澳洲人 好少 !比較 澳洲 & 台灣 :房子 篇 - Mandarin podcast, Taiwanese accent, 聽 podcast學 中文 - Australia vs. Taiwan: houses - YouTube
australien||||||||||accent||||Australie|vs||maisons|
Australians||||||||||accent||podcast learning||Australia|||houses|
||||||||||||||オーストラリア||||
Es gibt so wenige Australier! Vergleich von Australien und Taiwan: Häuser – Mandarin-Podcast, taiwanesischer Akzent, Podcasts anhören, um Chinesisch zu lernen – Australien vs. Taiwan: Häuser – YouTube
There are so few Australians! Compare Australia & Taiwan: Houses - Mandarin podcast, Taiwanese accent, Learn Chinese with podcast - Australia vs. Taiwan: houses - YouTube
¡Australia tiene tan poca gente! Comparar Australia vs. Taiwán: casas - Podcast mandarín, acento taiwanés, escuchar podcast para aprender chino - Australia vs. Taiwán: casas - YouTube
Il y a si peu d'Australiens ! Comparaison Australie & Taïwan : Maisons - Podcast mandarin, accent taïwanais, apprenez le chinois en écoutant des podcasts - Australie vs Taïwan : maisons - YouTube
你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。
You are listening to "Learn Chinese, the Taiwanese Way", I am your Chinese teacher Xiao An.
今聞いているのは『台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way』です。私はあなたの中国語の小先生、小安です。
我 開始 另外 一個 podcast 啦 !
I'm starting another podcast!
新しいポッドキャストを始めました!
這個 新 podcast 叫做 《 來句 中文 Lychee Mandarin》
||||Come phrase||荔枝|
||||来句|||
This new podcast is called Lychee Mandarin
この新しいポッドキャストは『来句中文 Lychee Mandarin』といいます。
我 每一集 會 從 台灣 的 新聞 裡面 挑出 一個 句子 來 跟 你們 解釋 那個 句子 的 意思 。
I||||||||||||||||||
In each episode, I will pick out a sentence from the news in Taiwan to explain to you the meaning of that sentence.
私は毎回、台湾のニュースから1つの文を選んで、その文の意味を説明します。
我 希望 藉由 這樣 的 方式 可以 讓 你們 了解 一些 台灣 正在 發生 的 時事 , 從中 學 一點 中文 ,
||by means of||||||||||||||from it|||
I hope that in this way, I can let you know some current events in Taiwan, learn a little Chinese,
このような方法で、台湾で起きている時事を理解し、少しでも中国語を学んでもらえればと思っています。
然後 希望 這樣 也 可以 幫助 你們 慢慢 看 懂 中文 的 新聞 。
Then I hope this can also help you to understand the news in Chinese slowly.
そして、これが皆さんが少しずつ中国語のニュースを理解するのに役立つことを願っています。
如果 你還 沒有 聽過 的話 , 趕快 去 聽聽 看吧 !
||||||||Go see
||||||||見てみて
If you haven't heard it yet, go listen to it now!
まだ聞いたことがないなら、早く聞いてみてください!
我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。
I'll put the link in the info bar.
リンクを情報欄に貼ります。
今天 我 想 跟 你們 更新 一下 我 的 近況 。
|||||||||recent situation
Today I want to update you on my current situation.
今日は皆さんに私の近況を更新したいと思います。
如果 你 有 追蹤 我 的 IG:@thetaiwaneseway 的話 你 應該 知道 我 現在 人在 澳洲 。
||||||||||||||are|
||||||||||||||人は|
If you follow me on IG: @thetaiwaneseway, you should know that I am in Australia now.
もしあなたが私のIG:@thetaiwanesewayをフォローしているなら、私は今オーストラリアにいることを知っているはずです。
我 在 澳洲 已經 兩個 禮拜 了 , 我 是 來 參加 婚禮 的 。
||Australia|||||||||wedding|
I've been in Australia for two weeks and I'm here for a wedding.
私はオーストラリアにもう2週間います。結婚式に参加するために来ました。
婚禮 當然 進行 得 很 順利 , 新郎 跟 新娘 都 看起來 很 開心 ,
|||||smoothly|groom||bride||||
||||||新郎||||||
結婚式はもちろん順調に進行しました。新郎新婦はとても幸せそうに見えます。
然後 我 也 哭 了 好 幾次 。
その後、私は何度も泣きました。
新郎 講 誓言 的 時候 我 哭 了 一次 ,
|spoke|vow||||||
I cried once when the groom made his vows,
新郎が誓いの言葉を言っている時、私は一度泣きました。
新娘 講 誓言 的 時候 我 又 哭 了 一次 。
||誓い|||||||
I cried again when the bride took her vows.
新婦が誓いの言葉を言っている時、私はまた一度泣きました。
我 可能 是 喝 太 多 香檳 了 吧 !
||||||champagne||
||||||シャンパン||
私は多分シャンパンを飲みすぎたかな!
那 我 這次 來 澳洲 , 我 是 來到 一個 叫做 荷巴特 的 城市 ,
||||||||||Hobart||
||||オーストラリア||||||||
今回オーストラリアに来たのは、ホバートという街に来るためです。
它 是 塔斯馬尼亞州 最大 的 城市 。
||Tasmania|||
||タスマニア州|||
それはタスマニア州で一番大きな街です。
塔斯馬尼亞 大概 在 墨爾本 的 正下方 ,
Tasmania|||Melbourne||
タスマニア|||メルボルン||
Tasmania is about directly below Melbourne.
タスマニアはメルボルンの真下にあり、
是 澳洲 最 南邊 的 一個 小島 ,
||||||small island
It is the southernmost island in Australia.
オーストラリアで最も南にある小島です。
我 那天 看 了 一下 地圖 發現 它 離 南極 超近 的 !
|||||||||Antarctica|super close|
||||||||||超近|
I looked at the map that day and found that it is super close to Antarctica!
その日、地図を見て南極にとても近いことを発見しました!
我 剛剛 說 它 是 澳洲 南邊 的 小島 ,
私はちょうどそれがオーストラリアの南にある小島だと言ったが、
其實 它 一點 都 不小 ,
Actually it's not small at all.
実際にはそれは全然小さくなく、
它 大概 比台灣 大 兩倍 。
||than Taiwan||two times
||台湾より||
It's about twice the size of Taiwan.
それはおおよそ台湾の2倍の大きさです。
澳洲 真的 是 什麼 都 大 , 但 就是 人 很少 。
Australia is really big in everything, but there are very few people.
オーストラリアは本当に何でも大きいですが、人が少ないです。
台灣 的 人口 大概 是 2300 萬 ,
|||||万
Taiwan's population is approximately 23 million.
台湾の人口は約2300万人です。
澳洲 的 人口 大概 是 2500 萬 ,
|||||万
オーストラリアの人口は約2500万人です。
那 塔斯馬尼亞 這個 島呢 , 它 的 人口 只有 50 萬 。
|||island|||||
|||島は|||||
タスマニアという島は、人口が50万人しかいません。
這個 比台灣 大 兩倍 的島 只有 50 幾萬人 ,
||||possessive particle||over half a million people
This island, which is twice the size of Taiwan, has only over 500,000 people.
この台湾の2倍の大きさの島にはわずか50数万人しか住んでいませんが、
但是 台灣 這個 小島 卻 擠 了 2300 萬人 ,
|||||||ten thousand people
|||||||万人
But the small island of Taiwan is crowded with 23 million people.
しかし、台湾という小さな島には2300万人も詰まっています。
你 看得出 這個 差距 嗎 ?
|can see||gap|
|わかります|||
Can you see the difference?
あなたはこの差を見分けられますか?
所以 我 一 來到 這個 地方 就 覺得 :
だから、私はこの場所に来るとすぐに感じました:
「 欸 ? 人 呢 ?」
「え?人はどこ?」
相比之下 , 台灣 真的 擁擠 很多 ,
in comparison|||is crowded|
|||混雑|
それに比べて、台湾は本当に混雑している。
感覺 到處 人 都 很多 ,
||||a lot
どこを見ても人がとても多いと感じる。
到處 都 是 高樓大廈 ,
|||high-rise buildings
|||高層ビル
There are tall buildings everywhere,
至る所に高層ビルがある。
到處 都 很 忙碌 。
|||忙しい
どこもかしこもとても忙しい。
而且 台灣 很多 地方 都 是 商業區 跟 住宅區 混合 的 ,
||||||commercial area||residential area||
||||||商業地区||||
Moreover, many places in Taiwan are a mixture of commercial areas and residential areas.
そして台湾の多くの場所は商業地区と住宅地区が混在しています。
我們 也 可以 說 台灣 很多 地方 都 是 「 住商 混合 」 的 。
|||||||||residential-commercial||
|||||||||住商||
We can also say that many places in Taiwan are "mixed with residential and commercial".
私たちは台湾の多くの場所が「住商混合」であると言えます。
商業區 就是 大家 做生意 的 地方 、
|||ビジネスをする||
The business district is where people do business,
商業区とは、皆がビジネスをする場所です、
大家 上班 會 去 的 地方 、
where everyone goes to work,
皆が働きに行く場所です、
或是 大家 逛街 會 去 的 地方 ,
または皆が買い物に行く場所です。
這些 有 商店 、 有 辦公室 的 地方 就是 商業區 。
||||オフィス||||
These places with shops and offices are business districts.
これらは商店やオフィスがある場所が商業区です。
那 住宅區 呢 主要 是 人 住 的 地方 。
|Residential area|||||||
The residential area is mainly where people live.
では、住宅区は主に人が住んでいる場所です。
我 看 美國 電影 的 時候 常常 看到 裡面 的 人 住 的 地方 是 在 郊區 。
||||||||||||||||suburban areas
When I watch American movies, I often see the people in them live in the suburbs.
私がアメリカの映画を見るとき、頻繁に登場人物が住んでいる場所が郊外であることを見かけます。
郊區 就是 離 城市 有 一段距離 的 地方 ,
|||||a distance||
|||||一定の距離||
Suburbs are places that are far from the city.
郊外とは、都市からある程度の距離がある場所のことです。
然後 郊區 基本上 是 住宅區 比較 多 ,
Then the suburbs are basically more residential areas,
そして郊外は基本的に住宅地が比較的多いです。
都 是 人 住 的 地方 ,
where people live,
そこは人々が住んでいる場所です。
所以 它 的 商店 或是 辦公室 會 比較 少 一點 。
So it will have fewer shops or offices.
だから、それの店やオフィスは少し少ないです。
那 美國 電影 裡面 很多 人 都 是 住 在 郊區 ,
||||||||||suburbs
Many people in American movies live in the suburbs,
アメリカの映画の中では、多くの人が郊外に住んでいます。
住 的 房子 都 是 獨棟 的 、
|||||Detached house|
|||||一軒家|
The houses are detached,
住んでいる家はすべて一戸建てです。
基本上 都 是 一個 家庭 一間 ,
Basically a family room.
基本的に、みんな一つの家庭に住んでいます。
然後 可能 買 東西 還要 開車 去 超市 ,
Then you may have to drive to the supermarket to buy something,
それから、必要なものを買うためにスーパーまで車を運転することが必要かもしれません。
一次 都 要 買 一堆 食物 回家 ,
I have to buy a bunch of food to go home at a time,
一度にたくさんの食べ物を買って帰る必要があります。
然後 上班 也 是 要 開車 去 城市 裡面 上班 。
Then I have to drive to work in the city.
その後、仕事に行くために車を運転して街に行かなければなりません。
所以 我 對 美國 的 印象 是 住宅區 跟 商業區 的 分界 會 很 明顯 。
|||||||||||boundary|||clear
|||||||||||境界|||
So my impression of the United States is that the boundaries between residential areas and commercial areas will be very clear.
だから、アメリカの印象は住宅地と商業地の境界が非常に明確だということです。
但是 像 台灣 的話 很多 地方 是 住 商 混合 的 。
||||||||commercial||
||||||||商業||
But like Taiwan, many places are mixed with residential and commercial.
しかし、台湾の場合、多くの場所は住宅と商業が混在しています。
像 我 住 在 台北 嘛 ,
Like I live in Taipei,
私が台北に住んでいるように、
我家 樓下 就 有 一間 火鍋店 ,
|||||hot pot restaurant
|||||火鍋屋
There is a hot pot restaurant downstairs in my house.
家の下には火鍋店が一軒あります。
對面 是 一間 酒吧 ,
|||バー
Opposite is a bar.
向かいにはバーがあります。
然後 沒 走 幾步 路 就 有 一間 早餐 店 ,
Then there is a breakfast shop just a few steps away.
その後、数歩歩いたところに朝食店がありました。
再來 就是 一家 便利商店 ,
Then there's a convenience store.
次に、便利なコンビニがあります。
然後 這些 商店 或是 餐廳 基本上 都 是 在 一樓 ,
|||||||||first floor
|||||||||1階
Then these shops or restaurants are basically on the first floor,
それから、これらの店やレストランは基本的に一階にあります。
二樓 三樓 之類 的 都 是 住宅 、 都 有人 住 ,
second floor|third floor|||||residential units|||
2階|||||||||
The second floor and the third floor are all residences, all of them live there.
2階、3階などはすべて住宅で、住んでいる人がいます。
這 就是 住商 混合 的 感覺 。
||residential-commercial|||
This is what it feels like to mix residential and commercial.
これが住居と商業が混在している感じです。
那像 澳洲 ,
|Australia
それはオーストラリアのようです。
至少 像 我 這次 來 的 荷 巴特 ,
||||||Hob|荷巴特
||||||荷|バート
At least like the Hobart I visited this time,
少なくとも、私が今回来たアムステルダムのように、
這裡 也 是 住宅區 跟 商業區 分開 。
|||residential area|||
This is also where the residential area is separated from the commercial area.
ここも住宅地域と商業地域が分かれています。
我 在 住宅區 待 了 兩個 禮拜 覺得 這裡 好 安靜 而且 空間 好大 喔 !
||||||||||||space|so big|
|||||||||||||広い|
I stayed in the residential area for two weeks and thought it was so quiet and spacious!
私は住宅地域に2週間滞在しましたが、ここはとても静かで、広さもばっちりです!
這裡 基本上 也 是 一個 家庭 一間 獨棟 的 房子 ,
|||||||single-family house||
This is basically a single-family house for a family.
ここは基本的に家庭であり、一軒家です。
沒有 很多 公寓 ,
||Not many apartments
There are not many apartments,
アパートはあまりありません。
然後 這些 房子 基本上 是 兩層樓 ,
|||||two stories
And then these houses are basically two stories,
そして、これらの家は基本的に二階建てです。
有 餐廳 、 客廳 、 兩到 三個 臥房 ,
|restaurant||two to||bedroom
|||リビング||
There are dining rooms, living rooms, and two to three bedrooms.
レストラン、リビングルーム、2つから3つの寝室があります。
臥房 就是 你 睡覺 的 房間 ,
寝室|||||
The bedroom is the room where you sleep,
寝室はあなたが寝る部屋です。
然後 有 室外 的 陽台 , 還有 前院 跟 後院 。
||outdoor||||front yard||backyard
||屋外||||||
Then there are outdoor balconies, as well as front and back yards.
それから屋外のバルコニーがあり、前庭と裏庭があります。
我 住 在 這裡 兩個 禮拜 之後 覺得 這裡 好 適合 遠端 工作 喔 !
|||||||||||remote work||
|||||||||||リモート||
After living here for two weeks, I feel that it is very suitable for remote work!
私はここに住んで2週間後にここがリモートワークにとても適していると感じました!
就是 好 適合 在家 工作 喔 !
It’s just perfect for working from home!
まさに家で働くのにとても適しています!
像 我 之前 在 東京 跟 台北 ,
私が以前東京と台北にいた時のように、
如果 要 跟 另外 一個 人 遠端 上班 的話 ,
もし別の人とリモートで働くなら、
會 覺得 很 不自在 ,
|||uncomfortable
|||不自由
とても気まずく感じるだろう、
比如說 開會 的 時候 就 會 很 害怕 吵到 另外 一個 人 ,
|to hold a meeting|||||||to disturb|||
||||||||迷惑をかける|||
For example, during a meeting, I am very afraid of disturbing another person.
例えば会議のときに、もう一人の人に迷惑をかけるのがとても怖い。
因為 房間 很小 ,
Because the room is small,
部屋がとても狭いので、
房子 的 隔間 也 不 多 、
||Partitions|||
||間仕切り|||
There are not many partitions in the house.
家の仕切りもあまり多くないです。
就是 房子 裡面 分開 的 房間 不 多 。
家の中で分かれている部屋があまり多くないです。
但是 像 在 荷 巴特 ,
しかし、アムステルダムのように、
因為 房子 的 隔間 很多 ,
家の仕切りがたくさんあるため、
所以 如果 有 很多 人要 在家 工作 的話 就 可以 一人 一間 、
||||||||||one person|
||||||||||一人|
たくさんの人が自宅で働く必要がある場合は、一人一部屋使うことができます。
各自 在 各自 的 房間 做事 。
それぞれ自分の部屋で作業をしています。
然後 工作 累 了 想要 透透氣 、
|||||to breathe
|||||一息つく
そして仕事に疲れたら、気分転換したくなります。
想要 休息 一下 ,
少し休憩したいです。
也 可以 到陽台 或是 後院 耍 廢 一下 。
also||to the balcony|||goof off|waste|
||バルコニーに|||||
バルコニーや裏庭で少しのんびりすることもできます。
而且 荷 巴特 的 風景 真的 是 很漂亮 ,
それに、ホバートの景色は本当に美しいです。
所以 我 覺得 這裡 根本 是 遠端 工作 的 最佳 地點 、
だから、私はここがリモートワークに最適な場所だと思います。
就是 在家 工作 最棒 的 地點 。
|||best||
|||最高||
家で働くのが一番の場所です。
而且 到 了 晚上 荷 巴特 的 星星 真的 是 超級 多 的 ,
|||||||stars|||||
そして夜になるとハバートの星は本当にたくさんあります。
對於 我 這種 住 在 台北 這個 大城市 的 人 ,
|||||||big city||
|||||||大都市||
台北という大都市に住んでいる私にとって。
真的 沒 看過 這麼 多 星星 。
本当にこんなにたくさんの星を見たことがない。
然後 我 想來 分享 一下 ,
それから、少しシェアしたいと思います。
我 這次 來到 澳洲 之後 發現 我 的 英文 好像 變爛 了 。
||||||||||got worse|
||||||||||悪くなった|
今回オーストラリアに来てから、自分の英語が下手になったように感じます。
我來 澳洲 之前 我 對 我 的 英文 還滿 有 自信 的 ,
||||||||||confidence|
||||||||||自信|
Before I came to Australia, I was quite confident in my English.
オーストラリアに来る前は、私は自分の英語に自信がありました。
我 覺得 我 的 英文 還 算 不錯 。
I think my English is pretty good.
私は自分の英語はそこそこいいと思っていました。
但是 我來 澳洲 之後 發現 這裡 的 人 講話 我 都 聽不懂 。
But after I came to Australia, I found that I couldn’t understand what people here said.
しかし、オーストラリアに来てから、ここにいる人たちの話すことが全く理解できないことに気付きました。
除了 澳洲人 特別 的 發音 ,
|Australian accent|||
In addition to the special pronunciation of Australians,
オーストラリア人特有の発音を除いて、
除了 他們 美麗 的 澳洲 腔 之外 ,
||beautiful accents|||Australian accent|
|||||アクセント|
In addition to their beautiful Australian accents,
彼らの美しいオーストラリア訛りを除いて、
他們 用 的 字 有些 都 跟 我 一直 以來 學 的 不 一樣 。
|||||||||all along||||
Some of the words they used were different from what I had been learning.
彼らが使う言葉の中には、私がこれまで学んできたものと違うものもいくつかある。
像是 我 就 聽到 有人 說 chooks,
||||||chickens
||||||鶏
まるで私が誰かが『chooks』と言っているのを聞いたかのようで、
我 就 聽不懂 他 在 說 什麼 ,
私は彼が何を言っているのか理解できませんでした、
我 後來 才 發現 是 chickens、 雞 的 意思 。
|||||chickens, meaning chickens|chickens||
||||||鶏||
後になってそれが『chickens』、すなわち鶏の意味だと気づきました。
然後 這裡 說 晚餐 不是 dinner, 他們 說 tea,
|||tea||tea|||
|||||夕食|||
そしてここでは夕食はdinnerではなく、彼らはteaと言いました。
就是 茶 的 那個 tea。
それは紅茶のそのteaです。
然後 我 說 tomatoes 的 時候 還被 笑 ,
|||"tomatoes"||||
|||トマト||||
Then I was laughed at when I said tomatoes.
そして私がtomatoesと言った時、まだ笑われました。
因為 他們 這裡 不 說 tomatoes 他們 說 tomatoes。
|||||トマト|||
Because they don’t say tomatoes here they say tomatoes.
なぜなら、彼らはここでトマトと言わず、トマトと言うからです。
總之 , 我來 澳洲 又 再 一次 體會 到學 語言 這件 事 真的 沒有 停下來 的 一天 ,
||||||experienced|learning language||||||||
とにかく|||||||||||||||
In short, when I came to Australia, I once again realized that learning a language really never stops.
とにかく、私はオーストラリアに来て、再び言語を学ぶというこのことが本当に止まらない日々であることを体験しました。
不管 我英 文學 得 再 久 都 還是 有 好多 不 知道 的 事情 。
|I English|literature|||||||||||
|英語|||再|長く||||||知らない||
どれだけ英語を学んでも、まだまだ知らないことがたくさんあります。
應該 說 我 每天 都 會 學到 新 的 事情 ,
毎日新しいことを学んでいると言うべきだ。
這樣 其實 也 滿 有趣 的 。
実際、これはかなり面白いことだ。
所以 如果 你 在 學 中文 的 時候 覺得 你 平常 什麼 都 聽得懂 ,
だから、もしあなたが中国語を学んでいるとき、普段何でも理解できていると感じたら、
但是 不 知道 為 什麼 跟 另外 一個 人 講話 的 時候 就 什麼 都 聽不懂 。
しかし、なぜか別の人と話すときには何も理解できない。
這時候 不 代表 你 的 中文 不好 ,
||意味する||||
At this time, it does not mean that your Chinese is not good.
この時、あなたの中国語が悪いというわけではない。
這 代表 你 不 熟悉 他 的 腔調 , 或者 是 他 講話 的 方式 。
||||familiar with|||Tone or manner||||||
This means you are not familiar with his tone, or the way he speaks.
これは、あなたが彼のアクセントに慣れていないか、彼の話し方に慣れていないことを意味する。
所以 這裡 我 覺得 學 語言 很 重要 的 一點 是 你 要 多 聽 不同 人 講話 。
So here I think the most important thing in learning a language is that you have to listen to different people speaking.
だからここで私は言語を学ぶことの重要な点は、あなたが異なる人々の話をたくさん聞く必要があるということだと思います。
如果 你 現在 只 聽 一個 podcast 的話 , 我 建議 你 去 多 聽 幾個 ,
If you're only listening to one podcast right now, I suggest you listen to a few more,
もしあなたが今現在一つのポッドキャストだけを聞いているのであれば、私はいくつかをもっと聞くことをお勧めします。
多去 熟悉 不同 人 講話 的 方式 、
to go more||||||
様々な人の話し方に慣れるようにしてください。
還有 他們 的 腔調 、 甚至 是 他們 的 用字 ,
|||tone|||||wording
||||||||言葉遣い
そして、彼らの話し方、さらには彼らの言葉遣いも、
我 覺得 這樣 對 你 學 中文 會 更好 。
私はこのようにすることで、あなたの中国語学習により良い影響があると思います。
我 接下來 也 想 找 一些 澳洲 的 podcast 來 聽 ,
I also want to find some Australian podcasts to listen to next.
私は次にオーストラリアのポッドキャストをいくつか聞きたいと思っています。
因為 我 平常 看 的 電視 幾乎 都 是 美國 的 ,
Because almost all the TV I watch is American.
普段私が見ているテレビはほとんどアメリカのものなので、
美國 腔 對 我 來說 很 容易 聽得懂 ,
|accent||||||
The American accent is easy for me to understand.
アメリカのアクセントは私にとってとても聞き取りやすいです。
所以 我 接下來 想 加強 我 的 澳洲 腔 。
||||strengthen||||
||||強化する||||
So next I wanted to work on my Aussie accent.
だから今後はオーストラリアのアクセントを強化したいと思います。
好 啦 , 以上 就是 今天 的 內容 ,
Okay, that’s it for today,
はい、以上が今日の内容です。
希望 你 有 喜歡 。
Hope you like it.
あなたが気に入ってくれることを願っています。
歡 迎來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 ,
このポッドキャストについてのあなたの考えを私と共有することを歓迎します。
你 想 跟 我 上 中文 課 的話 也 歡迎 你 來 聯絡 我 。
你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊給 我 ,
我 的 帳號 是 thetaiwaneseway。
你 也 可以 寄信 到 我 的 email:thetaiwaneseway@gmail.com
最後 , 再 提醒 你 一下 ,
如果 你 有 聽不懂 的 地方 ,
もしあなたが理解できない部分があれば、
歡迎 到 我 的 網站 上 看 逐字 稿 ,
私のウェブサイトで逐語稿を見ることを歓迎します、
你 也 可以 到 我 的 Youtube 看 影片 , 我 都 會上 字幕 ,
私のYouTubeで動画を見ることもできます、私はすべて字幕を付けています、
我會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。
私はリンクを情報欄に置いておきます。
然後 我們 下次 再見 , 掰掰 !
それでは、次回お会いしましょう、さようなら!