(42) VELKOMMEN TIL SOLVÅG HOTELL (Kapittel 10)
(42) WILLKOMMEN IM SOLVÅG HOTEL (Kapitel 10)
(42) WELCOME TO SOLVÅG HOTEL (Chapter 10)
(42) BIENVENIDO AL HOTEL SOLVÅG (Capítulo 10)
(42) ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ОТЕЛЬ СОЛЬВАГ (Глава 10)
(42) ЛАСКАВО ПРОСИМО В ГОТЕЛЬ SOLVÅG (Розділ 10)
Eirik Lunde er bussjåfør.
Эйрик|Лунде||Эйрик Лунде - водитель автобуса.
Eirik|Lunde||
|Lunde||bus driver
|||motorista de ônibus
Han kjører turer i Norge med utenlandske turister.
||экскурсии||||иностранные|туристами
Ofte overnatter de på Solvåg hotell.
часто|останавливаются на ночь||||
|übernachten||||
|stay overnight||||
Nå har han vært i Nord-Norge med turister, og de har kommet fram til Solvåg.
теперь|||был||Северной||||||||до||
||||||||||||chegado|chegado||
Eirik har hjulpet dem med bagasjen, og nå sitter han og spiser middag på terrassen.
||помогал|их||багажом|||||||||террасе
||geholfen||||||||||||Terrasse
||||||||||||||the terrace
Hotellsjefen, Latisha, kommer og hilser på Eirik.
Директор отеля||||||
Hoteldirektor||||||
the hotel manager||||greet||
Hun spør om han har hatt en fin tur, og om været har vært bra.
|||||имел||||||погода|||
Она спрашивает, хорошо ли он провел поездку и хорошая ли погода.
Latisha: Hei, Eirik.
||Eirik
Velkommen tilbake.
Hyggelig å se deg.
||видеть|
Eirik: Takk, og i like måte.
Latisha: Har du lyst på et stykke av Øyvinds eplekake til dessert?
||||||кусок||Ойвинда|яблочный пирог||десерт
||||||||Öyvinds|||
||||||piece||Øyvind's|||
Латиша: Хотите на десерт кусочек яблочного пирога Эйвинда?
Eirik: Takk skal du ha, men nå er jeg forsynt.
||||иметь|но||||сыт
|||||||||full/satisfied
|||||||||satisfeito
Middagen var veldig god.
Du, jeg har hørt at det var noe bråk med to i gruppa mi?
|я||слышал|||было|какое-то|шум||||группа|
||||||||Ärger|||||
||||||||trouble|||||
||||||||barulho|||||
Ты слышал, что в моей группе произошел какой-то шум между двумя людьми?
Latisha: Ja, det kan du si!
|||можешь||
Латиша: Да, можно и так сказать!
Et ektepar kranglet og forlangte to rom i stedet for ett.
|Супружеская пара|ссорилась||требовали||номер||вместо этого|от|один
||gestritten||verlangte||||||
||argued||demanded||||||
|casal|discutiu||exigiu||||||
Одна пара ругалась и требовала две комнаты вместо одной.
Eirik: Huff ja, de har kranglet en del på turen.
|фу||||спорили||немного||
|||||gestritten||||
||||have|argued||||
Эйрик: Фух, да, они немало поругались в поездке.
Jeg beklager at du har fått ekstra arbeid.
|||||получил||
Мне жаль, что у тебя появилась дополнительная работа.
Latisha: Det er ikke din feil.
Латиша: Это не твоя вина.
Det er egentlig fullt på hotellet.
||на самом деле|полно||
|||full||
Men jeg har funnet en løsning.
|||нашел||решение
|||||solution
Har det vært en fin tur?
||была|||поездка
Это была хорошая поездка?
Eirik: Ja, takk.
Det har gått bra.
||шло|
Turistene har fisket, og de har sett midnattssola.
туристы|||||всё|увидели|солнце полуночи
|||||||the midnight sun
Latisha: Har dere hatt bra vær?
|||имели||погода
Latisha|||||
Eirik spiser middag på hotellet.
Eirik: Stort sett.
|Большой (1)|в основном
Det har vært litt tåke og regn, men ellers bra.
||было||туман||||в остальном|
||||||||otherwise|
Latisha: Jeg har snakket med noen av gjestene, og de sier at de har sett mye fin natur.
|||говорила|||||||говорят||||видели|||природа
Eirik: De har iallfall fotografert mye fin natur.
Эйрик|||по крайней мере|сфотографировали|||
|||jedenfalls|fotografiert|||
Eirik|||at least|photographed|||
De snur ofte ryggen til utsikten og tar bilde av seg selv.
|поворачивают||спиной||вид||||||себя
|dreht||||||||||
|turn||||||||||
|vira||||||||||
Det ser rart ut.
|выглядит|странно|
||strange|
||strange|