×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Liber Psalmorum, Psalmi 121-150, Psalmus 129

Psalmus 129

1 Canticum graduum.

De profundis clamavi ad te, Domine ; 2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ. 3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ? 4 Quia apud te propitiatio est ; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : 5 speravit anima mea in Domino. 6 A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino. 7 Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. 8 Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Psalmus 129 Psalm 129 Psalm 129 Psaume 129 詩篇 129 Salmo 129 Mezmur 129 Псалом 129

1 Canticum graduum. cântico|cânticos de grau

De profundis clamavi ad te, Domine ; 2 Domine, exaudi vocem meam. ||||||||voz| Out of the depths I cry to you, sir ; 2 Lord, hear my voice. Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ. Que fiquem|orelhas||intendente|||deprecação| Let your ears be attentive to the voice of my supplication. 3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ? ||you observe||||will stand ||||||sustentará 3 If you observe iniquities, Lord, Lord, who will endure? 4 Quia apud te propitiatio est ; et propter legem tuam sustinui te, Domine. |||propitiation|||||||| |||propiciação||||||suportei você|| 4 Because with you is propitiation; and because of your law I have supported you, O Lord. Sustinuit anima mea in verbo ejus : 5 speravit anima mea in Domino. has sustained|||||||||| Sustentou||||||esperou|||| My soul rested in his word: 5 My soul hoped in the Lord. 6 A custodia matutina usque ad noctem, speret Israël in Domino. ||||||let Israel hope||| |guarda|||||espere||| 6 From the morning watch until the night, Israel will hope in the Lord. 7 Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. |||||abundant redemption|||redemption 7 Because with the Lord there is mercy, and abundant redemption with him. 8 Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus. ||will redeem||||| ||redimirá||||| 8 And he will redeem Israel from all his iniquities.