1
1
1
1
1
1
1
1
1
Część pierwsza ze wspomnień Johna H.
Teil|erste|aus||John H|H
part|first|from|of memories|John|John H
Erster Teil der Memoiren von John H.
Part one from the memoirs of John H.
Primera parte de las memorias de John H.
Watsona, byłego lekarza Armii Angielskiej.
|||Armee|englischen
Watson|former|doctor|Army|English
Watson, ein ehemaliger Arzt der englischen Armee.
Watson, a former English Army doctor.
Watson, un antiguo médico del ejército inglés.
Rozdział pierwszy.
|Kapitel eins
Chapter|first
Erstes Kapitel.
Chapter One.
Capítulo primero.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes|Holmes
Sherlock Holmes.
W roku 1870 uzyskałem stopień doktora medycyny na Uniwersytecie Londyńskim i
||obtained|degree||Medizin|||London|
In|year|I obtained|degree|doctor|medicine|at|university|London University|
In 1870, I obtained a doctorate in medicine from the University of London and
En 1870 obtuve el doctorado en medicina por la Universidad de Londres y
udałem się do Natlay, na kurs dla chirurgów armii.
|||Natlay||||surgeons|
I went|went||Natlay||course for surgeons||surgeons of the army|
I went to Natlay, for a course for army surgeons.
Fui a Natlay, a un curso para cirujanos del ejército.
Uzupełniwszy tam swoje studia medyczne, zostałem mianowany asystentem chirurga w
Nachdem ich abgeschlossen hatte||||||ernannt|Assistenzarzt||
Having completed|there|his|studies|medical|became|appointed|assistant|surgeon|
Having completed my medical studies there, I was appointed assistant surgeon at the
Tras completar mis estudios de medicina allí, me nombraron cirujano asistente en el
Закінчивши там медичну освіту, я був призначений асистентом хірурга в
V Pułku Strzelców Nortumberlanskich. Pułk stał wówczas w Indiach i zanim
|Regiment|Rifles|Northumberland|Regiment||damals||Indien||
V Northumberland|Regiment|Rifles|Northumberland|regiment|stood|at that time|of|India||"before"
5th Nortumberland Rifle Regiment. The regiment was standing in India at the time and before
zajechałem na miejsce, wybuchła II Wojna Afgańska.
arrived|||exploded|||afghanische
I arrived||place|exploded|second|War|Afghan
I arrived on the scene, the Second Afghan War had broken out.
Я прибув на місце події, коли почалася Друга афганська війна.
Po wylądowaniu w Bombaju dowiedziałem się, że mój pułk przekroczył już wąwozy
|landing||Bombay|learned|||||hat überschritten||gorges
|||Bombay||||||had crossed||gorges
After landing in Mumbai, I learned that my regiment had already crossed the gorges
pograniczne i wtargnął w głąb kraju wrogów.
border||invaded||deep||enemies
border||invaded||||enemies
Borderlands and invaded deep into the enemies' country.
Wraz z gronem oficerów, którzy znajdowali się w tym samym co ja położeniu,
Zusammen mit||a group|officers|||||||||Situation
||group|||were|||||||
Along with a group of officers who were in the same position as me,
wyruszyliśmy w dalszą drogę i przybyliśmy bez przygód do Kambaharu, gdzie zastałem
we set off||weitere|||wir sind angekommen||||Kambaharu||vorfand
we set out|||||we arrived||adventures||||
We continued on our way and arrived without adventures in Kambahar, where I found a
swój pułk i objąłem od razu swoje obowiązki.
|||took over||||Pflichten
|||took command of|||my|
His regiment and assumed my duties at once.
Wojna przyniosła niejednemu zaszczyty, mnie zaś tylko niedolę.
|brachte|not one|Ehren||||woe
||more than one|honors||||misery
The war brought honor to many, while to me it brought only misery.
Przeniesiony ze swojej brygady do oddziału Berkszerów brałem udział w
Transferred|||Brigade||Einheit|Berkszerów Einheit|||
Transferred|||brigade|||Berkszerów unit|||
Transferred from my brigade to the Berkszer unit, I took part in the
nieszczęsnej bitwie pod Meywandem. Tam kula strzaskała mi obojczyk i
unglücklichen|unglücklichen Schlacht||Meywand|||brach mir das Schlüsselbein||Schlüsselbein|
unfortunate|battle|||||shattered||collarbone|
zadrasnęła arterię. Byłbym niechybnie wpadł w ręce
wurde verletzt|Arterie||unweigerlich|||
I would have punctured|the artery||surely|||
krwiożerczych gazi, gdyby nie przywiązanie i odwaga Mareya, mojego
blutrünstigen|gases|||attachment||courage|Mareya mein|
bloodthirsty|gas|||||||
ordynansa, który pochwycił mnie, rzucił na grzbiet konia i dowiozł tak do
Ordnung||packte mich||||Rücken des Pferdes|||liefert mich||
the rider||grabbed|||||||delivered me||
szeregów brytyjskich. Wycieńczonego bólem, osłabionego
Reihen der Briten||ausgezehrt|Schmerz|geschwächt
of the British||exhausted by pain||weakened
dotkliwymi niewygodami, wysłano mnie wraz z licznym gronem rannych do szpitala
schmerzhaften|Unannehmlichkeiten|sent||along with||zahlreichen|Gruppe von Verwundeten|Verletzten||
painful|inconveniences|sent||||a large group of||||
głównego w Peszawarze. Tu zacząłem wkrótce odzyskiwać siły
||in Peschawar||||recover|
main||Peshawar||||regain strength|
i poprawiłem się już o tyle, że mogłem chodzić po salach, a nawet
|ich habe mich verbessert|||||||||||
|I improved|||||||||halls||
wygrzewać się na słońcu, gdy powaliła mnie znowu gorączka tyfoidalna.
sich sonnen|||||niederstreckte||||typhoid
|||||knocked||||typhoid fever
Ta plaga naszych posiadłości indyjskich. Przez kilka miesięcy walczyłem ze śmiercią.
|||Besitz|||||kämpfte ich||
|plague|||||||I fought||
A gdy nareszcie niebezpieczeństwo minęło i zaczęła się rekonwalescencja,
|||Gefahr|||||Rekonvaleszenz
||||||||recovery
ja byłem tak wychudzony i słaby, że konsylium lekarskie orzekło,
|||abgemagert|||||ärztliches Konsilium|
|||emaciated||||medical board||ruled
iż każdy dzień zwłoki jest groźny i należy niezwłocznie odesłać mnie do
|||Leichnam||gefährlich|||unverzüglich|zurückschicken||
||||||||||me|
Anglii. Wsiadłem wtedy na okręt Orontes i w
||||Schiff|Orontes||
|I boarded||||Orontes ship||
miesiąc później wylądowałem w Plymouth. Mając zdrowie bezpowrotnie zrujnowane,
||landete ich||Plymouth|||irreparabel|ruiniert
||I landed||Plymouth|||irreparably ruined|ruined
lecz zaopatrzony w zamian w dziewięciomiesięczny urlop.
aber|ausgestattet||||neunmonatigen|
|provided||||nine-month|
Ojcowski rząd pozwolił mi spędzić ten czas na usiłowaniach zmierzających do
Väterlicher||||||||Bemühungen|gerichtet auf|
father's||||||||||
odzyskania zdrowia. Nie miałem w Anglii ani krewnych,
Wiedererlangung|||||||
regaining|||||||
ani własnego domu, byłem zatem wolny jak ptak, albo raczej tak wolny,
jak może być człowiek mający do wydania dziennie 11 shillingów i 6 pęców.
||||der hat||Ausgaben||Schilling||penny
||||||||shillings||pence
W tych warunkach udałem się oczywiście do Londynu.
Tego wielkiego ogniska, do którego gnany nieprzepartą, przyciągającą siłą dąży
|||||getrieben|unwiderstehlichen|anziehenden||strebt zu
||||||irresistible|attractive||towards
z całego Imperium Brytyjskiego tłum próżniaków bez zajęcia i określonego celu
|||britischen||Faulenzer|||||
|||||the idle|||||
w życiu. Przez krótki czas mieszkałem w małym
hotelu na strandzie, prowadząc życie jednostajne, bezczynne i wydając znacznie
||Strandhotel|||eintönig|inaktiv untätig||ausgebend|
||on the beach||||inactive|||
więcej pieniędzy niż mnie było stać na to.
Stan moich finansów stał się niebawem tak niepokojący, że uprzytomniłem sobie,
|||||||beunruhigend||ich bewusst wurde|
|||||||worrisome||I realized|
iż należało albo opuścić stolice i osiąść gdzieś na wsi, albo zmienić
|man musste||verlassen|Hauptstädte||sich niederlassen|||||
||||capital||settle down|||||
i najzupełniej tryb życia. Wybrawszy tę ostatnią alternatywę,
|ganz und gar|||Ausgewählt habend|||Alternative
postanowiłem wynieść się z hotelu i poszukać mieszkania mniej świetnego na
|ausziehen|||||suchen nach||||
|move out|||||||||
pozór i mniej kosztownego. Tego samego dnia, w którym doszedłem do
Achtung|||teureren||||||angekommen bin|
|||||||||I arrived at|
tego wniosku, stałem w barze Criterion, gdy nagle uczułem czyjąś dłoń na swym
|Antrag|ich stand||Bar|Criterion Bar|als|plötzlich|fühlte|jemand|Hand||meiner
||I was||bar|Criterion bar||||someone's|||
ramieniu. Odwróciłem się i ujrzałem młodego
|umgedreht|||sah|jungen
||||I saw|
Stamforda, który był moim pomocnikiem w szpitalu Bird's.
Stamford||war|||||Birds
||||assistant|||
Widok znajomej twarzy jest bardzo miły dla człowieka samotnego wśród wielkomiejskiego
Anblick||||sehr|||eines einsamen Menschen|alone||großen Stadt
||||||||||urban
gwaru. Stamford nie był moim bliskim
warum|Stamford|||meinem|nahen
friend|Stamford||||
przyjacielem, ale teraz powitałem go z uniesieniem, a on nawzajem był,
|aber|jetzt|greeted|ihn||Begeisterung||er|gleichfalls|war
jak się zdawało, zachwycony spotkaniem. W radosnym zapale zaprosiłem go na
||schien|begeistert|dem Treffen||freudig|in freudiger Begeisterung|ich lud|ihn|
|||||||zeal|I invited||
śniadanie do Holborna i po chwili wsiadaliśmy do dorożki.
||nach Holborn|||einer Weile|wir stiegen ein||Kutsche
||Holborn||||||the cab
||||||||carroça
Co się z Panem działo, Watsonie? Zapytał Stamford z nieskrywanym zdziwieniem,
|||Ihnen|geschah|Watson|fragte|Stamford||offenbarem|Überraschung
gdy jechaliśmy gwarnymi ulicami londyńskimi.
als|wir fuhren|lebhaften Straßen||londoner
|we were driving|bustling||London
Wychudł Pan jak szczawa i poczerniał jak święta ziemia.
Er ist mager|Sie|wie|Schwäche wie Gras||verdunkelt|wie|heilige|Erde
withered|||a chard||turned black|||
Du bist dünn geworden wie Sauerampfer und schwarz wie heiliger Boden.
Opowiedziałem mu w krótkich słowach swoje przygody i skończyłem właśnie,
ich erzählte|ihm||kurzen|Worten||Abenteuer||ich habe gerade|gerade eben
Ich erzählte ihm in kurzen Worten von meinen Abenteuern und war gerade fertig,
gdy stanęliśmy u celu. Biedaku, rzekł tonem współczucia.
als|wir standen|am|Ziel|Armer Mensch|sagte|tone|Mitgefühl
|we arrived|||poor thing|||
Als wir an unserem Ziel ankamen, sagte der arme Mann in einem mitfühlenden Ton.
A cóż Pan teraz robi? Szukam mieszkania, odparłem.
|nun|Sie||tun|Ich suche|eine Wohnung|antwortete ich
Und was machst du jetzt? Ich suche eine Wohnung, antwortete ich.
Usiłuję rozstrzygnąć zagadnienie, czy możliwe jest znaleźć wygodne lokum za
Ich versuche|||ob|möglich|es|eine bequeme Unterkunft|bequeme|Unterkunft|
|resolve|issue||||||accommodation|
Ich versuche, die Frage zu klären, ob es möglich ist, eine komfortable Unterkunft für
jakąś rozsądną cenę. Szczególna rzecz, zauważył mój towarzysz.
|vernünftigen|einen vernünftigen|besondere|Sache|bemerkte||Begleiter
|||particular||||companion
zu einem vernünftigen Preis - eine merkwürdige Sache, wie mein Begleiter bemerkte.
um preço razoável - uma coisa peculiar, observou o meu companheiro.
Już drugi człowiek dzisiaj porusza ze mną ten sam temat.
|||heute|bewegt||mit mir|diesem|derselbe|
A kto był pierwszy? spytałem.
||war||ich fragte
Und wer war der Erste, fragte ich.
Pewien jegowość pracujący w laboratorium chemicznym w szpitalu.
ein gewisser|ein Jegowość|||Laboratorium|chemischen||im Krankenhaus
|a person||||chemical||
Ein gewisser Egomane arbeitet im Chemielabor des Krankenhauses.
Żalił się dziś rano, że nie może znaleźć nikogo, kto by chciał wziąć z nim do
beklagen|||morgen|||kann|finden|niemanden|wer||möchte|mit ihm gehen|||
complained|||||||||||||||
Er beklagte sich heute Morgen, dass er niemanden finden konnte, der bereit war, ihn zu dem Treffen mitzunehmen.
spółki mieszkanie, podobno bardzo ładne, ale za drogie dla niego.
companies|Wohnung|angeblich|sehr||aber|zu|teuer||ihm
the company|||||||||
A, Boże, zawołałem. Jeśli istotnie pragnie znaleźć kogoś,
|Oh Gott|gerufen|Wenn||will|finden|jemanden
||I called|||||
kto by dzielił z nim mieszkanie i komorne, służę mu.
||teilte||ihm|||rent|serve|ihm
|||||||rent||
der mit ihm eine Wohnung und eine Vogtei teilen würde, diene ich ihm.
Wolę mieć wspólne mieszkanie aniżeli żyć samotnie.
ich bevorzuge|||Wohnung|rather than|allein leben|allein
||||than||
Ich ziehe es vor, in einer Wohngemeinschaft zu leben, anstatt allein zu wohnen.
Młody Stamford spojrzał na mnie szczególnym wzrokiem, popijając wino.
|Stamford|sah||mir|einem besonderen|with a look|trinkend|Wein
Der junge Stamford sah mich mit einem merkwürdigen Blick an und nippte an seinem Wein.
Nie zna Pan jeszcze Sherlocka Holmesa, rzekł.
|||noch nicht|Sherlock|Holmes|said
Du kennst Sherlock Holmes noch nicht, sagte er.
Może nie będzie go Pan chciał za stałego współlokatora.
Vielleicht|||ihn|Herr|möchten|als|ständigen|Mitbewohner
||||||||roommate
Sie möchten ihn vielleicht nicht als ständigen Mitbewohner haben.
Dlaczego? Co ma Pan mu do zarzucenia?
Warum|||Herr|||Vorwurf
||||||accusation
Warum, was haben Sie gegen ihn?
Och, nie mam mu nic do zarzucenia, ale to poniekąd dziwak, entuzjasta w pewnych
ach||ich habe||nichts||vorwerfen|aber||gewissermaßen|Eigenbrötler|Enthusiast||bestimmten
|||||||||somewhat|weirdo|||
dziedzinach nauki. O ile jednak go znam, człowiek bardzo
den Wissenschaften|Wissenschaften|über|sofern|||kenne|der Mensch|sehr
fields||||||||
przyzwoity. Czy nie pytał go Pan, jaki zawód
anständig||||ihn|Herr|welchen|Beruf
zamierza obrać? Nie, nie należy do ludzi, z których
beabsichtigt|sich wenden|||||||denen
|turn to|||||||
można by coś wydobyć, choć z drugiej strony potrafi się wywnętrzyć, gdy mu
man könnte|||herausfinden|obwohl||anderen||kann||sich äußern|wenn|ihm
||||||||||vent||
przyjdzie fantazja. Radłbym się z nim spotkać, rzekłem.
kommt||ich würde||||treffen|sagte ich
||I would|||||
Jeśli mam mieć współlokatora, wolałbym, żeby to był człowiek pracowity i
Wenn|ich habe|haben|Mitbewohner|ich würde lieber|dass||sein|Mensch|fleißig|
spokojnych przyzwyczajeń. Nie mam jeszcze sił na znoszenie hałasu
ruhigen|Gewohnheiten||habe|noch|Kräfte||ertragen|Lärm
|habits||||||tolerating|
lub wzruszeń. Miałem i jednego i drugiego, tyle w
oder|von Emotionen|ich hatte||einen||zweiten|so viel|
|emotions|||||||
Afganistanie, że mi to starczy na resztę mego życia.
||mir||reicht mir||den Rest|meines|
Kiedy mógłbym się spotkać z Pana znajomym?
Wann|||treffen|||Bekannten
Jest teraz na pewno w laboratorium, odparł mój towarzysz.
ist|jetzt||sicher||Laboratorium|entgegnete||Begleiter
Albo nie przychodzi tygodniami, albo też pracuje od rana do wieczora.
entweder||kommt|Wochenlang|oder|auch|arbeitet||morgens||Abend
Jeśli chce Pan, pojedziemy tam po śniadaniu.
Wenn||Sie||||Frühstück
Wenn Sie wollen, können wir nach dem Frühstück dorthin gehen.
No i owszem, odparłem, po czym rozmowa weszła na inne tory.
Nein||ja tatsächlich|||was|Gespräch|schwenkte||andere|
Nun, ja, antwortete ich, woraufhin das Gespräch in andere Bahnen gelenkt wurde.
W drodze do szpitala po wyjściu od Holborna, Stamford opowiedział mi jeszcze
|auf dem Weg||||dem Verlassen||Holborn|Stamford||mir|noch
Auf dem Weg zum Krankenhaus, nachdem er Holborn verlassen hatte, erzählte mir Stamford noch etwas
kilka szczegółów o człowieku, z którym miałem mieszkać.
einige|Details|über|Mann||dem|ich wohnen sollte|wohnen
Tylko niech Pan nie ma do mnie żalu, jeśli się Pan z nim nie porozumie,
nur|lassen Sie|Sie||||mir|Zorn|wenn||Sie||ihm||verstehen
||||||||||||||communicate
mówił. Znam go jedynie z laboratorium.
|ich kenne|ihn|nur||Laboratorium
Sam wparł Pan na myśl wspólnego mieszkania z nim, proszę nie cynić mnie
Sam|drängte|Herr|||gemeinsamen|Wohnung||ihm|bitte||z cynizmem|mir
|suggested||||||||||mock|
za nic odpowiedzialnym. Jeśli wspólne pożycie okaże się dla nas
||verantwortlich|Wenn|gemeinsame|Zusammenleben|sich herausstellt|||uns
||responsible|||cohabitation||||
niemożliwe, nietrudno nam będzie się rozstać, odrzekłem.
unmöglich|nicht schwer||werden||trennen|antwortete ich
Zdaje mi się Stamfordzie, dodałem patrząc bystro na swego towarzysza,
Es scheint|||Stamford|ich fügte hinzu|blickend|scharf blickend||meinen|Begleiter
że są jakieś specjalne powody, aby tak umywać ręce od wszystkiego,
||irgendwelche||||so|sich distanzieren|||
|||||||wash|||
co by mogło zajść. Czy ten człowiek ma taki gwałtowny
||könnte|passieren|||Mann||so einen|heftigen
|||happen||||||
temperament, że należy się go obawiać?
Temperament||man||ihn|fürchten
Niech Pan nie będzie taki skryty i powie, co ma na myśli.
Lassen Sie|Herr||||verschlossen||sagen||hat||Gedanken
|||||secretive||||||
Niełatwa to rzecz wypowiedzieć to, co jest nieuchwytne, odrzekł ze śmiechem.
nicht leicht|||auszusprechen|||ist|unfassbar|antwortete||Lachen
not easy|||||||elusive|||
Holmes jest jak dla mnie za wielkim fanatykiem nauki.
||wie||mir||zu großem|Fanatiker|Wissenschaft
|||||||a fanatic|
Zdaje mi się, że skutkiem tego zatracił wszelką wrażliwość.
Es scheint||||Folge|dessen|verlor|alle|Empfindlichkeit
||||||||sensitivity
Wyobrażam sobie, że byłby zdolny zaaplikować przyjacielowi szczyptę
ich stelle|mir||er wäre|fähig|eine Prise|einem Freund|eine Prise
|||||||a pinch of
świeżo odkrytej trucizny roślinnej i to bynajmniej nie przez niegodziwość,
frisch|entdeckten|Giftstoffe|pflanzlichen|||bei weitem nicht|||Unrechtmäßigkeit
|discovered||plant-based||||||wickedness
ale po prostu pod wpływem swego zmysłu badawczego, dlatego aby móc zdać sobie
aber|||unter|Einfluss|seines|Sinnes|forscherischen Sinn|deshalb|um|um zu|bewusst werden|sich
||||||sense||||||
dokładnie sprawę z tego, jak ta trucizna działa.
genau|||dieser|wie|die|das Gift|wirkt
Trzeba jednak oddać mu sprawiedliwość i zaznaczyć, że sam zażyłby trucizny
man muss|||ihm|Gerechtigkeit||betonen||selbst|würde er nehmen|das Gift
|||||||||would take|
z niemniejszą skwapliwością. Jest to człowiek mający wprost
|nicht geringerer|Emsigkeit|Es||Mensch|der hat|geradezu
|no less|eagerness|||||
namiętność do wiedzy ścisłej i dokładnej.
Leidenschaft||Wissen|exakten||
passion|||exact sciences||
I słusznie, moim zdaniem. Tak, ale można posunąć te zalety do
|zu Recht||meiner Meinung nach|Ja|aber|man kann|voranbringen|diese|Vorteile|
przesady. Gdy badacz dochodzi do tego, że obija
Übertreibungen||Forscher|kommt zu||dieser||versteckt sich
exaggerations|||||||bounces
kijem na stole anatomicznym poddawanego sekcji trupa, może się to wydawać co
Stab||auf|anatomischen|des Leichnams|der Sektion|Leichnam|kann|||scheinen|
||||subject being|||||||
najmniej dziwne. Obija trupa?
|seltsam|schlägt|Leiche
Tak, dla sprawdzenia, o ile ślady ciosów występują po śmierci.
Ja||Überprüfung|über|inwiefern|Spuren|Schlägen|auftreten||dem Tod
||||||blows|||
Widziałem to na własne oczy. A jednak mówi Pan, że nie jest studentem
Ich habe gesehen|||eigenen|||||Sie|||ist|Student
medycyny. Nie, Bóg jeden wie, jaki jest cel jego
||Gott|ein|||ist|Zweck|
studiów. Oto jesteśmy na miejscu i niebawem
des Studiums||||Ort||bald
będzie Pan mógł sam wyrobić sobie opinię o nim.
werden|Sie|werden|selbst|sich bilden|sich|Meinung||ihm
||||form an||||
Gdy to mówił, skręciliśmy w wąską uliczkę i weszliśmy małymi bocznymi
als||er sprach|bogen wir ab||enge|die Gasse||wir gingen|in kleinen|seitlichen
|||we turned||narrow|||we entered||
drzwiami prowadzącymi do jednego ze skrzydeł wielkiego szpitala.
Türen|führenden||einem||Flügel||Krankenhauses
|||||wings||
Znałem tu wszystkie zakątki i nie potrzebowałem przewodnika,
ich kannte||alle|Ecken|||brauchte|eines Führers
|||corners||||
idąc po zimnych schodach kamiennych i dążąc długim korytarzem o białych,
gehen||kalten|Treppen|Stein||auf dem Weg|langen|Flur|mit weißen|
|on|||||||the corridor||
pobielonych wapnem ścianach, na który wychodziły drzwi pomalowane brązową
mit Kalk gestrichenen|mit Kalk|Wänden||die|führten zu|Tür|braun gestrichen|brauner
lime-washed|lime|||||||
farbą. Na samym prawie końcu korytarza
Farbe||||am Ende|des Flurs
|||||the corridor
skręciliśmy w nisko sklepione odgałęzienie prowadzące do laboratorium
wir bogen ab||niedrig|gewölbten|Abzweigung|führend||Laboratorium
|||arched|branch|leading to||
chemicznego. Był to pokój bardzo obszerny,
chemischen|||Raum|sehr|geräumig
chemical|||||
wysoki, zastawiony niezliczonymi butelkami i flaszkami.
hoch|bedeckt|unzähligen|Flaschen||Flaschen
|stacked|countless|||bottles
Szerokie, niskie stoły poustawiane były we wszystkich kierunkach,
breite|niedrig|Tische|aufgestellt|waren|in|allen|Richtungen
|||arranged|were arranged|||
a na nich wśród retort i probówek jaśniały błękitnawe płomyki małych
|||unter|Retorten||Reagenzgläser|leuchteten|bläuliche|Flämmchen|kleinen
||||retorts||test tubes|shone|bluish|flames|
palników Bunsena i rzucały migocące blaski.
Bunsenbren|Bunsen||wirfen|flackernde|Funkeln
burners||||flickering|flashes of light
W sali tej, prawie na samym końcu, stał tylko jeden student pochylony nad
|dem Raum||fast||||||ein|Student|über gebeugt|über
|||||||||||leaning over|
stołem i zatopiony w swej pracy. Na odgłos naszych kroków obejrzał się
am Tisch||vertieft|||Arbeit||Geräusch|unseren|Schritten|sich umdrehen|
i z radosnym okrzykiem podbiegł ku nam, trzymając probówkę w ręku.
||freudigem|Ruf|lief zu uns|zu|uns|hielt|Reagenzglas||der Hand
||||ran up||||test tube||
Mam go! Mam go!
Ich habe||Ich habe|
Zawołał zwracając się do mego towarzysza.
rief|anredend||||Begleiter
Znalazłem jedyny odczynnik, który osadza hemoglobinę.
Ich fand|den einzigen|Reagenz|der|fällt aus|Hämoglobin
||reagent||precipitates|hemoglobin
Jedyny! Gdyby odkrył kopalnię złota,
Einziger|Wenn|er entdeckt|die Mine|Gold
oblicze jego nie mogłoby być rozpromienione większą radością.
Gesicht|||could|sein|strahlend|größerer|
|his||||radiant||
Doktor Watson, pan Sherlock Holmes, rzekł Stamford przedstawiając nas.
|Watson|Herr|||sagte|Stamford|vorstellend|uns
|||||||introducing|
Dzień dobry, panu, panie doktorze. Powiedział Holmes przyjaźnie i uścisnął
Tag|guten||Herr|Doktor|sagte||freundlich||drückte die Hand
moją dłoń z siłą, o jaką nigdy bym go nie posądzał.
|Hand||||die Stärke|nievermutet hätte|ich|ihn||verdächtigt
||||||||||would suspect
meine Hand mit einer Kraft, die ich ihm nie zugetraut hätte.
Widzę, że pan był w Afganistanie. A skąd pan to wie?
Ich sehe||Sie|war||Afghanistan||woher|||wie
spytałem zdumiony. Mniejsza oto, rzekł uśmiechając się
ich fragte|verblüfft||darum|sagte er||
||never mind||||
z zadowoleniem. W tej chwili najważniejszą sprawą jest
|Zufriedenheit|||Moment||Sache|ist
hemoglobina i jej odczynnik. Nie wątpię, że panowie pojmą całą
Hämoglobin||ihr|Reagenz||ich zweifle nicht||die Herren|verstehen werden|die ganze
hemoglobin||||||||will understand|
doniosłość mojego odkrycia. Jest niewątpliwie ważne dla nauki chemii,
Bedeutung|meiner|Entdeckung|ist|zweifellos|wichtig||Wissenschaft|der Chemie
significance||||||||
odparłem, ale z punktu widzenia praktycznego, jak to, panie doktorze?
ich widersprach|aber||Sichtpunkt||praktischen|wie||Herr|Herr Doktor
Ależ od wielu lat nie dokonano odkrycia, które miałoby takie praktyczne znaczenie
Aber|||Jahren||wurde gemacht|Entdeckung|das|hätte|solch|praktische|Bedeutung
|||||has been made|||would have|||
dla celów sądowo-lekarskich. Czyż pan nie widzi?
|Zwecken|gerichtlich|medizinischen|doch|Herr||
||forensic|||||
I? Że jest to niezawodny sposób
||ist||zuverlässig|
||||reliable|
rozpoznawania plam pochodzących od krwi. Proszę, niech pan podejdzie do stołu.
Erkennung|Flecken|stammend von||Blut|Bitte|bitte|Herr|kommen Sie||Tisch
recognizing|stains|originating||||||||
I w zapale chwycił mnie za rękaw i pociągnął do stołu, przy którym pracował.
||Wut|griff|mich|am|Ärmel||zog nach||Tisch|an|an dem|arbeitete
Weźmy trochę świeżej krwi, rzekł, ukłuł się w palec lancetem i krople
Lass uns|ein wenig|frischem|Blut|sagte er|stach sich|||Finger|mit einer Lanzette||Tropfen
let's take|||||pricked||||with a lancet||
krwi, która wyprysła, zebrał w małą rurkę. Teraz wlewam te krople krwi do litra
Blut|die|ausgespritzt|sammelte||kleine|Röhre|jetzt|ich gieße|diese|Tropfen|des Blutes||Liter
||spurted out||||tube|||||||
wody. Jak pan widzi, woda pozostaje zupełnie
Wasser|Wie|||||völlig
czysta. Stosunek krwi nie może przewyższać
rein|Verhältnis|Blut|||übersteigen
pure|||||exceed
jednej milionowej części. Nie wątpię wszakże, iż będziemy mogli
einer|Millionstel|einer Millionstel||ich zweifle|aber|dass|wir werden|können
otrzymać reakcję charakterystyczną. Mówiąc to, wrzucił do naczynia z wodą
eine charakteristische Reaktion|Reaktion|charakteristisch|Dabei||warf||Behälter||Wasser
kilka białych kryształów, a potem dodał parę kropel przezroczystego płynu.
einige|weißen|Kristalle||dann|||Tropfen|durchsichtige|Flüssigkeit
||crystals|||||drops|transparent liquid|
W jednej chwili zawartość naczynia przybrała ciemną barwę mahońową,
||einem Moment|Inhalt|Behälter|nahm an|dunkle|Farbe|mahagonifarben
||||||||mahogany color
a na dnie naczynia szklanego ukazał się brunatny osad.
|||Behälter|Glas-|zeigte sich||brauner|Ablagerung
||||glass|||brownish sediment|sediment
Zawołał Holmes, klaszcząc w ręce jak dziecko zachwycone nową zabawką.
rief||in die Hände klats|||wie|Kind|begeistert|neuem|Spielzeug
|||||||delighted||toy
rief Holmes und klatschte in die Hände wie ein Kind, das sich über ein neues Spielzeug freut.
I? Cóż pan na to? Zdaje się istotnie, że odczynnik bardzo
|Nun|Herr|||Es scheint||tatsächlich||Reagenz|
Und was halten Sie davon? Es scheint in der Tat, dass das Reagenz sehr
czuły. Zauważyłem.
zärtlich|ich habe bemerkt
empfindlich, habe ich festgestellt.
Świetny, znakomity. Dawniej przy pomocy gwajakolu można
Hervorragend|ausgezeichnet|früher||Hilfe|Guaiazulene|konnte man
|||||guaiacol|
Ausgezeichnet, ausgezeichnet, in der Vergangenheit mit Guajakol können Sie
było otrzymać z trudnością, jakie takie wyniki i to jeszcze bardzo niepewne.
es war|erhalten||Schwierigkeit|wie|solche|Ergebnisse|||noch|sehr|unsicher
war nur schwer zu erreichen, und die Ergebnisse sind noch sehr ungewiss.
Rozbiór mikroskopowy krwi nie jest bynajmniej ściślejszy, a nie ma wprost
Zerlegung|Mikroskopische|des Blutes||ist|bei weitem|strenger|||es|direkt
examination||||||more precise||||
Die mikroskopische Zerlegung von Blut ist keineswegs straffer, und es gibt keine direkte
żadnej wartości, jeśli plamy mają kilka godzin.
||wenn|Flecken|haben|einige|Stunden
keinen Wert, wenn die Flecken mehrere Stunden alt sind.
Tymczasem mój odczynnik działa równie dobrze bez względu na to, czy krew jest
||Reagenz|funktioniert|ebenso||||||ob||
In der Zwischenzeit funktioniert mein Reagenz gleich gut, egal ob das Blut
świeża czy stara. Gdyby był znany wcześniej setki ludzi
frisch|||Wenn||bekannt||Hunderte|Menschen
frisch oder alt. Wenn es vorher bekannt gewesen wäre, hätten Hunderte von Menschen
spacerujących swobodnie po kuli ziemskiej, byłoby już dawno ukaranych za
spazierenden|frei||der Erde|Erde|wäre||längst|bestraft worden|für
||||||||punished|
frei auf dem Globus herumlaufen, wären schon längst für die Vergehen bestraft worden.
popełnione przestępstwa. Istotnie, szepnąłem.
begangenen||in der Tat|ich flüsterte
|||I whispered
Verbrechen begangen, in der Tat, flüsterte ich.
Jest to punkt główny wszystkich niemal spraw kryminalnych.
ist|||Haupt-|aller||Fälle|Strafverfahren
Dies ist der Kernpunkt fast aller Strafverfahren.
Często bywa, że podejrzenie pada na człowieka w kilka miesięcy po spełnieniu
oft|es kommt vor||Verdacht|fällt||den Menschen||einigen|Monaten||Erfüllung
|||||||||||fulfillment
Häufig fällt der Verdacht auf eine Person erst einige Monate nach der Erfüllung des
zbrodni. Eksperci badają wtedy jego bieliznę albo
Verbrechen|Experten|untersuchen|zu diesem Zeitpunkt|seine|Unterwäsche|oder
||examine||||
Die Experten untersuchen dann seine Unterwäsche oder
ubranie i znajdują brunatne plamy. Co to za plamy?
||finden|braune|Flecken|||für|Flecken
Kleidung und finden braune Flecken - was sind das für Flecken?
Od krwi, błota, rdzy czy soku owocowego? Pytanie to wprowadziło w niemały kłopot
||Schlamm|Rost|oder|Saft|Fruchtsaft|Frage||verursachte||nicht unerheblichen|Schwierigkeiten
||mud|rust||juice|fruit juice|||caused||considerable|
Aus Blut, Schlamm, Rost oder Fruchtsaft? Diese Frage hat für erhebliche Verwirrung gesorgt
niejednego biegłego. A dlaczego?
nicht einen|Experten||warum
|expert||
Dlatego, że nie było niezawodnego odczynnika.
deshalb|||es gab|zuverlässigen|Reagenz
||||reliable|reagent
Teraz mamy odczynnik Sherlocka Holmesa i wszelka niepewność jest odtąd wyłączona.
Jetzt|wir haben|Reagenz|Sherlock Holmes|Holmes||alle|Ungewissheit|ist|ab jetzt|ausgeschlossen
||||||||||excluded
Jego oczy iskrzyły się, gdy mówił, a skończywszy przyłożył dłoń do serca
seine|Augen|funken||als|er sprach||als er fertig war|legte|Hand||Herz
||sparkled|||||||||
i złożył ukłon. Jak gdyby dziękował jakiemuś urojonemu,
|er verbeugte||als|als ob|dankte|einer eingebildeten|eingebildeten
|||||||imaginary
oklaskującemu go tłumowi? Na leżą się panu gratulacje,
dem applaudierenden|ihm|der Menge||liegen||Ihnen|herzlichen Glückw
the applauding||crowd|||||
rzekłem zdziwiony jego uniesieniem. No od, na przykład sprawa von Bischoffa
sagte ich|überrascht|seiner|Gesten|Nun|||Beispiel|Sache|von|von Bischoff
we Frankfurcie w zeszłym roku, no byłby niewątpliwie powieszony,
wir|in Frankfurt||letzten|||wäre|zweifellos|gehängt
|in Frankfurt|||||||hanged
gdyby ten odczynnik już istniał. A Mason z Bradfordu, a słynny Miller,
wenn|dieser|Reagenz||existierte||Mason||Bradford||berühmte|Miller
||||||||||famous|
ale ziewr z Montpellier, albo Samson z Nowego Orleanu, mógłbym wymienić cały
aber|Ziewr||Montpellier|oder|Samson||Orleans|Orleans|ich könnte|nennen|alle
|I||||||||||
szereg spraw, w których mój odczynnik odegrałby decydującą rolę.
Reihe|Angelegenheiten||denen||Reagenz|spielen würde|entscheidende|Rolle
||||||would play||
Ależ pan jest chodzącym kalendarzem zbrodni, wtrącił Stamford ze śmiechem.
aber||sind|laufenden|Kalender|Verbrechens|fügte Stamford hinzu|Stamford||Lachen
|||walking||||||
Aber Sie sind ein wandelnder Verbrechenskalender", warf Stamford lachend ein.
Mógłby pan wydawać piszmo pod tytułem nowiny policyjne z przeszłości.
könnten|||Schriftstück|unter|Titel|Nachrichten|polizeiliche||Vergangenheit
|||publication||||police||
Ręcze panu, że byłyby bardzo zajmujące. Odparł Sherlock Holmes, przylepiając
Ich garantiere|Ihnen|||sehr|interessant|antwortete|||mit einem Aufkleber
|||||||||sticking
plasterek na rankę zrobioną w palcu lancetem.
Pflasterstück||Wunde|gemachten||Finger|mit einer Lanzette
a band-aid||wound||||lancet
Muszę być ostrożny. Ciągnął dalej, zwracając się do mnie
ich muss|sein|vorsichtig|er zog|weiter|sich an mich wenden|||mir
||careful||||||
z uśmiechem i pokazał mi dłoń pozalepianą w różnych miejscach plasterkami i pełną
|mit einem Lächeln||zeigte|mir|Hand|mit Pflastern beklebt||verschiedenen|Stellen|Pflastern||voller
||||||covered with band-aids||||band-aids||
plam od silnych kwasów. Przyszliśmy tu w pewnej sprawie,
Plam von||starken|Säuren|Wir sind gekommen|hier||einer bestimmten|Angelegenheit
|||acids|||||
Flecken von starken Säuren. Wir sind aus einem bestimmten Grund hierher gekommen,
rzekł wreszcie Stamford, siadając na wysokim trójnogu i podsuwając mi nogą
sagte|endlich|Stamford|sich setzend||hohen|Dreibeinstuhl||mit dem Fuß heranz|mir|mit dem Fuß
||||||three-legged stool||||
sagte Stamford schließlich, indem er sich auf ein hohes Stativ setzte und mir ein Bein stellte
drugi. Ten oto mój przyjaciel szuka
||hier||Freund|sucht
zweite. Dieser Freund von mir ist auf der Suche nach
mieszkania, że pan skarżył się, iż nie może znaleźć współlokatora.
Wohnung|||beschwert||dass||nicht|finden|Mitbewohner
|||complained||||||
Pomyślałem sobie, że dobrze by było was skojarzyć.
Ich dachte|||gut||wäre|euch|verkuppeln
|||||||match
Sherlock Holmes przyjął z zapałem myśl wspólnego zamieszkania ze mną.
||nahm an|||den Gedanken|gemeinsamen|Wohnung||mit mir
Mam na widoku lokal przy Baker Street, rzekł.
Ich habe||Sicht|Lokal|lokal|Bäckerstraße|Straße|sagte er
|||local||||
Jak stworzony dla nas. Mam nadzieję, że panu nie przeszkadza
|geschaffen|||Ich|Hoffnung||Ihnen||stört
|made||||||||
wąś silnego tytoniu. Sam palę tylko tytoń okrętowy.
Stärke|starken|Tabak|Ich|rauche|nur|Tabak|Schiffszigarren
a whiff||tobacco||||tobacco|ship tobacco
Odparłem. Doskonale.
|Ausgezeichnet
Uprzedzam pana, że zawsze pełno u mnie różnych chemikaliów i że niekiedy robię
Ich warne|Herr||immer|viel|von|bei mir|verschiedenen|Chemikalien|||manchmal|ich mache
I warn||||||||||||
doświadczenia. Czy to panu nie będzie przeszkadzało?
Erfahrung|Frage||Ihnen||werden|stören
||||||bother
Bynajmniej. Chwileczkę, niech się zastanowię nad
mindestens||||ich überlege|über
|a moment|||I think|
Ungeachtet dessen. Ich möchte mir einen Moment Zeit nehmen, um über Folgendes nachzudenken
tym, jakie mam jeszcze wady niemiłe dla współlokatora.
||ich habe|noch|Fehler|unhöflich||Mitbewohner
welche anderen Nachteile ich für meinen Mitbewohner habe.
A! Miewam napady czarnej melancholii.
|Ich habe|Anfälle|schwarzen|Melancholie
A wówczas całymi dniami nie otwieram ust.
|damals||||öffne|Mund
Proszę wtedy nie przypuszczać, że dąsam się na pana.
bitte|dann||annehmen||ich schäme mich|||Sie
|||||I am angry|||
Proszę mnie zostawić w spokoju i niebawem powrócę do równowagi.
Bitte||lassen||Ruhe||bald|ich werde zurückkehren||Gleichgewicht
|||||||||balance
A teraz pana kolej. Cóż mi pan powie o sobie?
|||Reihe|nun|mir||sagen|über|über sich
Uważam bowiem, że skoro dwaj ludzie mają razem zamieszkać, lepiej jest, aby z góry
Ich denke|denn||da|zwei|Menschen|zusammen wohnen||zusammen wohnen|besser||damit||von Anfang an
uprzedzili się wzajemnie o swoich wadach. Roześmiałem się z tego badania.
haben sich gewarnt||gegenseitig|über|ihren|Fehler|Ich lachte|||dieser|Untersuchung
warned|||||flaws|I laughed||||
Mam szczeniaka, Brytana, odrzekłem. Protestuję przeciw wszelkim hałasom,
Ich habe|Welpen|Britanien|antwortete ich|Ich protestiere|gegen|allen|Geräuschen
|puppy|||I protest||any|
gdyż nerwy moje są bardzo rozstrojone. Wstaję o rozmaitych, niemożliwych
|Nerven|meine||sehr|nervös|Ich stehe|um|verschiedenen|unmöglichen
|||||unsettled||||impossible
godzinach i jestem niesłychanie leniwy. Posiadam jeszcze całą serię innych wad,
Stunden||ich bin|unglaublich|faul|Ich habe|noch|die ganze|Reihe|anderen|Fehler
gdyż jestem zdrów, ale na razie te są najważniejsze.
da|ich bin|gesund|||vorerst|das|sind|wichtigsten
Czy grę na skrzypcach włącza pan do kategorii hałasów?
Fragewort|das Spielen||Violine|einordnet|Herr||Kategorie|Geräusche
|||the violin|||||
Zapytał z pewnym niepokojem. Zależy, odparłem.
er fragte|||Besorgnis|Es hängt|antwortete ich
|||concern||
Dobra gra na skrzypcach jest rozkoszą dla bogów, gdy tymczasem rzempolenie.
Gute|||Geige|ist|eine Freude||den Göttern|während|währenddessen|das Gepläts
||||||||||squeaking
O, to znakomicie, zawołał wesoło. Zdaje mi się, że możemy uważać sprawę
oh||ausgezeichnet|||Es scheint|mir|||wir können|betrachten|die Sache
Oh, das ist ausgezeichnet", rief er fröhlich aus. Ich denke, wir können die Angelegenheit
za ubitą, to jest, jeśli lokal spodoba się panu.
für|verstorbenen||das|wenn|Lokal|gefällt||
|beaten|||||||
für die Geschlagenen, d.h. wenn Ihnen die Voraussetzungen zusagen.
Kiedy go obejrzymy? Niech pan wstąpi do mnie tutaj
Wann||wir schauen|bitte|Herr|here||mir|hier
||we watch||||||
jutro w południe. Pójdziemy razem.
||Mittag|wir gehen|
Odparł. Doskonale, w południe,
|Ausgezeichnet||
punktualnie. Rzekłem ściskając dłoń Holmesa.
punctually|sagte ich|drückend|Hand|Holmes
Pozostawiliśmy go wśród retort i butelek i skierowaliśmy się w stronę
wir ließen||unter|Retorten||Flaschen||wir machten uns|||Richtung
we left|||||||we headed|||
mojego hotelu. Ale, ale, rzekłem nagle zatrzymując się
||aber|aber|sagte ich|plötzlich|anhalten|
i zwracając się do Stamforda. Skąd on u licha wiedział, że powróciłem
|wenden|||Stamford|woher|er|in|zum Teufel|wusste||ich zurückgekehrt
z Afganistanu? Mój towarzysz uśmiechnął się
|Afghanistan|||lächelte|
zagadkowo. Jest to właśnie jeden z jego
rätselhaft|ist|||einer||seiner
mysteriously||||||
osobliwych przymiotów, odrzekł. Niemało ludzi już łamało sobie głowy
besonderen|Eigenschaften||nicht wenig|Menschen||brechen|sich|den Kopf
||||||scratched||
nad tym, w jaki sposób Holmes odgaduje rozmaite rzeczy.
|||in welcher|||errät|verschiedene|Dinge
Oho, a więc jest w tym jakaś tajemnica. Zawołałem zacierając dłonie.
Oh|||ist||||Geheimnis|rief ich|reibe ich die Hände|Hände reibend
|||||||||rubbing|
To zaczyna być zajmujące. Jestem panu bardzo wdzięczny za tę
|||interessant|ich bin||sehr|dankbar|für|diese
znajomość. Najwłaściwszym sposobem studiowania
|am besten|Art|des Studierens
|||studying
ludzkości jest stopniowe studiowanie różnych jednostek.
der Menschheit||schrittweise|Studium|verschiedenen|Einheiten
||gradual|||units
A więc niech pan przestudiuje tę jednostkę, rzekł Stamford żegnając się
||||studieren Sie|diese|Einheit|sagte|Stamford|sich verabschiedend|
||||study||unit|||saying goodbye|
ze mną. Uprzedzam tylko, że będzie to zadanie
||Ich warne|nur||wird||Aufgabe
niełatwe do rozwiązania. Założę się, że niebawem on będzie
nicht leicht||Lösungen|ich wette|||bald|er|sein
not easy||||||||
wiedział o panu więcej niż pan o nim. Do widzenia.
wusste||Herr||als|Herr|über|ihm||Auf Wiedersehen
Do widzenia. Odparłem i ruszyłem w dalszą drogę do
||antwortete ich||ich machte mich||||
Auf Wiedersehen", antwortete ich und setzte meinen Weg zum
hotelu, na serio zaintrygowany osobą mojego nowego znajomego.
Hotel||ernsthaft|interessiert||meines|neuen|Bekannten
Hotel, ernsthaft fasziniert von der Person meiner neuen Bekanntschaft.