×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

Le Ciné-Club de M.Bobine, Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1)

Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1)

Adeptes de la grande toile bonjour.

Aujourd'hui, le Ciné-club de M. Bobine fait sa rentrée !

Alors oui, on est en octobre, c'est vrai qu'il était temps qu'on se bouge un peu.

Pour se remettre tranquilou en jambe, on ne va pas faire dans l'originalité

puisque nous allons nous intéresser à une franchise ultra populaire et archi commentée :

la saga Alien

et plus particulièrement le second volet signé James Cameron sorti en 1986

Aliens.

S'il semblerait que tout ait été déjà dit ou écrit sur cette franchise,

nous souhaitions tout de même ajouter notre modeste contribution

à un vieux débat qui agite encore aujourd'hui la critique comme les fans de science-fiction :

Aliens de James Cameron est-il une bonne suite au chef d'oeuvre de Ridley Scott ?

Tout commence en 1983.

James Cameron est en pleine préproduction de Terminator,

mais la vedette du film, Arnold Schwarzenegger,

doit d'abord honorer son contrat avec le producteur Dino de Laurentiis

en allant tourner Conan le destructeur,

suite très différente du Conan de John Milius

auquel nous avions d'ailleurs consacré un épisode.

Le tournage de Terminator est donc reporté

mais le script de Cameron a attiré l'oeil des producteurs Walter Hill et David Giler.

En attendant que Schwarzenegger ait fini de faire le mariole pour De Laurentiis,

ils proposent à Cameron d'écrire une suite à l'un de leurs précédents succès :

Alien le 8ème passager.

À partir du postulat des producteurs

qui imaginent un croisement entre Sans retour et Les sept mercenaires,

Cameron s'inspire d'un de ses anciens scripts, Mother,

qui contenait déjà une grande partie de la structure du film

que nous connaissons aujourd'hui.

Walter Hill et David Giler sont tellement impressionnés par le travail de Cameron

qu'ils lui proposent de réaliser cette suite,

à condition que Terminator soit une réussite au box-office.

C'est évidemment le cas et à l'automne 1984,

Cameron se voit confier les rênes du projet,

en compagnie de sa femme et productrice Gale Anne Hurd

pour un budget de 18 500 000 dollars,

alors que la Fox jugeait le script filmable pour un montant de 35 millions.

Le moins que l'on puisse dire,

c'est que le tournage aux studios Pinewood de Londres en septembre 1985

va se révéler particulièrement difficile.

Les tensions entre l'équipe anglaise et James Cameron préfigurent pas mal

la réception de ce second volet de la saga Alien.

En effet,

les techniciens britanniques digèrent mal qu'on leur colle dans les pattes un réalisateur canadien

pour tourner la suite d'un classique réalisé par un de leur compatriote.

Ainsi, l'équipe refuse d'obéir à Gale Anne Hurd,

estimant qu'elle n'est que la femme du cinéaste.

Du côté de Cameron les choses ne sont guère mieux.

En plus de ses nombreuses altercations

avec une équipe dont il ne supporte pas le peu d'investissement,

il renvoie le chef opérateur de Sorcerer, Dick Bush,

qui refuse d'éclairer les scènes comme il l'entends,

obligeant Cameron à s'occuper lui-même de la lumière

avant qu'Adrian Biddle ne vienne à la rescousse.

Mais le pire reste à venir.

Sur les conseils de Walter Hill,

le réalisateur a engagé l'un de ses comédiens récurrents, James Remar,

pour endosser le rôle du caporal Dwayne Hicks.

Hors à cette époque, l'acteur est un toxicomane défoncé du matin au soir,

et fini même par être arrêté par la police,

entraînant automatiquement son remplacement par Michael Biehn

que Cameron avait déjà dirigé dans Terminator.

À ces problèmes viendront s'ajouter une post production tout aussi bordélique

qui oblige le réalisateur à refaire lui-même certains effets spéciaux et le sound design,

tandis que le compositeur James Horner est forcé d'écrire dans l'urgence la bande originale,

ce qui aboutit à un clash entre le compositeur et le réalisateur.

Résultat le film n'est pas encore prêt pour son avant-première prévue le 14 juillet 1986.

La Fox ne croit tellement pas au succès de cette suite

qu'elle préfère miser toute sa promotion sur sa production familiale Cap sur les étoiles.

Mais contre toutes attentes, c'est James Cameron qui remporte la mise.

À l'arrivée Aliens est nommé 7 fois aux Oscars,

dont celui de la meilleure actrice pour Sigourney Weaver

et remporte ceux du meilleur montage son et des meilleurs effets visuels.

Quant à Cameron, il est élu meilleur réalisateur de l'année

par la National Association of Theatre Owners.

De son côté la Fox valide l'idée d'un troisième volet

qui va mettre six ans pour arriver sur les écrans.

À priori, tout roule pour James Cameron

qui est parvenu à déjouer tous les obstacles qui se dressaient contre lui.

Mais les choses ne sont pas si simple

et la sortie de Aliens va être le début d'un véritable schisme

chez les fans de science-fiction.

Si dans l'ensemble l'accueil réservé au film fut plutôt positif,

de nombreuses voix s'élevèrent à mesure que grandissait le succès d'Aliens.

L'influent duo critique du Chicago Tribune, Roger Ebert et Gene Siskel,

n'était absolument pas d'accord sur le film de Cameron.

Ebert considérait le film comme une réussite du fait de son intensité qui ne faiblissait jamais

tandis que Siskel se montrait beaucoup plus dur que son collègue.

C'est une attaque extrêmement violente et interminable des sens.

Vers la fin, le film en vient à mettre une petite fille en danger

dans une tentative pathétique de satisfaire dieu sait quel public.

Certaines personnes ont loué les qualités techniques d'Aliens.

Et bien la Tour Eiffel est techniquement impressionnante,

mais je n'aimerai pas pour autant la voir tomber sur des gens pendant deux heures.

Ce retour de bâton, on le retrouve également du côté des fans de science fiction.

L'une des revues phares de l'époque, Starlog, reçoit ainsi plusieurs lettres à propos du film,

qui sont publiées dans le numéro 116 de Mars 1987,

et James Cameron se fendra même d'un droit de réponse quelques numéros plus tard.

La France n'est également pas en reste.

Voyez donc ce que Frédéric Mitterrand disait d'Aliens dans son émission Étoiles et Toiles.

Le remplacement du film de guerre par le flipper,

où des Rambos unisexes exterminent des Noirs, des Jaunes, des intellectuels,

des pauvres et des extraterrestres.

Bref, des mollusques intra-humains et certainement communistes,

directement dans la rétine et le tympan du spectateur,

affirme une syntaxe : le plan de deux secondes,

et un objectif : envoyer également ad patres toute distance,

toute réflexion et toute réalité psychologique !

Là où les anciens films de guerre exaltaient des valeurs humaines peut-être simplistes,

mais en tout cas bien réelles,

la Stallonorama préconise finalement le meurtre pur et simple,

à travers le massacre de l'idée de cinéma !

Le pire, c'est que c'est toujours amusant et excitant de voir détruire ce qu'on aime.

Comme Terminator qui termine tout.

L'important c'est qu'il y ait le plus de morts.

Même son de cloche dans ce reportage de l'émission Temps X

où le cinéaste tente en vain de défendre sa vision.

Alors, Aliens, Rambo, même combat ?

La question reste ouverte.

On peut simplement se demander ce qu'est devenue la vision de Ridley Scott

dans un film décidemment très influencé par une tendance actuelle,

celle du cinéma musclé et destructeur.

Le principal reproche fait à James Cameron,

c'est d'avoir délaissé l'ambiance horrifique du film de Ridley Scott

pour lorgner du côté du film de guerre revanchard alors très en vogue

alors très en vogue dans l'Amérique ultra libérale de Ronald Reagan.

Un reproche d'autant plus violent que Cameron est également le scénariste

à l'origine du long métrage ayant défini tout le cinéma d'action reaganien de l'époque.

Bien que mis en chantier suite au carton mondial de Star Wars,

et bien que Ridley Scott y fasse plusieurs fois référence dans son film,

Alien, 1er du nom, se distinguait du space opéra trépidant de George Lucas

par son atmosphère lente et oppressante

et surtout par son univers ténébreux fourmillant de détails

témoignant d'une vision plus adulte de la science-fiction.

Le film de Ridley Scott était avant tout l'oeuvre d'un esthète

avec tout ce que terme implique d'art au sens noble du terme.

Et bien que le film eu droit également à de nombreuses critiques négatives,

elles n'impliquaient pas les mêmes considérations que l'oeuvre de George Lucas.

Ce dernier ayant eu le malheur d'être considéré comme le fossoyeur du Nouvel Hollywood,

et on lui reprochait d'avoir fait régresser la science fiction à un stade infantile

dépourvu des grandes questions philosophiques, intellectuelles et pessimistes

à la mode dans le genre durant les 70s

et dont il fut perçu auparavant comme l'un des plus illustres représentants avec THX 1138.

Donc forcément, les marines de James Cameron qui défouraillent de l'alien par dizaines

ont été vus comme une régression de la saga Alien

vers une simple franchise d'action destinée à truster le haut du box-office.

C'est d'ailleurs depuis le carton d'Aliens

que James Cameron se coltine cette image d'entertainer bourrin

au contraire de Ridley Scott qui lui est depuis perçu comme un artiste visionnaire.

La réalité est évidemment beaucoup plus complexe,

tant les deux hommes, malgré une certaine amitié qui perdure aujourd'hui

sont assez éloignés artistiquement et socialement parlant.

Ridley Scott est le fils d'un officier de l'armée royale,

tandis que Cameron est celui d'un ingénieur.

Scott est un passionné de beaux arts

qui a fait ses étude à la prestigieuse université Royal College of Art de Londres

avant de fonder avec son frère Tony, Alan Parker et Hugh Hudson

la Ridley Scott Associates en 1968.

Ils vont ensuite se faire un nom dans la publicité

puis vont tenter de redonner ses lettres de noblesses au cinéma britannique

encore hanté par le mépris qu'il a subit quelques années plus tôt

lorsque François Truffaut déclarait ce cinéma inexistant.

Le parcours de Cameron est aux antipodes du prestige de Ridley Scott,

comme le rappelle David Fakrikian auteur d'un ouvrage de référence sur le cinéaste.

Je voulais faire une école de cinéma, mais je n'avais pas les moyens de me la payer

et ma famille non plus.

J'ai compris que le cinéma était réservé à une élite, une caste,

et qu'un jeune venu d'une ville perdue au Canada comme moi n'en ferais jamais partie.

Pendant un temps Cameron suit sans succès des études de physique

et multiplie les petits boulots comme chauffeur de bus.

Son désir de cinéma étant plus fort que tout,

il se rend régulièrement à la bibliothèque de l'U.S.C. pour lire des ouvrages

sur la technique cinématographique.

Après s'être mangé Star Wars en pleine poire,

il décide lui aussi de sauter le pas et réalise un premier court-métrage : Xenogenesis,

qui lui permet de trouver du travail chez le pape de la série B Roger Corman,

où il officie sur diverses productions en tant que décorateur

où responsable des effets spéciaux.

Ce grand écart Van Dammesque entre James Cameron et Ridley Scott

se retrouve également dans leurs tout premier film.

Les duellistes est une adaptation d'une nouvelle de Joseph Conrad,

très influencé par le Barry Lyndon de Stanley Kubrick,

tandis que Piranha 2 : les tueurs volants est une grosse série Z.

Néanmoins, aussi différent soient-ils,

ces deux films partagent un point commun.

En s'attelant à la réalisation des Duellistes et de Pirahna 2,

James Cameron et à Ridley Scott avaient un besoin quasi maladif de faire leurs preuves.

En effet, si James Cameron s'est retrouvé aux commandes de Piranha 2,

c'est à cause d'un deal entre le producteur Ovidio G. Assonitis et la Warner Bros

qui acceptait de financer le film à hauteur de 500 000 dollars

à condition qu'un réalisateur américain soit attaché au projet.

Si Cameron s'était déjà fait remarquer avec ses effets spéciaux

pour le film La galaxie de la terreur,

Assonitis cherchait surtout un technicien docile à ses ordres.

Manque de pot, ben c'est James Cameron…

Il s'implique alors sur tous les aspects du projets

que ce soit le story board, les effets spéciaux, la préproduction

et réécrit même le scénario sous un pseudonyme,

mais après 5 jours de tournages ou 3 semaines selon les témoignages,

et plusieurs altercations avec Ovidio Assonitis,

Cameron est débarqué du tournage.

Il profitera néanmoins du fait que les producteurs soient absents

pour s'introduire par effraction dans la salle de montage afin de remonter le film.


Aliens de James Cameron, l'analyse de M. Bobine (1) Aliens von James Cameron, die Analyse von Mr. Bobine (1) James Cameron's Aliens, Mr. Reel's analysis (1) 제임스 카메론의 <에이리언>, 미스터 릴의 분석 (1) James Cameron's Aliens, de analyse van Mr. Reel (1) Aliens de James Cameron, análise do Sr. Reel (1)

Adeptes de la grande toile bonjour. People of the silver screen greetings!

Aujourd'hui, le Ciné-club de M. Bobine fait sa rentrée ! Today, M. Bobine's Ciné-club is back to school!

Alors oui, on est en octobre, c'est vrai qu'il était temps qu'on se bouge un peu. So yes, we are in October, it is true that it was time to move a little.

Pour se remettre tranquilou en jambe, on ne va pas faire dans l'originalité To get back on your feet, we're not going to be original

puisque nous allons nous intéresser à une franchise ultra populaire et archi commentée : since we're going to focus on an ultra popular and highly commented franchise:

la saga Alien the Alien saga

et plus particulièrement le second volet signé James Cameron sorti en 1986 and more particularly the second installment by James Cameron released in 1986

Aliens. Aliens.

S'il semblerait que tout ait été déjà dit ou écrit sur cette franchise, While it seems like everything has been said or written about this franchise,

nous souhaitions tout de même ajouter notre modeste contribution we still wanted to add our modest contribution

à un vieux débat qui agite encore aujourd'hui la critique comme les fans de science-fiction : to an old debate that still stirs critics and science fiction fans alike today:

Aliens de James Cameron est-il une bonne suite au chef d'oeuvre de Ridley Scott ? James Cameron's Aliens is a good sequel to Ridley Scott's masterpiece?

Tout commence en 1983. It all started in 1983.

James Cameron est en pleine préproduction de Terminator, James Cameron was in the midst of pre-production of Terminator,

mais la vedette du film, Arnold Schwarzenegger, but the star of the film, Arnold Schwarzenegger,

doit d'abord honorer son contrat avec le producteur Dino de Laurentiis must first honor his contract with producer Dino de Laurentiis

en allant tourner Conan le destructeur, by going to shoot Conan the Destroyer, a

suite très différente du Conan de John Milius very different sequel to John's Conan. Milius to

auquel nous avions d'ailleurs consacré un épisode. whom we had also devoted an episode.

Le tournage de Terminator est donc reporté The filming of Terminator is therefore postponed

mais le script de Cameron a attiré l'oeil des producteurs Walter Hill et David Giler. but Cameron's script caught the eye of producers Walter Hill and David Giler.

En attendant que Schwarzenegger ait fini de faire le mariole pour De Laurentiis, While waiting for Schwarzenegger to finish making the mariole for De Laurentiis,

ils proposent à Cameron d'écrire une suite à l'un de leurs précédents succès : they propose to Cameron to write a sequel to one of their previous successes:

Alien le 8ème passager. Alien the 8th passenger.

À partir du postulat des producteurs Based on the premise of producers

qui imaginent un croisement entre Sans retour et Les sept mercenaires, imagining a cross between No Return and The Seven Mercenaries,

Cameron s'inspire d'un de ses anciens scripts, Mother, Cameron draws inspiration from one of his old scripts, Mother,

qui contenait déjà une grande partie de la structure du film which already contained much of the structure of the film

que nous connaissons aujourd'hui. we know today.

Walter Hill et David Giler sont tellement impressionnés par le travail de Cameron Walter Hill and David Giler are so impressed with Cameron's work that

qu'ils lui proposent de réaliser cette suite, they offer him to direct this sequel,

à condition que Terminator soit une réussite au box-office. provided the Terminator is a box office success.

C'est évidemment le cas et à l'automne 1984, This is obviously the case and in the fall of 1984,

Cameron se voit confier les rênes du projet, Cameron was entrusted with the reins of the project,

en compagnie de sa femme et productrice Gale Anne Hurd along with his wife and producer Gale Anne Hurd

pour un budget de 18 500 000 dollars, for a budget of $ 18,500,000,

alors que la Fox jugeait le script filmable pour un montant de 35 millions. while Fox deemed the script filmable for an amount of 35 million.

Le moins que l'on puisse dire, The least we can say

c'est que le tournage aux studios Pinewood de Londres en septembre 1985 is that filming at Pinewood Studios in London in September 1985

va se révéler particulièrement difficile. will prove to be particularly difficult.

Les tensions entre l'équipe anglaise et James Cameron préfigurent pas mal The tensions between the English team and James Cameron foreshadow

la réception de ce second volet de la saga Alien. the reception of this second part of the Alien saga.

En effet, Indeed,

les techniciens britanniques digèrent mal qu'on leur colle dans les pattes un réalisateur canadien the British technicians do not digest well that one sticks in the legs a Canadian director

pour tourner la suite d'un classique réalisé par un de leur compatriote. to shoot the continuation of a classic directed by one of their compatriot.

Ainsi, l'équipe refuse d'obéir à Gale Anne Hurd, Thus, the team refuses to obey Gale Anne Hurd,

estimant qu'elle n'est que la femme du cinéaste. believing that she is only the wife of the filmmaker.

Du côté de Cameron les choses ne sont guère mieux. On Cameron's side, things are not much better.

En plus de ses nombreuses altercations In addition to his many altercations

avec une équipe dont il ne supporte pas le peu d'investissement, with a team whose little investment he can not stand,

il renvoie le chef opérateur de Sorcerer, Dick Bush, he fires Sorcerer's chief operator, Dick Bush,

qui refuse d'éclairer les scènes comme il l'entends, who refuses to light the scenes as he sees fit,

obligeant Cameron à s'occuper lui-même de la lumière forcing Cameron to deal with himself from the light

avant qu'Adrian Biddle ne vienne à la rescousse. before Adrian Biddle comes to the rescue.

Mais le pire reste à venir. But the worst is yet to come.

Sur les conseils de Walter Hill, On the advice of Walter Hill,

le réalisateur a engagé l'un de ses comédiens récurrents, James Remar, the director hired one of his recurring comedians, James Remar,

pour endosser le rôle du caporal Dwayne Hicks. to take on the role of Corporal Dwayne Hicks.

Hors à cette époque, l'acteur est un toxicomane défoncé du matin au soir, Out at this time, the actor is a drug addict high from morning to night,

et fini même par être arrêté par la police, and even ended up being arrested by the police,

entraînant automatiquement son remplacement par Michael Biehn automatically resulting in his replacement by Michael Biehn

que Cameron avait déjà dirigé dans Terminator. that Cameron had already directed in Terminator.

À ces problèmes viendront s'ajouter une post production tout aussi bordélique These problems will be added an equally messy post production

qui oblige le réalisateur à refaire lui-même certains effets spéciaux et le sound design, forcing the director to remake himself some special effects and sound design,

tandis que le compositeur James Horner est forcé d'écrire dans l'urgence la bande originale, while the composer James Horner is forced to write urgently the original

ce qui aboutit à un clash entre le compositeur et le réalisateur. band, which ends in a clash between the composer and the director.

Résultat le film n'est pas encore prêt pour son avant-première prévue le 14 juillet 1986. As a result, the film is not yet ready for its preview scheduled for July 14, 1986.

La Fox ne croit tellement pas au succès de cette suite The Fox does not believe in the success of this sequel so much that

qu'elle préfère miser toute sa promotion sur sa production familiale Cap sur les étoiles. it prefers to focus all its promotion on its family production Cap sur les étoiles.

Mais contre toutes attentes, c'est James Cameron qui remporte la mise. But against all expectations, it is James Cameron who wins the bet.

À l'arrivée Aliens est nommé 7 fois aux Oscars, On arrival Aliens was nominated 7 times at the Oscars,

dont celui de la meilleure actrice pour Sigourney Weaver including Best Actress for Sigourney Weaver

et remporte ceux du meilleur montage son et des meilleurs effets visuels. and won those for Best Sound Editing and Best Visual Effects.

Quant à Cameron, il est élu meilleur réalisateur de l'année As for Cameron, he was voted best director of the year

par la National Association of Theatre Owners. by the National Association of Theater Owners.

De son côté la Fox valide l'idée d'un troisième volet For its part, Fox validates the idea of ​​a third part

qui va mettre six ans pour arriver sur les écrans. which will take six years to arrive on the screens.

À priori, tout roule pour James Cameron A priori, everything is rolling for James Cameron

qui est parvenu à déjouer tous les obstacles qui se dressaient contre lui. who has managed to thwart all the obstacles that stood against him.

Mais les choses ne sont pas si simple But things aren't that simple

et la sortie de Aliens va être le début d'un véritable schisme and the release of Aliens is going to be the start of a real schism

chez les fans de science-fiction. among science fiction fans.

Si dans l'ensemble l'accueil réservé au film fut plutôt positif, If on the whole the reception reserved for the film was rather positive,

de nombreuses voix s'élevèrent à mesure que grandissait le succès d'Aliens. many voices were raised as the success of Aliens grew.

L'influent duo critique du Chicago Tribune, Roger Ebert et Gene Siskel, Influential Chicago Tribune review duo Roger Ebert and Gene Siskel strongly

n'était absolument pas d'accord sur le film de Cameron. disagreed with Cameron's film.

Ebert considérait le film comme une réussite du fait de son intensité qui ne faiblissait jamais Ebert considered the film a success because of its intensity which never waned

tandis que Siskel se montrait beaucoup plus dur que son collègue. while Siskel was much harder than his colleague.

C'est une attaque extrêmement violente et interminable des sens. It is an extremely violent and endless attack on the senses.

Vers la fin, le film en vient à mettre une petite fille en danger Towards the end, the film comes to endanger a little girl

dans une tentative pathétique de satisfaire dieu sait quel public. in a pathetic attempt to please god knows what audience.

Certaines personnes ont loué les qualités techniques d'Aliens. Some people have praised the technical qualities of Aliens.

Et bien la Tour Eiffel est techniquement impressionnante, Well, the Eiffel Tower is technically impressive,

mais je n'aimerai pas pour autant la voir tomber sur des gens pendant deux heures. but I wouldn't like to see it fall on people for two hours.

Ce retour de bâton, on le retrouve également du côté des fans de science fiction. This backlash is also found on the side of science fiction fans.

L'une des revues phares de l'époque, Starlog, reçoit ainsi plusieurs lettres à propos du film, One of the flagship reviews of the time, Starlog, thus received several letters about the film,

qui sont publiées dans le numéro 116 de Mars 1987, which were published in issue 116 of March 1987,

et James Cameron se fendra même d'un droit de réponse quelques numéros plus tard. and James Cameron even gave up a right of reply a few issues later.

La France n'est également pas en reste. France is also not left out.

Voyez donc ce que Frédéric Mitterrand disait d'Aliens dans son émission Étoiles et Toiles. See what Frédéric Mitterrand said about Aliens in his program Étoiles et Toiles.

Le remplacement du film de guerre par le flipper, The replacement of the war film by the pinball machine,

où des Rambos unisexes exterminent des Noirs, des Jaunes, des intellectuels, where unisex Rambos exterminate blacks, yellows, intellectuals,

des pauvres et des extraterrestres. the poor and extraterrestrials.

Bref, des mollusques intra-humains et certainement communistes, In short, intra-human and certainly communist mollusks,

directement dans la rétine et le tympan du spectateur, directly in the retina and the eardrum of the spectator,

affirme une syntaxe : le plan de deux secondes, affirms a syntax: the two-second shot,

et un objectif : envoyer également ad patres toute distance, and an objective: to also send to patres any distance,

toute réflexion et toute réalité psychologique ! any reflection and any psychological reality!

Là où les anciens films de guerre exaltaient des valeurs humaines peut-être simplistes, Where the old war films exalted human values ​​that are perhaps simplistic,

mais en tout cas bien réelles, but in any case very real,

la Stallonorama préconise finalement le meurtre pur et simple, the Stallonorama finally advocates outright murder,

à travers le massacre de l'idée de cinéma ! through the massacre of the idea of ​​cinema!

Le pire, c'est que c'est toujours amusant et excitant de voir détruire ce qu'on aime. The worst part is, it's always fun and exciting to watch what you love destroy.

Comme Terminator qui termine tout. Like Terminator who finishes everything.

L'important c'est qu'il y ait le plus de morts. The important thing is that there are the most deaths.

Même son de cloche dans ce reportage de l'émission Temps X Same story in this report from the program Temps X

où le cinéaste tente en vain de défendre sa vision. where the filmmaker tries in vain to defend his vision.

Alors, Aliens, Rambo, même combat ? So, Aliens, Rambo, same fight?

La question reste ouverte. The question remains open.

On peut simplement se demander ce qu'est devenue la vision de Ridley Scott One can simply wonder what became of the vision of Ridley Scott

dans un film décidemment très influencé par une tendance actuelle, in a film decidedly very influenced by a current trend,

celle du cinéma musclé et destructeur. that of muscular and destructive cinema.

Le principal reproche fait à James Cameron, The main reproach made to James Cameron

c'est d'avoir délaissé l'ambiance horrifique du film de Ridley Scott is to have abandoned the horrific atmosphere of Ridley Scott's film

pour lorgner du côté du film de guerre revanchard alors très en vogue to ogle the side of the revenge war film then very fashionable

alors très en vogue dans l'Amérique ultra libérale de Ronald Reagan. then very fashionable in the ultra liberal America of Ronald Reagan .

Un reproche d'autant plus violent que Cameron est également le scénariste A reproach all the more violent as Cameron is also the screenwriter

à l'origine du long métrage ayant défini tout le cinéma d'action reaganien de l'époque. at the origin of the feature film which defined all the Reaganian action cinema of the time.

Bien que mis en chantier suite au carton mondial de Star Wars, Although started after the Star Wars worldwide hit,

et bien que Ridley Scott y fasse plusieurs fois référence dans son film, and although Ridley Scott makes several references to it in his film,

Alien, 1er du nom, se distinguait du space opéra trépidant de George Lucas Alien, 1st of the name, stood out from George Lucas' hectic space opera

par son atmosphère lente et oppressante by its slow and oppressive atmosphere

et surtout par son univers ténébreux fourmillant de détails and above all by its dark universe teeming with details

témoignant d'une vision plus adulte de la science-fiction. testifying to a more adult vision of science fiction.

Le film de Ridley Scott était avant tout l'oeuvre d'un esthète Ridley Scott's film was above all the work of an esthete

avec tout ce que terme implique d'art au sens noble du terme. with all that the term implies of art in the noble sense of the term.

Et bien que le film eu droit également à de nombreuses critiques négatives, And although the film also received many negative reviews,

elles n'impliquaient pas les mêmes considérations que l'oeuvre de George Lucas. they did not involve the same considerations as the work of George Lucas.

Ce dernier ayant eu le malheur d'être considéré comme le fossoyeur du Nouvel Hollywood, The latter having had the misfortune of being considered the gravedigger of New Hollywood,

et on lui reprochait d'avoir fait régresser la science fiction à un stade infantile and he was accused of having made science fiction regress to an infantile stage

dépourvu des grandes questions philosophiques, intellectuelles et pessimistes devoid of the great philosophical, intellectual and pessimistic questions

à la mode dans le genre durant les 70s fashionable in the genre during the 70s

et dont il fut perçu auparavant comme l'un des plus illustres représentants avec THX 1138. and of which he was previously perceived as one of the most illustrious representatives with THX 1138.

Donc forcément, les marines de James Cameron qui défouraillent de l'alien par dizaines So inevitably, the marines of James Cameron who defeat the alien by the dozen

ont été vus comme une régression de la saga Alien were seen as a regression of the Alien saga

vers une simple franchise d'action destinée à truster le haut du box-office. towards a simple franchise of action intended to truster the top of the box office.

C'est d'ailleurs depuis le carton d'Aliens It is besides since the box of Aliens

que James Cameron se coltine cette image d'entertainer bourrin that James Cameron is stuck with this image of entainer nag

au contraire de Ridley Scott qui lui est depuis perçu comme un artiste visionnaire. unlike Ridley Scott who has since been perceived as a visionary artist.

La réalité est évidemment beaucoup plus complexe, The reality is obviously much more complex,

tant les deux hommes, malgré une certaine amitié qui perdure aujourd'hui so much the two men, in spite of a certain friendship which continues today

sont assez éloignés artistiquement et socialement parlant. are quite distant artistically and socially speaking.

Ridley Scott est le fils d'un officier de l'armée royale, Ridley Scott is the son of an officer in the Royal Army,

tandis que Cameron est celui d'un ingénieur. while Cameron is the son of an engineer.

Scott est un passionné de beaux arts Scott is a fine arts enthusiast

qui a fait ses étude à la prestigieuse université Royal College of Art de Londres who studied at the prestigious Royal College of Art in London

avant de fonder avec son frère Tony, Alan Parker et Hugh Hudson before founding with his brother Tony, Alan Parker and Hugh Hudson

la Ridley Scott Associates en 1968. the Ridley Scott Associates in 1968.

Ils vont ensuite se faire un nom dans la publicité They will then make a name for themselves in advertising

puis vont tenter de redonner ses lettres de noblesses au cinéma britannique then will try to restore its letters of nobility to British cinema

encore hanté par le mépris qu'il a subit quelques années plus tôt still haunted by the contempt it suffered a few years earlier

lorsque François Truffaut déclarait ce cinéma inexistant. when François Truffaut declared this cinema non-existent.

Le parcours de Cameron est aux antipodes du prestige de Ridley Scott, Cameron's career is at odds with the prestige of Ridley Scott,

comme le rappelle David Fakrikian auteur d'un ouvrage de référence sur le cinéaste. as David Fakrikian, author of a reference book on the filmmaker , reminds us.

Je voulais faire une école de cinéma, mais je n'avais pas les moyens de me la payer I wanted to go to film school, but I couldn't afford it

et ma famille non plus. and neither did my family.

J'ai compris que le cinéma était réservé à une élite, une caste, I understood that the cinema was reserved for an elite, a caste,

et qu'un jeune venu d'une ville perdue au Canada comme moi n'en ferais jamais partie. and that a young person from a lost city in Canada like me would never be part of it.

Pendant un temps Cameron suit sans succès des études de physique For a while Cameron unsuccessfully studies physics

et multiplie les petits boulots comme chauffeur de bus. and multiplies odd jobs as a bus driver.

Son désir de cinéma étant plus fort que tout, His desire for cinema being stronger than anything,

il se rend régulièrement à la bibliothèque de l'U.S.C. pour lire des ouvrages he regularly visits the USC library to read books

sur la technique cinématographique. on cinematographic technique.

Après s'être mangé Star Wars en pleine poire, After having eaten Star Wars in full pear,

il décide lui aussi de sauter le pas et réalise un premier court-métrage : Xenogenesis, he also decides to take the plunge and directs a first short film: Xenogenesis,

qui lui permet de trouver du travail chez le pape de la série B Roger Corman, which allows him to find work with the pope of the series B Roger Corman,

où il officie sur diverses productions en tant que décorateur where he officiates on various productions as a decorator

où responsable des effets spéciaux. or responsible for special effects.

Ce grand écart Van Dammesque entre James Cameron et Ridley Scott This big Van Dammesque gap between James Cameron and Ridley Scott

se retrouve également dans leurs tout premier film. is also found in their very first film.

Les duellistes est une adaptation d'une nouvelle de Joseph Conrad, Duelists is an adaptation of a short story by Joseph Conrad,

très influencé par le Barry Lyndon de Stanley Kubrick, heavily influenced by Stanley Kubrick's Barry Lyndon,

tandis que Piranha 2 : les tueurs volants est une grosse série Z. while Piranha 2: The Flying Killers is a big Z series.

Néanmoins, aussi différent soient-ils, Nonetheless, as different as they are,

ces deux films partagent un point commun. these two films share a common point.

En s'attelant à la réalisation des Duellistes et de Pirahna 2, As they set about making the Duelists and Pirahna 2,

James Cameron et à Ridley Scott avaient un besoin quasi maladif de faire leurs preuves. James Cameron and Ridley Scott had an almost sickly need to prove themselves.

En effet, si James Cameron s'est retrouvé aux commandes de Piranha 2, Indeed, if James Cameron found himself at the helm of Piranha 2,

c'est à cause d'un deal entre le producteur Ovidio G. Assonitis et la Warner Bros it is because of a deal between producer Ovidio G. Assonitis and Warner Bros.

qui acceptait de financer le film à hauteur de 500 000 dollars which agreed to finance the film up to $ 500,000

à condition qu'un réalisateur américain soit attaché au projet. on condition that an American director be attached to the project.

Si Cameron s'était déjà fait remarquer avec ses effets spéciaux If Cameron had already stood out with his special effects

pour le film La galaxie de la terreur, for the film The Galaxy of Terror,

Assonitis cherchait surtout un technicien docile à ses ordres. Assonitis was mainly looking for a docile technician under his orders.

Manque de pot, ben c'est James Cameron… Lack of pot, well it's James Cameron…

Il s'implique alors sur tous les aspects du projets He is then involved in all aspects of the projects

que ce soit le story board, les effets spéciaux, la préproduction whether it is the story board, special effects, pre-production

et réécrit même le scénario sous un pseudonyme, and even rewrites the screenplay under a pseudonym,

mais après 5 jours de tournages ou 3 semaines selon les témoignages, but after 5 days of filming or 3 weeks according to the accounts,

et plusieurs altercations avec Ovidio Assonitis, and several altercations with Ovidio Assonitis,

Cameron est débarqué du tournage. Cameron got off the shoot.

Il profitera néanmoins du fait que les producteurs soient absents He will nevertheless take advantage of the fact that the producers are absent

pour s'introduire par effraction dans la salle de montage afin de remonter le film. to break into the editing room in order to re-edit the film.