×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Polish with John - A2 / B1, Zaczyna się szkoła – Polish with John #5

Zaczyna się szkoła – Polish with John #5

Cześć! Witajcie w piątym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i dzisiaj opowiem trochę o polskiej szkole. Jest początek września, czyli miesiąca, w którym dzieci w Polsce zaczynają szkołę. Jak wygląda szkoła w Polsce? Zapraszam do wysłuchania tego odcinka “Polish with John”.

Nauka w szkole zaczyna się pierwszego września. Najmłodsi, którzy idą do szkoły, mają siedem lat. To może być bardzo stresujące i wiele dzieci jest zdenerwowanych. Ja pamiętam swój pierwszy dzień w szkole. Najpierw była Msza święta w kościele, a potem uroczystość w szkole. Poznaliśmy naszą nauczycielkę – bardzo miłą panią Beatę. W kolejne dni i miesiące uczyliśmy się pisać i czytać. Pierwszą książką, którą przeczytałem były “Dzieci z Bullerbyn”.

Dzieci w Polsce najpierw idą do szkoły podstawowej. Trwa ona osiem lat. Ja też chodziłem do takiej szkoły. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Przez pewien czas istniało w Polsce gimnazjum, taka szkoła między szkołą podstawową a średnią. To był zły pomysł i na szczęście już takiej szkoły nie ma.

Jest kilka rodzajów szkół średnich. Najkrótsza jest szkoła zawodowa. Trwa trzy lata i uczy konkretnego zawodu. Uczniowie po tej szkole nie zdają matury, czyli egzaminu na zakończenie szkoły. Cztery lata trwa liceum ogólnokształcące, a pięć lat technikum. Po liceum i technikum można zdawać maturę i iść na studia.

Ja chodziłem do liceum. To była bardzo dobra szkoła i wiele się tam nauczyłem. Miałem wspaniałych nauczycieli. Zdałem maturę i poszedłem na studia. W szkole miałem bardzo dobre oceny, choć nie zawsze były to piątki i szóstki.

Co to są piątki i szóstki? To najwyższe oceny, które może dostać uczeń w szkole. Najgorszą oceną jest jedynka, na którą uczniowie mówią “pała”. Potem jest dwójka, trójka, czwórka, piątka i szóstka. Jeżeli uczeń dostanie jedynkę może nie przejść do następnej klasy, czyli będzie musiał jeszcze raz uczyć się w tej samej klasie. Mam jednak nadzieję, że takich uczniów w tym roku będzie bardzo mało!

Dziękuję bardzo za wysłuchanie podcastu. Jeżeli chcesz lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com (link znajdziesz w opisie odcinka) albo na stronę podcastu polishwithjohn.com. Znajdziesz tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Zapraszam już w następny poniedziałek na kolejny odcinek “Polish with John”.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Zaczyna się szkoła – Polish with John #5 Начинается|(возвратная частица)|школа||| beginnt||Schule||| ||школа починається||| Die Schule beginnt - Polnisch mit John # 5 School begins - Polish with John #5 Empieza la escuela - Polaco con John #5 La scuola inizia - polacco con John # 5 Zaczyna się szkoła – Polish with John #5 Início das aulas - Polaco com João #5 Початок навчання - польська мова з Іваном №5 Начинается школа – Polish with John #5

Cześć! Привет Hi! Привет! Witajcie w piątym podcaście “Polish with John”. Приветствуем|в|пятом|подкасте|Польский|с|Джоном ||fünften|||| ||п'ятому|||| Welcome to the fifth podcast "Polish with John". Добро пожаловать в пятый подкаст “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i dzisiaj opowiem trochę o polskiej szkole. Меня|зовут|Ян|Око|и|сегодня|расскажу|немного|о|польской|школе ||||||werde erzählen||von||Schule ||Jan|||today|I will talk|||Polish| ||Ян|||||||польській| My name is Jan Oko and today I will talk a little about Polish school. Mi chiamo Jan Oko e oggi vi parlerò un po' della scuola polacca. Меня зовут Ян Око, и сегодня я расскажу немного о польской школе. Jest początek września, czyli miesiąca, w którym dzieci w Polsce zaczynają szkołę. Есть|начало|сентября|то есть|месяца|в|котором|дети|в|Польше|начинают|школу |Anfang|September|das heißt|Monat||in dem|Kinder|||beginnen|Schule |the beginning|September||||||||| |||||||||||escuela ||вересня||місяця|||||в Польщі|починають|школу Es ist Anfang September, der Monat, in dem Kinder in Polen zur Schule gehen. It is the beginning of September, which is the month in which children in Poland start school. È l'inizio di settembre, mese in cui i bambini in Polonia iniziano la scuola. Сентябрь – это месяц, когда дети в Польше начинают школу. Jak wygląda szkoła w Polsce? Как|выглядит|школа|в|Польше Wie sieht die Schule in Polen aus? What does school look like in Poland? Com'è la scuola in Polonia? Как выглядит школа в Польше? Zapraszam do wysłuchania tego odcinka “Polish with John”. Приглашаю|к|прослушиванию|этого|эпизода|Польский|с|Джоном ||anhören||||| ||прослуховування||||| Ich lade Sie ein, sich diese Folge von "Polish with John" anzuhören. I invite you to listen to this episode of "Polish with John". Vi invito ad ascoltare questo episodio di "Polish with John". Приглашаю вас послушать этот эпизод "Учите польский с Джоном".

Nauka w szkole zaczyna się pierwszego września. Учеба|в|школе|начинается|(частица возвратного глагола)|первого|сентября der Unterricht|||beginnt||ersten|September Навчання|||||| Der Schulunterricht beginnt am 1. September. Education at school starts on the first of September. L'istruzione scolastica inizia il 1 settembre. Учеба в школе начинается первого сентября. Najmłodsi, którzy idą do szkoły, mają siedem lat. Самые младшие|которые|идут|в|школу|имеют|семь|лет Die Jüngsten|die|gehen||Schule||| los más jóvenes||||||| Наймолодші діти||йдуть||||| Die Jüngsten, die zur Schule gehen, sind sieben Jahre alt. The youngest who go to school are seven years old. I più piccoli vanno a scuola hanno sette anni. Самые младшие, кто идет в школу, имеют семь лет. To może być bardzo stresujące i wiele dzieci jest zdenerwowanych. Это|может|быть|очень|стрессовым|и|много|детей|есть|нервными |kann|||stressig|||||nervös |||||||||nervous ||||estresante|||||nerviosos ||||стресовим|||||стривожених Dies kann sehr stressig sein und viele Kinder sind nervös. This can be very stressful and many children are nervous. Questo può essere molto stressante e molti bambini sono sconvolti. Это может быть очень стрессово, и многие дети нервничают. Ja pamiętam swój pierwszy dzień w szkole. Я|помню|свой|первый|день|в|школе |erinnere|mein|erste||| |Я пам'ятаю||||| Ich erinnere mich an meinen ersten Schultag. I remember my first day at school. Я помню свой первый день в школе. Najpierw była Msza święta w kościele, a potem uroczystość w szkole. Сначала|была|Месса|святая|в|церкви|а|потом|торжество|в|школе ||Messe|heilige||Kirche|||Feier|| First||Mass||||||ceremony|| ||misa||||||ceremony|| ||Меса|свята меса|у|церкві|||урочистий захід|| Zuerst gab es eine heilige Messe in der Kirche und dann eine Feier in der Schule. First there was a Mass at the church, and then a school celebration. Prima c'era una Santa Messa in chiesa, poi una celebrazione a scuola. Сначала была месса в церкви, а потом торжество в школе. Poznaliśmy naszą nauczycielkę – bardzo miłą panią Beatę. Мы познакомились|нашу|учительницу|очень|милую|госпожу|Беату Wir haben|unsere|Lehrerin||freundliche||Beata we met|||||| conocimos||maestra||agradable||Beata Ми познайомилися|нашу|вчительку||приємну|пані|Беату Wir trafen unsere Lehrerin - sehr nette Frau Beata. We met our teacher - very nice Mrs. Beata. Abbiamo incontrato la nostra insegnante - la simpaticissima signora Beata. Мы познакомились с нашей учительницей – очень милой госпожой Беатой. W kolejne dni i miesiące uczyliśmy się pisać i czytać. В|следующие|дни|и|месяцы|мы учились|(частица возвратного глагола)|писать|и|читать |nächsten|||Monate|lernten||schreiben|| |||||aprendimos|||| ||||місяці|вчилися|||| In the following days and months we learned to write and read. Nei giorni e nei mesi successivi imparammo a scrivere e leggere. В последующие дни и месяцы мы учились писать и читать. Pierwszą książką, którą przeczytałem były “Dzieci z Bullerbyn”. Первой|книгой|которую|я прочитал|были|Дети|из|Буллербю das erste||die|ich habe gelesen|war||von|Bullerbü |||||||Бюллербю |libro||||||Bullerbyn Das erste Buch, das ich las, war Die Kinder von Bullerbü. The first book I read was 'Children of Bullerbyn'. Il primo libro che ho letto è stato I bambini di Bullerbyn. Первой книгой, которую я прочитал, были "Дети из Буллербю".

Dzieci w Polsce najpierw idą do szkoły podstawowej. Дети|в|Польше|сначала|идут|в|школу|начальную |||||||Grundschule |||||||primary |||||||початкової ||Polonia||||| Children in Poland first go to primary school. I bambini in Polonia vanno prima alla scuola elementare. Дети в Польше сначала идут в начальную школу. Trwa ona osiem lat. Длится|она|восемь|лет dauert||| it lasts||| Es dauert acht Jahre. It lasts eight years. Dura otto anni. Она длится восемь лет. Ja też chodziłem do takiej szkoły. Я|тоже|ходил|в|такой|школе ||ging||solcher| ||||такої| ||iba||| I also went to such a school. Anch'io ho frequentato una scuola del genere. Я тоже ходил в такую школу. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Потом|в течение|три|четыре|или|пять|лет|ученики|ходят|в|школу|среднюю dann|für||||||Schüler|gehen|||Sekundarschule |||||||||||high school |||||||учні|||| Dann gehen die Schüler für drei, vier oder fünf Jahre auf die High School. Then the students go to high school for three, four or five years. Dopodiché, gli studenti vanno al liceo per tre, quattro o cinque anni. Potem przez trzy, cztery albo pięć lat uczniowie chodzą do szkoły średniej. Потом в течение трех, четырех или пяти лет ученики ходят в среднюю школу. Przez pewien czas istniało w Polsce gimnazjum, taka szkoła między szkołą podstawową a średnią. Через|некоторое|время|существовало|в|Польше|гимназия|такая|школа|между|школой|начальной|и|средней für|eine gewisse||gab es|||Gymnasium||||Schule|Grundschule||Sekundarschule Протягом|певний|||||гімназія|така школа||між|школа|початковою|деякий час|середньою школою In Polen gab es seit einiger Zeit eine Realschule, eine solche zwischen Grund- und Realschule. For some time there was a junior high school in Poland, such a school between primary and secondary school. Per qualche tempo in Polonia esisteva una palestra, una scuola del genere tra scuola primaria e secondaria. Некоторое время в Польше существовал гимназий, такая школа между начальной и средней. To był zły pomysł i na szczęście już takiej szkoły nie ma. Это|был|плохая|идея|и|на|счастье|уже|такой|школы|не|есть ||schlechter||||Glück||||| ||погана||||щастя|вже|||| Es war eine schlechte Idee und zum Glück gibt es keine solche Schule. It was a bad idea and luckily there is no such school. È stata una cattiva idea e fortunatamente non esiste più una scuola del genere. Это была плохая идея, и, к счастью, такой школы больше нет.

Jest kilka rodzajów szkół średnich. Есть|несколько|типов|школ|средних ||von Schulen|Schulen|Sekundarschulen |||escuelas| ||видів|шкіл|середніх Es gibt verschiedene Arten von Gymnasien. There are several types of high schools. Esistono diversi tipi di scuole secondarie. Существует несколько видов средних школ. Najkrótsza jest szkoła zawodowa. Самая короткая|есть|школа|профессиональная die kürzeste|||berufliche |||vocational ||la escuela profesional| Найкоротша|||професійна Die Berufsschule ist die kürzeste. Vocational school is the shortest. La scuola professionale è la più breve. Самая короткая - это профессиональная школа. Trwa trzy lata i uczy konkretnego zawodu. Длится|три|года|и|учит|конкретной|профессии dauert||Jahre||lernt|konkreten|Beruf |||||конкретної|професії Es dauert drei Jahre und unterrichtet einen bestimmten Beruf. It lasts three years and teaches a specific profession. Dura tre anni e insegna una specifica professione. Она длится три года и обучает конкретной профессии. Uczniowie po tej szkole nie zdają matury, czyli egzaminu na zakończenie szkoły. Ученики|после|этой|школы|не|сдают|выпускной экзамен|то есть|экзамена|на|окончание|школы Die Schüler||dieser|||bestehen|Abitur||Prüfung||Abschluss| students||||||||||| |||||||||||escuelas |||||не складають|іспитів зрілості||іспиту||закінчення школи| Schüler nach dieser Schule bestehen die Matura-Prüfung nicht, d. H. Die Prüfung am Ende der Schule. Students after this school do not pass the matura exam, i.e. the exam at the end of school. Gli studenti dopo questa scuola non superano l'esame di maturità, ovvero l'esame di maturità. Ученики после этой школы не сдают выпускные экзамены. Cztery lata trwa liceum ogólnokształcące, a pięć lat technikum. Четыре|года|длится|гимназия|общего образования|а|Пять|лет|техникум ||dauert|Gymnasium|allgemeinbildende||||Technikum ||||general education|||| |роки|||загальноосвітній|||| Vier Jahre allgemeinbildende Schule und fünf Jahre technische Schule. Four years of general high school and five years of technical high school. La scuola secondaria generale dura quattro anni e la scuola secondaria tecnica cinque anni. Четыре года длится общее среднее образование, а пять лет - техникум. Po liceum i technikum można zdawać maturę i iść na studia. После|лицея|и|техникума|можно|сдавать|выпускные экзамены|и|идти|на|учебу |Gymnasium||Technikum|kann man|ablegen|Abitur||gehen||Studium ||||||matura|||| |||технікум||складати іспит|атестат зрілості|||| Nach dem Abitur und der Fachhochschule können Sie die Abschlussprüfungen ablegen und zur Universität gehen. After high school and technical college, you can take the final exams and go to university. Dopo il liceo e la scuola tecnica, puoi prendere il diploma di scuola superiore e andare all'università. После лицея и техникума можно сдавать выпускные экзамены и поступать в университет.

Ja chodziłem do liceum. Я|ходил|в|лицей Ich bin auf die High School gegangen. I went to high school. Я учился в лицее. To była bardzo dobra szkoła i wiele się tam nauczyłem. Это|была|очень|хорошая|школа|и|много|себя|там|научился |||gute||||||nichts ||||school||||| |||||||||aprendí |||дуже хороша||||||навчився Es war eine sehr gute Schule und ich habe dort viel gelernt. It was a very good school and I learned a lot there. Era un'ottima scuola e lì ho imparato molto. Это была очень хорошая школа, и я многому там научился. Miałem wspaniałych nauczycieli. У меня были|замечательные|учителя ich hatte|wunderbare|Lehrer |чудових|вчителів I had great teachers. Ho avuto ottimi insegnanti. У меня были замечательные учителя. Zdałem maturę i poszedłem na studia. Я сдал|выпускной экзамен|и|я пошел|на|учебу ich habe bestanden||||| |||||навчання в університеті aprobaté|||fui|| Ich habe meine Abschlussprüfung bestanden und bin zur Universität gegangen. I passed my final exams and went to university. Ho superato il diploma di scuola media superiore e sono andata all'università. Я сдал выпускные экзамены и поступил в университет. W szkole miałem bardzo dobre oceny, choć nie zawsze były to piątki i szóstki. В|школе|у меня были|очень|хорошие|оценки|хотя|не|всегда|были|это|пятерки|и|шестерки ||||gute|Noten|obwohl|||waren||fünfer||sechsen |||||grades|||||||| |||||||||||||seis |||||оцінки||||||п'ятірки||шістки In der Schule hatte ich sehr gute Noten, obwohl sie nicht immer fünf und sechs waren. At school I had very good grades, although they were not always fives and sixes. A scuola avevo voti molto buoni, anche se non erano sempre cinque e sei. В школе у меня были очень хорошие оценки, хотя это не всегда были пятёрки и шестёрки.

Co to są piątki i szóstki? Что|это|есть|пятерки|и|шестерки |||п'ятірки||шістки Was sind Freitag und Sechs? What are Fridays and Sixes? Что такое пятёрки и шестёрки? To najwyższe oceny, które może dostać uczeń w szkole. Это|высшие|оценки|которые|может|получить|ученик|в|школе |höchste|Noten|die|kann|bekommen|Schüler|| ||||||estudiante|| |найвищі|||||учень|| Das sind die besten Noten, die ein Schüler in der Schule bekommen kann. These are the highest grades a student can get at school. Questi sono i voti più alti che uno studente può ottenere a scuola. Это высшие оценки, которые может получить ученик в школе. Najgorszą oceną jest jedynka, na którą uczniowie mówią “pała”. Худшей|оценкой|является|единица|на|которую|ученики|говорят|двойка schlechteste|Note||eins|||Schüler||eins ||||||||failing grade |calificación||||||| Найгіршою|оцінкою||одиниця|||||палиця Die schlechteste Note ist die Nummer eins, für die die Schüler „groß“ sagen. The worst grade is one, for which students say "cock". Il voto peggiore è il numero uno, per il quale gli studenti dicono "grande". Худшая оценка - это единица, которую ученики называют “пала”. Potem jest dwójka, trójka, czwórka, piątka i szóstka. Потом|есть|двойка|тройка|четверка|пятерка|и|шестерка ||zwei|drei|vier|fünf||sechser |||трійка|четвірка|п'ятірка||шістка ||dos||cuatro|cinco|| Then there's two, three, four, five and six. Poi ci sono due, tre, quattro, cinque e sei. Потом идет двойка, тройка, четверка, пятерка и шестерка. Jeżeli uczeń dostanie jedynkę może nie przejść do następnej klasy, czyli będzie musiał jeszcze raz uczyć się w tej samej klasie. Если|ученик|получит|единицу|может|не|перейти|в|следующую|класс|то есть|будет|должен|еще|раз|учиться|ему|в|этой|той же|классе |Schüler|bekommt|eine Eins|||bestehen||nächsten|Klasse||er wird|muss||mal||||der selben|derselben|Klasse ||||||||||||||again|||||| |||||||||clase||||||||||| |||одиницю|||перейти|||класу||||||||||тій самій| If a student gets one, they may not go to the next class, i.e. they will have to study in the same class again. Se uno studente ne ottiene uno, potrebbe non passare al grado successivo, ovvero dovrà studiare di nuovo nello stesso anno. Если ученик получит единицу, он может не перейти в следующий класс, то есть ему придется еще раз учиться в том же классе. Mam jednak nadzieję, że takich uczniów w tym roku będzie bardzo mało! У меня|все же|надежда|что|таких|учеников|в|этом|году|будет|очень|мало ||||solcher|Schüler||||||wenig |||||учнів|||||| Ich hoffe jedoch, dass es dieses Jahr nur sehr wenige solcher Studenten geben wird! However, I hope that there will be very few such students this year! Tuttavia, spero che ci saranno pochissimi studenti di questo tipo quest'anno! Но я надеюсь, что таких учеников в этом году будет очень мало!

Dziękuję bardzo za wysłuchanie podcastu. Спасибо|большое|за|прослушивание|подкаста ||für|das Anhören| Thank you so much for listening to the podcast. Большое спасибо за прослушивание подкаста. Jeżeli chcesz lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku zapraszam na mojego bloga ioannesoculus.com (link znajdziesz w opisie odcinka) albo na stronę podcastu polishwithjohn.com. Если|ты хочешь|лучше|узнать|слова|которые|появились|(частица возвратного глагола)|в|этом|эпизоде|я приглашаю|на|моего|блога|||(ссылка|ты найдешь|в|описании|эпизода|или|на|сайт|подкаста|| ||||||sind erschienen||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||polaco con john| ||||||||||||||||||||||||||polishwithjohn.com| If you want to learn more about the words that appeared in this episode, I invite you to my blog ioannesoculus.com (the link can be found in the episode description) or to the podcast page polishwithjohn.com. Если ты хочешь лучше узнать слова, которые появились в этом эпизоде, приглашаю на мой блог ioannesoculus.com (ссылка будет в описании эпизода) или на сайт подкаста polishwithjohn.com. Znajdziesz tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Ты найдёшь|там|весь|запись|эпизода|и|дополнительные|упражнения|чтобы|закрепить|немного|грамматики |||||||||festigen|| Dort finden Sie das gesamte Transkript der Folge und zusätzliche Übungen zur Festigung einiger Grammatikthemen. There you will find the whole episode transcript and additional exercises to consolidate some grammar. Itt található a teljes epizód átirat, valamint további gyakorlatok a nyelvtan elsajátításához. Вы найдете там всю запись эпизода, а также дополнительные упражнения, чтобы закрепить немного грамматики. Zapraszam już w następny poniedziałek na kolejny odcinek “Polish with John”. Я приглашаю|уже|в|следующий|понедельник|на|очередной|эпизод|Польский|с|Джоном ||||||||||John I invite you next Monday to the next episode of "Polish with John". Приглашаю вас в следующий понедельник на следующий эпизод "Польский с Джоном".

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.01 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.82 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=51 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=380 err=1.84%)