×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Liber Psalmorum, Psalmi 91-120, Psalmus 119

Psalmus 119

1 Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me. 2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. 3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam ? 4 Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis. 5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est ! habitavi cum habitantibus Cedar ; 6 multum incola fuit anima mea. 7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus ; cum loquebar illis, impugnabant me gratis.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Psalmus 119 Salmo Psalm 119 Psalm 119 Psaume 119 Salmo 119

1 Canticum graduum. |of degrees Cântico|dos degraus 1 Cântico de degraus. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me. ||"when"|"I was troubled"|||| Ao|Senhor|quando|era atribulado|clamei|e|ouviu|a mim Ao Senhor, quando eu estava em tribulação, clamei, e ele me ouviu. 2 Domine, libera animam meam a labiis iniquis et a lingua dolosa. Senhor|liberta|alma|minha|de|lábios|iníquos|e|de|língua|dolosa 2 Senhor, livra a minha alma dos lábios iníquos e da língua enganadora. 3 Quid detur tibi, aut quid apponatur tibi ad linguam dolosam ? |may be given||||be put||||deceitful O que|seja dado|a você|ou|o que|seja colocado|a você|à|língua|enganosa 3 O que te é dado, ou o que te é colocado na língua enganosa? 4 Sagittæ potentis acutæ, cum carbonibus desolatoriis. |powerful|sharp arrows||with the carbon|destructive carbon Flechas|poderosas|afiadas|com|carbonos|desoladores 4 Flechas poderosas e afiadas, com carvões devastadores. 5 Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est ! Alas||because|"sojourning" or "residence"||prolonged| Ai|para mim|porque|residência|meu|prolongado|está 5 Ai de mim, porque minha habitação se prolongou! habitavi cum habitantibus Cedar ; 6 multum incola fuit anima mea. I lived|||Cedar||inhabitant||| eu habitei|com|os habitantes|Cedar|muito|inquilino|foi|alma|minha Eu habitei com os habitantes de Cedro; 6 muito a minha alma foi habitante. 7 Cum his qui oderunt pacem eram pacificus ; cum loquebar illis, impugnabant me gratis. ||||||peaceful||||they attacked|| Quando|aqueles|que|odiaram|paz|eu era|pacífico|quando|eu falava|a eles|atacavam|a mim|gratuitamente 7 Quando estava com aqueles que odiavam a paz, eu era pacífico; quando falava com eles, me atacavam sem motivo.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=67 err=0.00%)