×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Seleção musical, Planeta água

Planeta água

Água que nasce na fonte serena do mundo

E que abre um profundo grotão

Água que faz inocente riacho e deságua

Na corrente do ribeirão

Águas escuras dos rios

Que levam a fertilidade ao sertão

Águas que banham aldeias

E matam a sede da população

Águas que caem das pedras

No véu das cascatas, ronco de trovão

E depois dormem tranquilas

No leito dos lagos, no leito dos lagos

Águas dos igarapés, onde Iara "mãe d'água" É misteriosa canção

Água que o sol evapora, pro céu vai embora

Virar nuvens de algodão

Gotas de água da chuva

Alegre arco-íris sobre a plantação

Gotas de água da chuva

Tão tristes são lágrimas da inundação

Águas que movem moinhos

São as mesmas águas que encharcam o chão

E sempre voltam humildes

Pro fundo da terra, pro fundo da terra

Terra, planeta água Terra, planeta água Terra, planeta água

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Planeta água Planet Water Planeta agua Planeet water

Água que nasce na fonte serena do mundo |||||serene|| Wasser, das aus der ruhigen Quelle der Welt entspringt

E que abre um profundo grotão ||||deep|gorge |||||Profundo barranco

Água que faz inocente riacho e deságua ||||stream||flows into

Na corrente do ribeirão |current||stream

Águas escuras dos rios dunkle Wasser von Flüssen

Que levam a fertilidade ao sertão |||||El interior árido Das bringt dem Sertão Fruchtbarkeit

Águas que banham aldeias ||bañan| Gewässer, die Dörfer baden

E matam a sede da população

Águas que caem das pedras

No véu das cascatas, ronco de trovão |velo||cascadas|||trueno Im Schleier der Wasserfälle Donnergrollen

E depois dormem tranquilas Und dann ruhig schlafen

No leito dos lagos, no leito dos lagos |En el lecho|||||| Auf dem Seegrund, auf dem Seegrund

Águas dos igarapés, onde Iara "mãe d'água" ||Aguas de arroyos||Iara|| Wasser der Bäche, wo Iara "Mutter des Wassers" É misteriosa canção

Água que o sol evapora, pro céu vai embora ||||||||se va Wasser, das die Sonne verdunstet, der Himmel verschwindet

Virar nuvens de algodão Convertir|Nubes||

Gotas de água da chuva Regenwassertropfen

Alegre arco-íris sobre a plantação Fröhlicher Regenbogen über der Plantage

Gotas de água da chuva Regentropfen

Tão tristes são lágrimas da inundação So traurig sind die Tränen der Überschwemmung

Águas que movem moinhos Wasser, das Mühlen antreibt

São as mesmas águas que encharcam o chão |||||||suelo

E sempre voltam humildes Und immer demütig zurückkommen

Pro fundo da terra, pro fundo da terra Auf den Grund der Erde, auf den Grund der Erde

Terra, planeta água Terra, planeta água Terra, planeta água Erde, Wasserplanet Erde, Wasserplanet Erde, Wasserplanet