×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Gloss Brazilian Portuguese Level 1, Vamos às Compras

Vamos às Compras

Act. 2

Cliente: Bom dia! Por favor me vê cinco filões?

Balconista: Sim senhora, acabou de sair do forno!

Cliente: Ah, que delícia! Cheira muito bom… meu filho vai adorar.

Balconista: O quê mais?

Cliente: Me vê também 200 gramas de mortadela que esqueci de comprar no supermercado.

Balconista: Fatia fina ou grossa?

Cliente:Fina por favor.

Balconista: Aqui está é só pagar no caixa.

Caixa: São oito reais e vinte centavos.

Cliente: Ah, sim, aqui está, muito obrigada.

Caixa: Obrigada eu. Volte sempre.

Act. 3

Vendedor: Pois não?

Cliente: Quanto é o quilo do presunto e do queijo?

Vendedor: O presunto está em promoção, por R$ 3,77 o quilo e o queijo tá R$ 4,50 o quilo.

Cliente: Gostaria de 250 gramas de presunto e 300 gramas de queijo.

Vendedor: Posso ajudá-la?

Cliente: Você sabe onde ficam as bebidas? Eu preciso comprar garrafa d'água em litro.

Vendedor: Na ala 9, senhora.

Cliente: Obrigada. E os produtos de limpeza?

Vendedor: Na ala 10, uma depois da de bebidas.

Cliente: A tá! Obrigada.

Cashier: Olá! Tudo bem?

Cliente: Tudo! Por favor você poderia colocar numa sacola de papel?

Cashier: Claro!

Cashier: O total é de R$ 36,20.

Cliente: Vocês aceitam cartão de crédito Visa?

Cashier: Sim, aceitamos todos os cartões de crédito!

Cliente: Que bom! Aqui está.

Cashier: Obrigada e tenha um bom dia, senhora.

Act. 4

Feirante: Olá freguesa, o que vai levar hoje?

Cliente: Qual é o preço da alface?

Feirante: Somente R$ 1,44, dona.

Cliente: E do espinafre?

Feirante: R$ 1,46 o maço.

Cliente: Hoje vou levar um pé de alface e dois maços de espinafre.

Feirante: Só isso?

Cliente: Também gostaria de levar um dúzia de ovos se não tiver caro.

Feirante: É R$ 3,70.

Cliente: Tá bom vou levar uma dúzia. Obrigada. Até mais.

Feirante: Até a semana que vem!

Feirante: Já escolheu dona?

Cliente: Quanto custa a dúzia de laranja?

Feirante: Hoje é R$ 2,00.

Cliente: Me dê um dúzia. E a uva, quanto tá?

Feirante: R$ 5,00 o quilo.

Cliente: Me dê 1 quilo e meio. Quanto é tudo?

Feirante: Só R$ 9,50, dona.

Cliente: Aqui está, obrigada.

Act. 5

- Boa noite! Me dê três pães, uma rosca e seis pães-de-queijo.

Só isso senhora?

Ah! me vê também um litro de leite.

- Com licença, você já tem o novo livro do Paulo Coelho?

Sim senhora, está logo alí.

Qual é o preço?

Está em promoção de lançamento por R$ 21,99.

Preciso comprar dois livros, um para mim e outro para minha mãe.

- Boa tarde! Por favor, você tem um bom remédio para dor de cabeça?

Tenho sim. Este analgésico é um remédio muito bom.

Obrigada e tenha um bom dia.

De nada volte sempre.

- Olá, tudo bem seu José?

Tudo bem Dona Maria. Posso ajudá-la?

Sim, o senhor tem a revista Caras desta semana?

Quanto custa?

R$3,40.

Obrigada.

- Bom dia! Como está Dona Teresa?

Bem obrigada. Me dê três quilos de batatas e seis bananas.

Quanto é?

Tudo são R$6,40.

Tá caro hein seu Geraldo.

- Preciso comprar bebidas e carne para o churrasco de amanhã.

Ah! Também preciso produtos de limpeza, pratos e copos de plástico.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Vamos às Compras Lass uns einkaufen gehen Let's go shopping

**Act. Act. 2** 2

**Cliente**: Bom dia! Client: Good morning! Por favor me vê cinco filões? |||see||loaves |||ver||filetes Please get me five loaves?

**Balconista**: Sim senhora, acabou de sair do forno! vendedora||||||| Clerk: Yes ma'am, they just came out of the oven!

**Cliente**: Ah, que delícia! Customer: Oh, how delightful! Cheira muito bom… meu filho vai adorar. It smells very good... my son will love it.

**Balconista**: O quê mais? Clerk: What else?

**Cliente**: Me vê também 200 gramas de mortadela que esqueci de comprar no supermercado. ||||||bologna||I forgot|||| Customer: Also give me 200 grams of mortadella that I forgot to buy at the supermarket.

**Balconista**: Fatia fina ou grossa? |Slice|||thick Clerk: Thin or thick slice?

**Cliente**:Fina por favor. Customer: Thin please.

**Balconista**: Aqui está é só pagar no caixa. Clerk: Here it is, just pay at the register.

**Caixa**: São oito reais e vinte centavos. Cashier: It is eight reais and twenty cents.

**Cliente**: Ah, sim, aqui está, muito obrigada. Customer: Ah, yes, here it is, thank you very much.

**Caixa**: Obrigada eu. Cashier: Thank you. Volte sempre. Come back anytime.

**Act. Act. 3** 3

**Vendedor**: Pois não? |Yes| Seller: How can I help you?

**Cliente**: Quanto é o quilo do presunto e do queijo? ||||||ham||| Customer: How much is the kilo of ham and cheese?

**Vendedor**: O presunto está em promoção, por R$ 3,77 o quilo e o queijo tá R$ 4,50 o quilo. |||||on sale||||||||||| Seller: The ham is on sale for R$ 3.77 a kilo and the cheese is R$ 4.50 a kilo.

**Cliente**: Gostaria de 250 gramas de presunto e 300 gramas de queijo. Customer: I would like 250 grams of ham and 300 grams of cheese.

**Vendedor**: Posso ajudá-la? Seller: Can I help you?

**Cliente**: Você sabe onde ficam as bebidas? Customer: Do you know where the drinks are? Eu preciso comprar garrafa d'água em litro. I need to buy a liter water bottle.

**Vendedor**: Na ala 9, senhora. ||aisle| ||ala| Seller: In aisle 9, ma'am.

**Cliente**: Obrigada. Customer: Thank you. E os produtos de limpeza? And the cleaning products?

**Vendedor**: Na ala 10, uma depois da de bebidas. Seller: In aisle 10, one after the drinks.

**Cliente**: A tá! Customer: Ah, got it! Obrigada. Thank you.

**Cashier**: Olá! Cashier: Hello! Tudo bem? How are you?

**Cliente**: Tudo! Customer: Everything! Por favor você poderia colocar numa sacola de papel? ||||||bag|| Could you please put it in a paper bag?

**Cashier**: Claro! Cashier: Of course!

**Cashier**: O total é de R$ 36,20. Cashier: The total is R$ 36.20.

**Cliente**: Vocês aceitam cartão de crédito Visa? Customer: Do you accept Visa credit cards?

**Cashier**: Sim, aceitamos todos os cartões de crédito! Cashier: Yes, we accept all credit cards!

**Cliente**: Que bom! Client: How nice! Aqui está. Here it is.

**Cashier**: Obrigada e tenha um bom dia, senhora. Cashier: Thank you and have a good day, ma'am.

Act. Act. 4 4

**Feirante**: Olá freguesa, o que vai levar hoje? ||clienta||||| Vendor: Hello customer, what are you going to buy today?

**Cliente**: Qual é o preço da alface? ||||||lettuce ||||||lechuga (1) Customer: What is the price of the lettuce?

**Feirante**: Somente R$ 1,44, dona. |||señora Seller: Only R$ 1.44, ma'am.

**Cliente**: E do espinafre? |||spinach |||espinaca Customer: And what about the spinach?

**Feirante**: R$ 1,46 o maço. |||bunch |||manojo Vendor: R$ 1.46 per bunch.

**Cliente**: Hoje vou levar um  pé de alface e dois maços de espinafre. |||||cabeza||||||| Customer: Today I'm going to take a head of lettuce and two bunches of spinach.

**Feirante**: Só isso? Vendor: Is that all?

**Cliente**: Também gostaria de levar um dúzia de ovos se não tiver caro. Customer: I would also like to take a dozen eggs if it's not too expensive.

**Feirante**: É R$ 3,70. Vendor: It's R$ 3.70.

**Cliente**: Tá bom vou levar uma dúzia. Customer: Okay, I'll take a dozen. Obrigada. Thank you. Até mais. See you later.

**Feirante**: Até a semana que vem! Vendor: Until next week!

**Feirante**: Já escolheu dona? Vendor: Have you chosen, lady?

**Cliente**: Quanto custa a dúzia de laranja? Customer: How much does a dozen oranges cost?

**Feirante**: Hoje é R$ 2,00. Vendor: Today it is R$ 2.00.

**Cliente**: Me dê um dúzia. ||give me|| Customer: Give me a dozen. E a uva, quanto tá? And how much are the grapes?

**Feirante**: R$ 5,00 o quilo. Vendor: R$ 5.00 per kilo.

**Cliente**: Me dê 1 quilo e meio. Customer: Give me 1 and a half kilos. Quanto é tudo? How much is it all?

**Feirante**: Só R$ 9,50, dona. Seller: It's only R$ 9.50, ma'am.

**Cliente**: Aqui está, obrigada. Client: Here you go, thank you.

**Act. Act. 5** 5

- Boa noite! - Good evening! Me dê três pães, uma rosca e seis pães-de-queijo. |||||pan trenzado||||| Give me three breads, one roll, and six cheese breads.

Só isso senhora? Is that all, ma'am?

Ah! Ah! me vê também um litro de leite. get me a liter of milk too.

- Com licença, você já tem o novo livro do Paulo Coelho? - Excuse me, do you already have the new book by Paulo Coelho?

Sim senhora, está logo alí. Yes ma'am, it's right there.

Qual é o preço? What's the price?

Está em promoção de lançamento por R$ 21,99. It's on a launch promotion for R$ 21.99.

Preciso comprar dois livros, um para mim e outro para minha mãe. I need to buy two books, one for myself and another for my mother.

- Boa tarde! - Good afternoon! Por favor, você tem um bom remédio para dor de cabeça? Please, do you have a good medicine for a headache?

Tenho sim. Yes, I do. Este analgésico é um remédio muito bom. This painkiller is a very good medicine.

Obrigada e tenha um bom dia. Thank you and have a nice day.

De nada volte sempre. ||come back| You're welcome, come back anytime.

- Olá, tudo bem seu José? - Hello, how are you, Mr. José?

Tudo bem Dona Maria. I'm fine, Mrs. Maria. Posso ajudá-la? Can I help you?

Sim, o senhor tem a revista Caras desta semana? Yes, do you have this week's Caras magazine?

Quanto custa? How much does it cost?

R$3,40. R$3.40.

Obrigada. Thank you.

- Bom dia! - Good morning! Como está Dona Teresa? How is Mrs. Teresa?

Bem obrigada. Good, thank you. Me dê três quilos de batatas e seis bananas. Give me three kilos of potatoes and six bananas.

Quanto é? How much is it?

Tudo são R$6,40. Everything is R$6.40.

Tá caro hein seu Geraldo. ||isn't it|| It's expensive, huh, Mr. Geraldo.

- Preciso comprar bebidas e carne para o churrasco de amanhã. - I need to buy drinks and meat for tomorrow's barbecue.

Ah! Ah! Também preciso produtos de limpeza, pratos e copos de plástico. I also need cleaning products, plates, and plastic cups.