×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Norske helligdager - Norwegian Holidays, 13: Fårikålens dag - Fårikål Feast Day

13: Fårikålens dag - Fårikål Feast Day

Hei alle sammen, jeg er Nora.

Fårikål er Norges nasjonalrett, og nordmenn har faktisk en egen dag viet til denne matretten.

Fårikålens dag feires alltid siste torsdag i september, og da blir det spist masse fårikål rundt i landet.

I denne timen kommer du til å lære om hva som blir gjort på Fårikålens dag …

- Hvor i Norge tror du det blir spist mest fårikål?

Vi vil vise deg svaret på slutten av denne videoen.

Oppskrifter på fårikål kan bli sett i kokebøker allerede fra 1800-tallet, og har vært en populær rett siden.

På 70-tallet ble fårikål kåret som Norges nasjonalrett av lyttere til radioprogrammet ‘Nitimen'.

Grunnen til at fårikål blir verdsatt av så mange, er fordi det er en veldig enkel rett å lage.

Fårikål betyr noe så enkelt som får i kål.

Kål og fårekjøtt eller lammekjøtt blir lagt lagvis i en gryte, med salt og hele pepperkorn mellom lagene.

Etter dette helles det vann over, og så lar man gryta putre i en to timers tid.

Fårikålen serveres med nordmennenes favoritt-tilbehør, kokte poteter.

Nordmenn bruker Fårikålens dag som en anledning til å invitere venner og familie til et avslappet middagsselskap.

Fårikål er verken en hverdagsrett eller en selskapsrett, så det er derfor det er så lett å ha en enkel (simpel), men hyggelig samling .

Rykende varm fårikål nytes i godt selskap utover denne høstkvelden, gjerne sammen med en øl eller dram …

Selv om alle norske barneskoleelever lærer å lage fårikål på skolen, har kunsten å lage fårikål forsvunnet de siste årene.

En undersøkelse viser at hele 65 % av Norges befolkning under 30 år, (ikke har prøvd eller) ikke kan lage fårikål.

Og nå skal jeg gi deg svaret på den tidligere spørrekonkurransen.

- Hvor i Norge tror du det blir spist mest fårikål?

Fårikål er aller mest populært nord i Norge.

Det er vanlig at omtrent 80% av nordlendingene spiser fårikål på Fårikålens dag, eller senere i løpet av høsten.

Hva synes du om dette kurset?

Var det spennende?

Har du spist fårikål før?

Legg igjen en kommentar på NorwegianClass101.com.

På gjensyn!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

13: Fårikålens dag - Fårikål Feast Day Fårikål|||Fest| Fårikål's|day|Fårikål|Feast|Day 13: Fårikålens-Tag – Fårikål-Fest 13: Día de Fårikålens - Fiesta de Fårikål 13: Fårikålens-dag - Fårikål-feestdag 13: День Фориколена – праздник Форикол. 13: Fårikålens günü - Fårikål Bayramı Günü 13: Fårikål's Day - Fårikål Feast Day

Hei alle sammen, jeg er Nora. Hi|everyone|together|I|am|Nora Hello everyone, I am Nora.

Fårikål er Norges nasjonalrett, og nordmenn har faktisk en egen dag viet til denne matretten. ||||||||||||||блюдо |||Nationalgericht||||||||geweiht|||Gericht Fårikål|is|Norway’s|national dish|and|Norwegians|have|actually|a|own|day|dedicated|to|this|dish |||||||||||votée||| Fårikål is Norway's national dish, and Norwegians actually have a special day dedicated to this dish.

Fårikålens dag feires alltid siste torsdag i september, og da blir det spist masse fårikål rundt i landet. фårikål|||||||||||||||по всему|| Fårikål||||letzte||||||||||||| of Fårikål|day|is celebrated|always|last|Thursday|in|September|and|then|is|it|eaten|a lot of|Fårikål|around|in|the country Fårikål's Day is always celebrated on the last Thursday in September, and a lot of fårikål is eaten around the country.

I denne timen kommer du til å lære om hva som blir gjort på Fårikålens dag … ||||||||||||||Fårikål| In|this|hour|will|you|to|(infinitive marker)|learn|about|what|that|is|done|on|Fårikål's|day In this lesson, you will learn about what is done on Lamb Cabbage Day …

**- Hvor i Norge tror du det blir spist mest fårikål?** Where|in|Norway|do you think|you|it|will be|eaten|most|mutton and cabbage - Where in Norway do you think the most lamb cabbage is eaten?

Vi vil vise deg svaret på slutten av denne videoen. ||||ответ|||||видео We|will|show|you|the answer|at|the end|of|this|video We will show you the answer at the end of this video.

Oppskrifter på fårikål kan bli sett i kokebøker allerede fra 1800-tallet, og har vært en populær rett siden. ||||||||||века|||||||с тех пор |||||||Kochbücher|||Jahrhundert||||||| Recipes|for|mutton and cabbage|can|be|seen|in|cookbooks|already|from|19th century|and|has|been|a|popular|dish|since Recipes for lamb cabbage can be found in cookbooks as early as the 1800s, and it has been a popular dish since.

På 70-tallet ble fårikål kåret som Norges nasjonalrett av lyttere til radioprogrammet ‘__Nitimen__'. ||||élue|||||||| In|the 1970s|was|mutton and cabbage stew|voted|as|Norway’s|national dish|by|listeners|to|the radio program|'Nitimen' ||||gewählt|||||Zuhörern||Radioprogramm|Nitimen In the 1970s, lamb and cabbage was chosen as Norway's national dish by listeners of the radio program 'Nitimen'.

Grunnen til at fårikål blir verdsatt av så mange, er fordi det er en veldig enkel rett å lage. |||||ценится|||||потому что|||||простое||| |||||apprécié||||||||||||| The reason|for|that|mutton and cabbage stew|is|appreciated|by|so|many|is|because|it|is|a|very|simple|dish|to|make |||||geschätzt||||||||||||| The reason lamb and cabbage is appreciated by so many is that it is a very simple dish to make.

Fårikål betyr noe så enkelt som får i kål. |значит|||простой|||| ||||||||Kohl mutton and cabbage|means|something|so|simple|as|mutton|in|cabbage Lamb and cabbage means something as simple as lamb in cabbage.

Kål og fårekjøtt eller lammekjøtt blir lagt lagvis i en gryte, med salt og hele pepperkorn mellom lagene. ||баранина|||||по слоям|||кастрюлю||||целые|перец|| ||Schaffleisch|||||lagweise|||Topf|||||Pfefferkörner||den Schichten Cabbage|and|mutton|or|lamb|is|placed|layer by layer|in|a|pot|with|salt|and|whole|peppercorns|between|the layers |||||||par couches||||||||poivre|| Cabbage and lamb or mutton are layered in a pot, with salt and whole peppercorns between the layers.

Etter dette helles det vann over, og så lar man gryta putre i en to timers tid. ||наливается|||сверху|||лает||кастрюля|покипеть||||| ||verse|||||||||mijoter||||| After|this|is poured|it|water|over|and|then|lets|one|pot|simmer|for|a|two|hour|period ||gießt|||||||||simmern||||| After this, water is poured over, and then the pot is allowed to simmer for about two hours.

Fårikålen serveres med nordmennenes favoritt-tilbehør, kokte poteter. |||||гарнир|| |||||accompagnement|| Fårikål|serviert||||Beilage|| The mutton and cabbage stew|is served|with|Norwegians'|||boiled|potatoes Fårikål is served with Norwegians' favorite side dish, boiled potatoes.

Nordmenn bruker Fårikålens dag som en anledning til å invitere venner og familie til et avslappet middagsselskap. ||Fårikål||||Anlass|||||||||entspanntes|Abendessen Norwegians|use|of Fårikål|day|as|an|opportunity|to||invite|friends|and|family|to|a|relaxed|dinner party |||||||||||||||décontracté| Norwegians use Fårikål Day as an opportunity to invite friends and family to a relaxed dinner party.

Fårikål er verken en hverdagsrett eller en selskapsrett, så det er derfor det er så lett å ha en enkel (simpel), men hyggelig samling . ||verken||блюдо на каждый день|||блюдо для компании||||поэтому|||||||||простой||приятная|встреча ||verre|||||||||||||||||||||réunion Fårikål|is|neither|a|everyday dish|or|a|party dish|so|it|is|therefore|it|is|so|easy|to|have|a|simple||but|pleasant|gathering ||weder||Alltagsgericht|||Gesellschaftsrecht|||||||||||||einfache|||Zusammenkunft Fårikål is neither an everyday dish nor a party dish, which is why it is so easy to have a simple, yet pleasant gathering.

Rykende varm fårikål nytes i godt selskap utover denne høstkvelden, gjerne sammen med en øl eller dram … дымящийся|||наслаждается|||компании|в течение|этот|осенью|охотно||||||драм fumant||||||||||||||||un verre Rykende|||genossen||||||Herbstabend|||||||Schnaps steaming|hot|mutton and cabbage stew|is enjoyed|in|good|company|throughout|this|autumn evening||together|with|a|beer|or|shot of spirits Steaming hot lamb and cabbage is enjoyed in good company on this autumn evening, preferably with a beer or a shot...

Selv om alle norske barneskoleelever lærer å lage fårikål på skolen, har kunsten å lage fårikål forsvunnet de siste årene. ||||||||||||искусство||||исчезло||последние| ||||Grundschüler||||||||Kunst||||verschwunden||letzten| Even|though|all|Norwegian|elementary school students|learn|to|make|mutton and cabbage stew|at|school|has|art|to|make|mutton and cabbage stew|disappeared|the|last|years ||||||||||||l'art||||disparu||| Even though all Norwegian elementary school students learn to make lamb and cabbage in school, the art of making it has disappeared in recent years.

En undersøkelse viser at hele 65 % av Norges befolkning under 30 år, (ikke har prøvd eller) ikke kan lage fårikål. |étude|||||||||||||||| A|survey|shows|that|whole|of|Norway|population|under|years|(not|has|tried|or)|not|can|make|fårikål A survey shows that as many as 65% of Norway's population under 30 years old have either not tried or cannot make lamb and cabbage.

Og nå skal jeg gi deg svaret på den tidligere spørrekonkurransen. And|now|will|I|give|you|the answer|to|the|previous|quiz And now I will give you the answer to the previous quiz question.

**- Hvor i Norge tror du det blir spist mest fårikål?** Where|in|Norway|do you think|you|it|will be|eaten|most|mutton and cabbage - Where in Norway do you think the most kålrabist is eaten?

Fårikål er aller mest populært nord i Norge. Mutton and cabbage stew|is|most|popular|popular|north|in|Norway Kålrabist is most popular in northern Norway.

Det er vanlig at omtrent 80% av nordlendingene spiser fårikål på Fårikålens dag, eller senere i løpet av høsten. ||||ungefähr||die Nordländer||||Fårikål|||später|||| It|is|common|that|about|of|the people from Northern Norway|eat|mutton and cabbage|on|Fårikål's|day|or|later|in|the course|of|autumn It is common for about 80% of people from Northern Norway to eat kålrabist on Kålrabist Day, or later in the fall.

Hva synes du om dette kurset? What|do you think|you|about|this|course What do you think about this course?

Var det spennende? Was|it|exciting Was it exciting?

Har du spist fårikål før? Have|you|eaten|mutton and cabbage|before Have you eaten lamb and cabbage before?

Legg igjen en kommentar på NorwegianClass101.com. Leave|a||comment|on|| Leave a comment on NorwegianClass101.com.

På gjensyn! Until|we meet again See you again!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.3 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=348 err=2.30%)