Les 19 Beter laat dan nooit
课|更好|晚|比|从不
lesson|better|||
Урок|Лучше|поздно|чем|никогда
Lektion 19 Besser spät als nie
Lesson 19 Better late than never
Ders 19 Geç olması hiç olmamasından iyidir
Урок 19 Краще пізно, ніж ніколи
第十九課 遲到總比不到好
第19课 迟到总比不到好
Урок 19 Лучше поздно, чем никогда
Wat leuk!
多么|有趣
Как|здорово
How nice!
真好!
Как здорово!
Jullie gaan trouwen!
你们|要|结婚
||heiraten
Вы|собираетесь|жениться
You are getting married!
你们要结婚了!
Вы собираетесь пожениться!
Beter laat dan nooit dacht je zeker na vier jaar samenwonen?
更好|晚|比|从不|想|你|肯定|在|四|年|同居
||||||||||zusammenleben
Лучше|поздно|чем|никогда|подумал|ты|наверняка|после|четырех|лет|совместной жизни
Better late than never, did you think after four years of living together?
你一定是在一起住了四年后才想到迟到总比不到好吧?
Лучше поздно, чем никогда, ты, наверное, подумал после четырех лет совместной жизни?
Je kunt toch van gedachten veranderen?
你|能|还是|从|思想|改变
||||Meinung|verändern
||||mind|change
Ты|можешь|все же|о|мыслях|изменить
Sie können Ihre Meinung doch noch ändern, oder?
You can always change your mind?
你总可以改变主意吗?
Ты можешь изменить свое мнение?
Nu ik in verwachting ben sta ik anders tegenover het huwelijk.
现在|我|在|怀孕|是|看待|我|不同|对于|这个|婚姻
|||Erwartung|||||||Ehe
|||pregnant|||||towards||marriage
Теперь|я|в|ожидании|нахожусь|стою|я|иначе|по отношению к|это|брак
Jetzt, wo ich schwanger bin, habe ich eine andere Einstellung zur Ehe.
Now that I'm pregnant, I have a different view of marriage.
现在我怀孕了,我对婚姻的看法有所不同。
Теперь, когда я в ожидании, я по-другому смотрю на брак.
Als je een kind krijgt zonder getrouwd te zijn, moet je van alles en nog wat regelen.
如果|你|一个|孩子|得到|没有|已婚|进行|是|必须|你|从|一切|和|其他|事情|安排
||||bekommt||||||||||||regeln
||a||||||||||||||
Если|ты|одно|ребенок|получишь|без|женат|в|быть|должен|ты|от|все|и|еще|что|уладить
Wenn man ein Kind bekommt, ohne verheiratet zu sein, muss man alles Mögliche regeln.
If you have a child without being married, you have to arrange all kinds of things.
如果你没有结婚就生孩子,你需要安排很多事情。
Если ты рождаешь ребенка, не будучи женатым, нужно уладить множество вопросов.
Zo zou Bram een verklaring moeten tekenen dat hij het kind erkent.
这样|将|布拉姆|一个|声明|应该|签署|这|他|这个|孩子|认可
|sollte|Bram||Erklärung|||||||anerkennt
||Bram||statement||sign|||||acknowledges
Так|должен|Брам|одну|декларацию|должен|подписать|что|он|это|ребенок|признает
So müsste Bram beispielsweise eine Erklärung unterschreiben, dass er das Kind anerkennt.
So Bram would have to sign a statement acknowledging that he recognizes the child.
比如布拉姆需要签署一份声明,承认这个孩子。
Таким образом, Брам должен будет подписать заявление о том, что он признает ребенка.
Als je getrouwd bent gaat dat automatisch.
如果|你|已婚|是|会|那|自动
||||||automatisch
Если|ты|женат|есть|идет|это|автоматически
If you are married, that happens automatically.
如果你结婚了,这一切都是自动的。
Если ты замужем, это происходит автоматически.
Dus binnenkort heet je anders?
所以|不久后|叫|你|不同
|soon|||
Так|вскоре|будет называться|ты|по-другому
So you'll have a different name soon?
所以不久之后你会有不同的名字吗?
Так что скоро у тебя будет другая фамилия?
Dat wordt wennen.
那|会|适应
||gewöhnen
||get used to
Это|будет|привыкание
Daran wird man sich gewöhnen müssen.
That takes getting used to.
这会让人不习惯。
К этому придется привыкнуть.
Wees maar niet bang, ik hou mijn eigen achternaam.
不要|但是|不|害怕|我|保留|我的|自己的|姓
|||||||own|
Будь|но|не|испуганным|я|держу|мою|собственную|фамилию
Keine Sorge, ich werde meinen eigenen Nachnamen behalten.
Have no fear, I will keep my own last name.
别担心,我会保留我自己的姓氏。
Не бойся, я оставлю свою фамилию.
Veel te verwarrend, zo'n naamsverandering opeens.
很|太|令人困惑|这样的|名字改变|突然
||verwirrend||Namensänderung|
||confusing||name change|suddenly
||||зміна імені|
Очень|слишком|запутанно|такая|смена имени|вдруг
Far too confusing, such a name change suddenly.
突然的改名太让人困惑了。
Слишком запутанно, такая смена имени вдруг.
Ook de achternaam van ons kind kunnen we zelf bepalen, voorzover ik weet.
也|的|姓|的|我们的|孩子|能够|我们|自己|决定|据我所知|我|知道
|||||||||bestimmen|soweit||
||surname|||||||decide|"As far as"||
Также|артикль|фамилия|от|наш|ребенок|можем|мы|сами|определить|насколько|я|знаю
We can also determine the surname of our child ourselves, as far as I know.
据我所知,我们也可以自己决定孩子的姓氏。
Также фамилию нашего ребенка мы можем выбрать сами, насколько я знаю.
Als ik jou was zou ik die van Bram maar nemen, de jouwe is zo lang!
如果|我|你|是|会|我|那个|的|布拉姆|但是|拿|你的|你|是|如此|长
||||||||||||deine|||
if||||||||||||yours|||
Если|я|тебя|был|бы|я|ту|от|Брама|но|взять|твоя|твоя|есть|так|длинная
If I were you I'd take Bram's, yours is so long!
如果我是你,我会选择布拉姆的姓氏,你的太长了!
На твоем месте я бы взял фамилию Брама, твоя такая длинная!
Heb je de aankondigingen al verstuurd?
你有|你|这些|通知|已经|发送
|||Ankündigungen||verschickt
|||announcements|already|sent
Ты|ты|определенный артикль|объявления|уже|отправил
Have you sent out the announcements already?
你已经发出通知了吗?
Ты уже отправил объявления?
Die zijn net de deur uit.
他们|是|刚刚|这扇|门|出去
||||door|
Они|есть|только что|в|дверь|наружу
They have just been sent out.
刚刚发出去。
Они только что вышли за дверь.
Wel 100.
好
Ну
Exactly 100.
足足有100份。
Целых 100.
Het wordt een echte bruiloft, met alles erop en eraan.
它|将会|一个|真实的|婚礼|有|一切|在上|和|在旁
||||Hochzeit|||||
||||wedding|||||
|||||||всім необхідним||
Это|будет|одна|настоящая|свадьба|с|всем|на ней|и|с ней
It will be a real wedding, with all the trimmings.
Це буде справжнє весілля, зі всім, що потрібно.
这将是一个真正的婚礼,所有的细节都考虑到了。
Это будет настоящая свадьба, со всем, что к ней прилагается.
Bram z'n idee.
布拉姆|他的|主意
Брам||
Брам|его|идея
Bram's idea.
Ідея Брама.
这是布拉姆的主意。
Идея Брама.
Eerst naar het stadhuis, dan met het hele gezelschap naar de kerk, waar de vader de bruid weggeeft, zoals dat heet.
首先|到|这个|市政厅|然后|和|这个|整个|随行人员|到|这个|教堂|在那里|这个|父亲|这个|新娘|交给|像|那个|称呼
|||Rathaus|||||Gesellschaft|||Kirche||||||verheiratet||das|heißt
|||town hall|||||party||||||||bride|gives away|||
|||||||||||||||||віддає наречену|||
Сначала|в|мэрия|мэрия|потом|с|все|целое|общество|в|церковь|церковь|где|отец|отец|невесту|невесту|отдает|как|это|называется
First to the town hall, then with the whole party to the church, where the father gives away the bride, as it is called.
Спочатку до ратуші, потім з усією компанією до церкви, де батько видає наречену, як це прийнято.
首先去市政厅,然后和所有人一起去教堂,父亲会把新娘交给新郎,正如所说的那样。
Сначала в ратушу, затем с всей свитой в церковь, где отец отдает невесту, как это принято.
Dan receptie, diner, en tot slot: een vrolijk feest!
然后|接待|晚餐|和|到|最后|一个|快乐的|派对
|Empfang|Abendessen||||||
|reception|dinner|||finally||joyful|
Затем|прием|ужин|и|до|конца|одно|веселое|праздник
Then reception, dinner, and finally: a merry party!
然后是招待会,晚餐,最后是一个快乐的派对!
Затем прием, ужин и, наконец, веселый праздник!
De gasten verrassen ons met zelfgemaakte liedjes en grappige gedichten.
这些|客人|让惊讶|我们|用|自制的|歌曲|和|有趣的|诗
||überraschen|||selbstgemachte||||Gedichte
the||surprise||||songs||funny|poems
(артикль)|гости|удивляют|нас|с|самодельными|песнями|и|смешными|стихами
The guests surprise us with homemade songs and funny poems.
客人们用自制的歌曲和有趣的诗歌给我们带来了惊喜。
Гости удивляют нас самодельными песнями и смешными стихами.
Er is muziek, dus wie wil kan dansen.
有|是|音乐|所以|谁|想|可以|跳舞
Есть|есть|музыка|так что|кто|хочет|может|танцевать
There is music, so anyone who wants can dance.
有音乐,所以想跳舞的人可以跳舞。
Есть музыка, так что кто хочет, может танцевать.
En op een gegeven moment vertrekken wij met onbekende bestemming op huwelijksreis!
和|在|一个|给定|时刻|出发|我们|带着|不明的|目的地|在|蜜月旅行
|||||verlassen||||Ziel||Hochzeitsreise
||||||||unknown|destination||honeymoon trip
||||||||невідома|незнайома місце||
И|в|один|данный|момент|уезжаем|мы|с|неизвестным|местом назначения|в|свадебное путешествие
And at some point we will leave for our honeymoon with an unknown destination!
在某个时刻,我们将出发,去一个未知的地方度蜜月!
И в какой-то момент мы уезжаем в неизвестном направлении в свадебное путешествие!
Gaat Bram nog het afscheid van zijn bestaan als vrijgezel vieren?
要去|布拉姆|还|这个|告别|的|他|存在|作为|单身汉|庆祝
||||Abschied|||||Single|
||||farewell|||existence||bachelor|celebrate
Идет|Брам|еще|это|прощание|от|его|существование|как|холостяк|праздновать
Will Bram still celebrate the farewell of his bachelor life?
布拉姆还会庆祝他作为单身汉的告别吗?
Будет ли Брам отмечать прощание со своей холостяцкой жизнью?
Dat is toch de gewoonte?
那|是|不是吗|这个|习惯
||||Gewohnheit
||||habit
Это|есть|же|эта|привычка
That's the custom isn't it?
这不是习惯吗?
Разве это не традиция?
Brams moeder zal wel in de wolken zijn.
布拉姆的|妈妈|将|一定|在|这个|云彩|高兴
Bram|||||||
Bram's|||||||
Брама|мать|будет|наверняка|в|(определенный артикль)|облаках|счастлива
Bram's mother must be over the moon.
布拉姆的母亲一定会非常高兴。
Мать Брама, наверное, будет на седьмом небе от счастья.
Ze informeerde immers steeds naar jullie plannen?
她|询问|一直|总是|关于|你们|计划
|informierte|schließlich||||
|"inquired"|after all||||
Он|спрашивал|всегда|всегда|о|ваши|планы
Didn't she always inquire about your plans?
毕竟她一直在询问你们的计划?
Она ведь всегда интересовалась вашими планами?
Ze sprong een gat in de lucht.
她|跳|一个|洞|在|空气|空气
|||Sprung|||
|jumped||hole|||air
Она|прыгнула|одно|отверстие|в|небе|воздух
She jumped a hole in the air.
她高兴得跳了起来。
她高兴得跳了起来。
Она прыгала от радости.
Ze belt elke dag, of we hier wel aan gedacht hebben.
她|打电话|每|天|或者|我们|在这里|确实|到|思考过|有
||every||||||thought of|thought about it|
Она|звонит|каждый|день|или|мы|здесь|действительно|на|подумали|мы
She calls every day to make sure we haven't forgotten about it.
她每天打电话,问我们是否想到了这一点。
Она звонит каждый день, чтобы узнать, подумали ли мы об этом.
of we dat niet vergeten.
或者|我们|那个|不|忘记
или|мы|это|не|забудем
if we do not forget that.
或者我们是否忘记了。
или не забыли ли мы об этом.
En wie past er straks op de baby?
和|谁|照看|在那里|稍后|在|这个|婴儿
||looks after|||||
И|кто|присмотрит|там|вскоре|за|ь|малыш
Und wer wird sich später um das Baby kümmern?
And who will be taking care of the baby soon?
那谁来照顾宝宝呢?
А кто потом будет присматривать за ребенком?
Hebben jullie al een plaatsje veroverd in de crèche?
有|你们|已经|一个|名额|占据|在|这个|幼儿园
||||Plätzchen|erobert|||Krippe
||||spot|secured||the|nursery
||||||||дитячий садок
Имеете|вы|уже|одно|место|завоевали|в|детский сад|ясли
Have you already secured a spot at the daycare?
你们在托儿所已经占到位置了吗?
Вы уже заняли место в детском саду?
Dat zou Bram regelen.
那|会|布拉姆|安排
||Bram|
Это|бы|Брам|уладить
Bram would arrange that.
这应该由布拉姆来安排。
Этим займется Брам.
Hij gaat een dag minder werken.
他|将|一|天|更少|工作
Он|будет|один|день|меньше|работать
He will work one day less.
他要少工作一天。
Он будет работать на день меньше.
Met zijn werk kan dat makkelijker dan met het mijne.
用|他的|工作|可以|那个|更容易|比|用|这个|我的
|||kann||leichter||||
|||||easier||||
С|его|работа|может|это|легче|чем|с|это|моя
With his job, that is easier than with mine.
他的工作比我的更容易做到这一点。
С его работой это проще, чем с моей.
En ik verdien meer.
和|我|赚|更多
||verdiene|
||And I earn more.|
И|я|зарабатываю|больше
And I earn more.
而且我赚得更多。
И я зарабатываю больше.
Dus jullie draaien de rollen om?
那么|你们|交换|这些|角色|反转
||drehen||Rollen|
||switch||roles|around
Так|вы|меняете|артикль|роли|наоборот
So you're reversing the roles?
所以你们要互换角色?
Так вы меняете роли?
Bram krijgt de moederrol?
布拉姆|得到|这个|母亲角色
|||Mutterrolle
|gets||mother's role
Брам|получает|артикль|роль матери
Bram gets the mother role?
布拉姆要当妈妈的角色?
Брам получает роль матери?
Modern hoor.
现代的|听着
|hear
Современный|слышишь
Modern hoor.
现代的听着。
Современный, слышишь.
Nou, modern.
那么|现代的
|modern
Ну|современный
Nou, modern.
那么,现代。
Ну, современный.
Ik hoorde Bram laatst aan z'n moeder vragen of zij niet een dag minder kon gaan werken.
我|听到|布拉姆|最近|对|他|妈妈|问|是否|她|不|一|天|更少|能|去|工作
|||letztens||seiner||fragen|||||||||
Я|слышал|Брам|недавно|к|его|матери|спросить|ли|она|не|один|день|меньше|могла|идти|работать
I heard Bram recently ask his mother if she could not work one day less.
我最近听到布拉姆问他妈妈,她能不能少工作一天。
Я слышал, как Брам недавно спрашивал свою маму, не может ли она работать на день меньше.
Daar moest ik wel even om glimlachen.
那里|必须|我|确实|一下|为了|微笑
||||||lächeln
||||||smile about it
Там|должен был|я|хорошо|немного|над|улыбнуться
That made me smile.
这让我忍不住笑了。
Это меня заставило немного улыбнуться.
"Je wilt je zoon toch wel een handje helpen met de verzorging van je kleinkind?"
你|想|你|儿子|还是|确实|一个|小手|帮助|在|的|照顾|的|你|孙子
|||||||Hand||||Betreuung|||Enkelkind
|||||||hand||||care|||grandchild
|||||||||||догляд|||
Ты|хочешь|твой|сын|все же|действительно|один|немного|помочь|с|заботой|уходом|о|твоем|внуке
"You want to help your son with the care of your grandchild, don't you?"
"你总想帮你的儿子照顾你的孙子吧?"
"Ты ведь хочешь помочь своему сыну с уходом за внуком?"
zei hij.
说|他
сказал|он
他说。
сказал он.
"Vaders zijn daar niet zo handig in!"
父亲们|是|那里|不|很|擅长|在
Väter||||||
Fathers||||||
Папы|есть|там|не|так|удобны|в
"Väter sind darin nicht sehr geschickt!"
"Fathers aren't very good at that!"
“父亲在这方面不太擅长!”
"С отцами в этом не так уж и просто!"
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77
zh-cn:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=59 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=369 err=0.00%)