost of living|price increase|impact||| 時差をおいて生活物価の上昇に影響を与える可能性も高くなりました。

KBS 뉴스 김수연입니다.

촬영기자:김성현/그래픽:한종헌 안재우