×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Velkommen til NoW2, 2X: Essay

2X: Essay

Oppgavetekst:

Sammenlign mat og matvaner i hjemlandet ditt og i Norge. Skriv cirka 300 ord.

(Overskrift) - Mat i Kina og i Norge

(Innledning) - Mat er viktig i alle kulturer, og mat er forskjellig i alle kulturer. I forskjellige land kan man finne ulike ingredienser, og derfor blir matrettene forskjellige også. I tillegg har folk ulike vaner og tradisjoner. I dette essayet vil jeg skrive litt om mat og matvaner i hjemlandet mitt og i Norge.

(Hoveddel) - Familien min og jeg kommer fra Sør-Kina, og jeg lager vanligvis kinesisk mat hjemme. Jeg kan bare skrive om kinesisk mat generelt, fordi det er veldig mange forskjeller i de ulike regionene i landet. I sør spiser vi for eksempel mer ris enn de gjør i Nord-Kina, mens i nord spiser de mer brødmat og nudler. Generelt spiser vi mye grønnsaker i Kina, og jeg tror at vi spiser mer enn det som er vanlig i Norge. I Norge spiser folk derimot mer kjøtt enn vi gjør i Kina. Vi spiser ikke så mye kjøtt, men svinekjøtt er vanligst. Vi spiser også kjøtt fra dyr som ikke er så vanlig i Norge, for eksempel frosk. Vi spiser også mye fisk og skalldyr, og vi lager ofte vårruller og wok.

Matvanene i Norge og Kina er veldig forskjellige. Nordmenn spiser mye brød hver dag, og de spiser varm mat bare til middag. I Kina liker vi best å spise varm mat til alle måltider, og det er litt vanskelig å forstå at nordmenn liker å spise brød med ost og drikke kald melk til frokost. Vanligvis spiser vi kinesisk mat hjemme, men sønnen min liker å spise brød med ost, og i barnehagen spiser han bare norsk mat. Jeg har smakt fårikål og lapskaus. Det var OK, men det var lite krydder. Jeg liker best å spise sterk mat.

(Avslutning) - Maten i Norge er forskjellig fra maten i Kina, og selv om vi noen ganger bruker samme ingredienser, lager vi forskjellige matretter. Hver dag bruker vi norske ingredienser og kinesiske krydder for å lage norsk-kinesisk mat.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2X: Essay |Essay 2X: Essay 2X: Essay 2X : Essai https://www.ntnu.edu/now2/2/2x 2X: Эссе 2Х: Есе

Oppgavetekst: Texte de l'exercice(1) Aufgabenstellung Assignment text Assignment text:

Sammenlign mat og matvaner i hjemlandet ditt og i Norge. compare|||habitudes alimentaires|||||| Vergleiche||||||||| Compare|||eating habits||home country|your||| Vergleichen Sie Lebensmittel und Essgewohnheiten in Ihrem Heimatland und in Norwegen. Compare food and eating habits in your home country and in Norway. Skriv cirka 300 ord. write||word Write approximately 300 words.

**(Overskrift)** - **Mat i Kina og i Norge** Heading 1|||China||| (Heading) - Food in China and in Norway

**(Innledning)** - Mat er viktig i alle kulturer, og mat er forskjellig i alle kulturer. ||||||Kulturen||||||| |||important|||cultures||||different|||cultures ||||||||||différente||| (Introduction) - Food is important in all cultures, and food is different in all cultures. I forskjellige land kan man finne ulike ingredienser, og derfor blir matrettene forskjellige også. ||||||разные||||||| |||||||ingrédients||||les plats|| |||||find||ingredients||||dishes|| |||||||Zutaten|||||| In different countries, you can find different ingredients, and therefore the dishes will also be different. 나라마다 다른 재료를 찾을 수 있으므로 요리도 달라집니다. W różnych krajach można znaleźć różne składniki, dlatego potrawy również będą inne. 在不同的国家,你可以找到不同的食材,因此菜肴也会有所不同。 I tillegg har folk ulike vaner og tradisjoner. |в дополнение||||привычки|| |||||||traditions |in addition||||habits||traditions In addition, people have different habits and traditions. Poza tym ludzie mają różne zwyczaje i tradycje. I dette essayet vil jeg skrive litt om mat og matvaner i hjemlandet mitt og i Norge. ||essai|||||||||||||| ||dem Aufsatz|||||||||||||| ||the essay|||||||||||||| In this essay, I will write a little about food and eating habits in my home country and in Norway.

**(Hoveddel)** - Familien min og jeg kommer fra Sør-Kina, og jeg lager vanligvis kinesisk mat hjemme. |||||||Sud|||||||| |||||||Süd|||||||| |||||||||||make|usually|Chinese|| (Main) - My family and I are from southern China, and I usually cook Chinese food at home. Jeg kan bare skrive om kinesisk mat generelt, fordi det er veldig mange forskjeller i de ulike regionene i landet. |||||||||||||||||den Regionen|| |||||Chinese||generally|because|||||differences|||different|the regions|| Über chinesisches Essen kann ich nur allgemein schreiben, da es in den verschiedenen Regionen des Landes viele Unterschiede gibt. I can only write about Chinese food in general, because there are many differences in the various regions of the country. O chińskim jedzeniu mogę pisać tylko ogólnie, bo różnic w poszczególnych regionach kraju jest wiele. 我只能写一般性的中国菜,因为全国不同地区有很多差异。 I sør spiser vi for eksempel mer ris enn de gjør i Nord-Kina, mens i nord spiser de mer brødmat og nudler. ||||||||||||||||||||хлебные продукты||лапша ||||||||||||||||||||pain||nouilles |the south||||||rice|than||do|||China|||||||bread-based food||noodles ||||||||||||||||||||Brotgerichte||Nudeln In the south, for example, we eat more rice than they do in northern China, while in the north they eat more bread and noodles. Na przykład na południu jemy więcej ryżu niż w północnych Chinach, podczas gdy na północy je się więcej chleba i makaronu. Generelt spiser vi mye grønnsaker i Kina, og jeg tror at vi spiser mer enn det som er vanlig i Norge. в общем|||||||||||||||||||| |||||||||||||plus||||||| ||||vegetables|||||||||||||||| Im Allgemeinen essen wir in China viel Gemüse, und ich denke, dass wir mehr essen, als es in Norwegen üblich ist. In general, we eat a lot of vegetables in China, and I think that we eat more than is common in Norway. Generalnie w Chinach jemy dużo warzyw i myślę, że jemy więcej niż zwykle w Norwegii. 总的来说,我们在中国吃很多蔬菜,我认为我们吃的蔬菜比在挪威普遍吃的多。 I Norge spiser folk derimot mer kjøtt enn vi gjør i Kina. ||||зато||||||| ||||cependant||viande||||| ||||on the other hand||meat||||| In Norway, on the other hand, people eat more meat than we do in China. Z kolei w Norwegii ludzie jedzą więcej mięsa niż my w Chinach. Vi spiser ikke så mye kjøtt, men svinekjøtt er vanligst. |||||||||самое обычное |||||||porc||le plus courant |||||meat||pork||most common |||||||Schweinefleisch||am häufigsten We don't eat much meat, but pork is the most common. 我们吃的肉不多,但猪肉是最常见的。 Vi spiser også kjøtt fra dyr som ikke er så vanlig i Norge, for eksempel frosk. |||||||||||||||лягушка ||||||qui|||||||||grenouille |eat|||||||||common|||||frog |||||||||||||||Frosch We also eat meat from animals that are not so common in Norway, such as frogs. Jemy także mięso zwierząt, które w Norwegii nie są tak powszechne, jak na przykład żaby. Vi spiser også mye fisk og skalldyr, og vi lager ofte vårruller og wok. ||||||морепродукты|||||вьетнамские роллы||вок ||||||fruits de mer|||||rouleaux de printemps||wok ||||||Meeresfrüchte|||||Frühlingsrollen||Wok-Gerichte ||||||shellfish|||||spring rolls||stir-fry dish We also eat a lot of fish and shellfish, and we often make spring rolls and woks. 저희도 어패류를 많이 먹고, 춘권이나 웍을 자주 만들어 먹는데요. Jemy też dużo ryb i skorupiaków, często robimy sajgonki i woki.

Matvanene i Norge og Kina er veldig forskjellige. les habitudes alimentaires||||||| Essgewohnheiten||||||| Eating habits||||||| The eating habits in Norway and China are very different. Nordmenn spiser mye brød hver dag, og de spiser varm mat bare til middag. |||||||||||||dîner Norweger||||||||||||| |||||||they|||||| Die Norweger essen jeden Tag viel Brot und zum Abendessen nur warme Speisen. Norwegians eat a lot of bread every day, and they only eat hot food for dinner. I Kina liker vi best å spise varm mat til alle måltider, og det er litt vanskelig å forstå at nordmenn liker å spise brød med ost og drikke kald melk til frokost. |||||||||||приемы пищи||||||||||||||||||||| |||||||||||repas||||||||||||||||||||| |||||||||||Mahlzeiten||||||||||||||||||||| |||||||||||meals||||||||||||||||||||| In China essen wir zu allen Mahlzeiten gerne warmes Essen, und es ist etwas schwer zu verstehen, dass Norweger zum Frühstück gerne Brot mit Käse essen und kalte Milch trinken. In China, we like to eat hot food at all meals, and it is a bit difficult to understand that Norwegians like to eat bread with cheese and drink cold milk for breakfast. W Chinach lubimy jeść gorące jedzenie podczas wszystkich posiłków i trochę trudno zrozumieć, że Norwegowie lubią jeść chleb z serem i pić zimne mleko na śniadanie. Vanligvis spiser vi kinesisk mat hjemme, men sønnen min liker å spise brød med ost, og i barnehagen spiser han bare norsk mat. Usually|||Chinese||at home||||||||||||the kindergarten||||| Zuhause essen wir normalerweise chinesisch, aber mein Sohn isst gerne Brot und Käse und im Kindergarten isst er nur norwegisches Essen. We usually eat Chinese food at home, but my son likes to eat bread and cheese, and in kindergarten he only eats Norwegian food. W domu przeważnie jadamy chińskie jedzenie, ale mój syn lubi jeść chleb i ser, a w przedszkolu je tylko norweskie jedzenie. Jeg har smakt fårikål og lapskaus. |||fårikål||ragoût ||tasted|mutton and cabbage||stew |||Schafskohl||Eintopf I have tasted mutton cabbage and stew. 양배추와 스튜를 맛보았습니다. Próbowałem baraniej kapusty i gulaszu. 我尝过羊肉白菜和炖菜。 Det var OK, men det var lite krydder. |||||||специй ||||it|||spice Es war in Ordnung, aber es gab wenig Würze. It was OK, but there was little spice. 괜찮았는데 양념이 거의 없었어요. Było OK, ale było mało pikanterii. 还可以,但是香料很少。 Jeg liker best å spise sterk mat. I||||eat|spicy| Am liebsten esse ich scharfes Essen. I like to eat spicy food the most. 저는 매운 음식을 제일 좋아해요. 我最喜欢吃辣的食物。

**(Avslutning)** - Maten i Norge er forskjellig fra maten i Kina, og selv om vi noen ganger bruker samme ingredienser, lager vi forskjellige matretter. |||||différente|||||||||||||||||plats Conclusion (1)|||||||||||even|although|||sometimes|||||||dishes ||||||||||||||||||||||Gerichte (Conclusion) - The food in Norway is different from the food in China, and although we sometimes use the same ingredients, we make different dishes. Hver dag bruker vi norske ingredienser og kinesiske krydder for å lage norsk-kinesisk mat. |||||||chinoises||||||| |||||||Chinese|spices|||||| Jeden Tag verwenden wir norwegische Zutaten und chinesische Gewürze, um norwegisch-chinesisches Essen zuzubereiten. Every day we use Norwegian ingredients and Chinese spices to make Norwegian-Chinese food.