×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 21/10/2022

Journal en français facile 21/10/2022

Adrien Delgrange : Bonsoir à toutes et à tous. Où que vous soyez sur la planète, soyez les bienvenus à l'écoute de RFI. 20 heures temps universel, 21 heures à Ndamena, 22 heures à Paris. L'heure de votre Journal en français facile, présenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio. Bonsoir Zéphyrin.

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Adrien, bonsoir à toutes et à tous.

AD : Nous sommes le 21 octobre. Au sommaire de cette édition :

ZK : Le président ukrainien félicite son armée pour les bons résultats obtenus face aux troupes russes dans la région de Kherson.

AD : À la Une également, la répression au Tchad. Le bilan est lourd, au moins une cinquantaine de morts et 300 blessés.

ZK : Et puis l'Italie a une nouvelle Première ministre d'extrême droite. Giorgia Meloni vient d'être nommée chef de gouvernement.

AD : Et au Pakistan, l'ex-Premier ministre Imran Khan est, lui, interdit de toute élection pendant cinq ans. Nous vous expliquerons pourquoi dans un instant. Voilà pour les titres.

-----

ZK : La guerre en Ukraine. La région de Kherson attire tous les regards depuis quelques semaines.

AD : L'armée de Volodymyr Zelensky regagne du terrain dans cette région située dans le sud du pays. 88 localités auraient été reprises aux forces russes, d'après le président ukrainien. Pour cela d'ailleurs, il félicite ce soir ses soldats. Pendant ce temps-là, l'administration russe a, elle, décidé d'évacuer des civils de cette région. Alors, cela signifie-t-il pour autant que les Russes abandonnent cette région ? Eh bien, les avis divergent. Mais ce qui est sûr, Romain Lemaresquier, c'est que l'armée ukrainienne compte bien reprendre Kherson.

Que va-t-il se passer à Kherson dans les jours ou les heures à venir ? Moscou, qui a commencé à évacuer ce jeudi une partie de la population qui était restée dans la ville, serait en train de redéployer des forces dans cette capitale régionale. Selon divers experts, 2 000 soldats auraient été envoyés en renfort des soldats qui empruntent le chemin inverse, des habitants évacués et qui passent donc, par le seul pont encore en état qui permet de franchir le Dniepr et d'atteindre la rive orientale. Un pont qui aurait d'ailleurs été bombardé par les Ukrainiens, selon Moscou. Des frappes qui auraient fait quatre victimes. La situation est donc très tendue sur place. Kiev, de son côté, accuse Moscou d'avoir miné le barrage d'une centrale hydroélectrique dans la région, ce qui pourrait, selon le président ukrainien, provoquer une catastrophe à grande échelle. 80 localités seraient menacées si d'aventure le barrage venait à exploser. L'armée ukrainienne, qui se trouve à quelques kilomètres de la ville, va-t-elle mener une offensive ? Cela ne semble pas envisagé pour l'instant car des combats urbains pourraient faire beaucoup de victimes parmi les troupes ukrainiennes. Mais le silence de Kiev ces derniers jours semble en tout cas indiquer que l'Ukraine prépare quelque chose.

AD : Les précisions de Romain Lemaresquier.

VD : « Un jeudi noir au Tchad », c'est comme ça que la presse décrit aujourd'hui les événements d'hier.

VD : Il y a eu des affrontements entre forces de sécurité et manifestants. Manifestants qui protestent contre le pouvoir en place. Et le bilan est très lourd, une cinquantaine de morts et 300 blessés, selon le Premier ministre. Le Tchad, les Tchadiens et les Tchadiennes vivent désormais sous couvre-feu. Pour le coordinateur de la commission « justice et paix » de la Conférence épiscopale, l'Abbé Raymond Madjiro : « On doit pouvoir manifester sans recevoir des tirs à balles réelles. »

« Nous, nous ne pouvons que déplorer ce qui s'est passé de mémoire des Tchadiens. C'est la première fois qu'on a ce nombre-là. Surtout que nous avions espéré que le dialogue allait conduire tout droit à la réconciliation. Le temps est venu de penser un peu, au peuple, de ne pas voir que les intérêts politiques. Dépasser les égos pour se donner la main. On ne peut pas continuer dans la guerre. Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable ! Bon, c'est vrai qu'il y a des cas chez d'autres, mais les plus grandes causes et les vies humaines qu'on ne peut pas réparer. Chacun peut jouer sa partition et des réactions ou des médiations avec les acteurs politiques que je juge assez adultes pour privilégier l'intérêt de la nation à tous les niveaux. Chacun doit bouger et agir pour qu'on puisse panser nos plaies. On ne peut tirer que si on a reçu l'ordre. Il faut que les politiques soient les premiers à désarmer leurs coeurs pour que les policiers leurs mains. On voit que dans d'autres pays, qu'il y a des manifestants, c'est vrai, mais on n'est pas obligé de tirer à balles réelles. »

AD : Des violences également condamnées par l'Union africaine et l'Union européenne, l'UA et l'UE, qui regrettent de graves atteintes au droit de manifester. C'était le témoignage de l'Abbé Raymond Madjiro, joint par Sébastien Nemeth.

ZK : En Europe, l'Italie a un nouveau gouvernement.

AD : Le président de la République, Sergio Mattarella, a nommé ce soir Giorgia Meloni Première ministre. C'est la fondatrice du parti d'extrême droite Fratelli d'Italia. Une décision qui fait d'elle la première femme présidente du Conseil italien. Son nouveau gouvernement entrera en fonction au début de la semaine prochaine.

ZK : Au Royaume-Uni, le retour possible de Boris Johnson.

AD : Il pourrait bien remplacer Liz Truss, qui a démissionné hier de son poste de Première ministre. Alors, l'idée d'un retour de « BoJo », c'est son surnom, fait son chemin. Les soutiens se déclarent peu à peu en faveur d'une candidature de l'ancien Premier ministre. Mais la prudence est encore de mise puisqu'aucun candidat ne s'est officiellement déclaré pour l'instant.

ZK : Travailler, étudier, habiter ou simplement faire du bénévolat dans les territoires palestiniens devient difficile.

AD : Car depuis hier, Israël impose une nouvelle réglementation pour l'entrée et le séjour des étrangers en Cisjordanie occupée. Une nouvelle législation très contraignante qui est donc mise en place. RFI, Jérusalem, Sami Boukhelifa.

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid ». Car dans la première mouture du texte voulu par les Israéliens, un étranger qui tombait amoureux d'un Palestinien ou d'une Palestinienne devait obligatoirement faire part de ses sentiments à l'administration de l'État hébreu dans un délai de 30 jours, puis quitter obligatoirement le territoire pour « une période de réflexion » de plusieurs mois. Face au tollé provoqué par cette clause, les Israéliens ont finalement rétropédalé. Mais le reste des mesures n'est pas moins absurde. Les personnes nées en Jordanie, en Égypte, au Maroc par exemple, et peu importe si elles ont une deuxième nationalité américaine ou française, n'ont plus le droit d'aller en Cisjordanie occupée. Pour les autres nationalités, la Cisjordanie est toujours accessible. Mais interdiction de passer par l'aéroport de Tel-Aviv. Il faut désormais atterrir en Jordanie voisine et traverser la frontière sous contrôle israélien pour aller en territoire palestinien. Le tout avec un visa demandé 45 jours à l'avance. Ce nouveau casse-tête administratif est « infernal pour les familles mixtes », confie un Franco-Palestinien sous couvert d'anonymat. Cette nouvelle législation risque également d'étouffer l'économie et le milieu universitaire palestinien. Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI.

ZK : Et puis au Pakistan, l'ancien Premier ministre Imran Khan est interdit d'élection pendant cinq ans.

AD : Décision de la Commission électorale pakistanaise. Jelena Tomic, l'ancien chef du gouvernement, Imran Khan, est accusé de ne pas avoir déclaré tous les cadeaux reçus du temps où il était au pouvoir.

C'est une nouvelle illustration du bras de fer qui oppose l'actuel gouvernement à l'ancien Premier ministre, évincé du pouvoir par une motion de censure votée en avril dernier par l'Assemblée. Après une série de procédures judiciaires dont Imran Khan est sorti sans trop de dommages, voici que la commission électorale l'accuse de corruption. L'ancien champion de cricket aurait omis, durant l'exercice de son mandat, de déclarer l'ensemble des cadeaux reçus lors de ses déplacements à l'étranger et d'avoir gagné de l'argent en en revendant certains. La presse people avait reproché ces derniers mois à l'ancien Premier ministre d'avoir reçu l'équivalent de plusieurs centaines de milliers de dollars de cadeaux sous forme de montres, de bijoux, de sacs à main et autres produits de luxe. L'interdiction de se présenter à des élections durant cinq ans doit être confirmée par les tribunaux. En attendant, Imran Kahn a remporté ce week-end six des huit élections partielles auxquelles il s'était présenté personnellement et continue de jouir d'une forte popularité. Des manifestations de soutien ont éclaté un peu partout dans le pays. Ses partisans dénoncent une tentative honteuse d'empêcher Khan de se présenter aux prochaines législatives, qui devrait se tenir d'ici un an.

AD : Jelena Tomic.

ZK : Et puis dans l'actualité de ce vendredi également, des espions russes repérés sur un site de petites annonces en France.

AD : C'est une alerte de la DGSI, la Direction générale de la sécurité intérieure en France, le site en question et celui du « Boncoin ». D'après les renseignements français, des espions russes ciblent notamment des étudiants de grandes écoles en leur proposant des cours particuliers d'économie, de langue et de géopolitique. Une alerte de la DGSI.

Et puis on referme ce journal avec un mot de football, Zéphyrin, pour vous dire qu'en ouverture de la 12e journée de Ligue 1, le PSG mène à Ajaccio à la 50e minute grâce à un but de Kylian Mbappé.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 21/10/2022 Zeitung in leichtem Französisch 21/10/2022 Journal en français facile 21/10/2022 Journal en français facile 21/10/2022 Giornale in francese facile 21/10/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 21/10/2022 Journal en français facile 21/10/2022 Jornal em francês fácil 21/10/2022

Adrien Delgrange : Bonsoir à toutes et à tous. ||||الجميع|||الجميع Où que vous soyez sur la planète, soyez les bienvenus à l'écoute de RFI. |où que|أنتم||||الكوكب|كونوا||مرحبًا بكم||الاستماع|في| 20 heures temps universel, 21 heures à Ndamena, 22 heures à Paris. ساعة||التوقيت العالمي|ساعة||أنجمينا|ساعة|| |||||N'Djamena||| |||||N'Djamena||| L'heure de votre __Journal en français facile__, présenté ce soir en compagnie de Zéphyrin Kouadio. الساعة|||||||||||رفقة|مع||كواديو Bonsoir Zéphyrin. |زيفيرين

Zéphyrin Kouadio : Bonsoir Adrien, bonsoir à toutes et à tous. ||مساء الخير||مساء الخير|||||الجميع

AD : Nous sommes le 21 octobre. |نحن||في|أكتوبر Au sommaire de cette édition : في|المحتوى|||العدد

ZK : Le président ukrainien félicite son armée pour les bons résultats obtenus face aux troupes russes dans la région de Kherson. ||الرئيس||||الجيش||||النتائج|المتحصل عليها|||القوات|الروس|||المنطقة||خيرسون

AD : À la Une également, la répression au Tchad. |||العنوان|أيضًا||القمع|في| Le bilan est lourd, au moins une cinquantaine de morts et 300 blessés. ال|||ثقيل||على الأقل||خمسون|من||و|

ZK : Et puis l'Italie a une nouvelle Première ministre d'extrême droite. |||إيطاليا||تملك||وزيرة||اليمينية المتط| Giorgia Meloni vient d'être nommée chef de gouvernement. جورجيا||قد||تعيينها|رئيسة الحكومة||الحكومة ||||named||| ||||nombrada|||

AD : Et au Pakistan, l'ex-Premier ministre Imran Khan est, lui, interdit de toute élection pendant cinq ans. |||Pakistan||||Imran Khan|Khan||||||||| |||باكستان||وزير||عمران خان||ممنوع||ممنوع||أي انتخابات|الانتخابات|||خمس سنوات |||||||Imran Khan|||||||||| Nous vous expliquerons pourquoi dans un instant. نحن||سنشرح|لماذا||| Voilà pour les titres. |à propos de||العناوين

**-----**

ZK : **La guerre en Ukraine. ||الحرب|| La région de Kherson attire tous les regards depuis quelques semaines. |المنطقة|||تجذب|الجميع||الأنظار|||أسابيع ||||attracts|||||| ||||atrae|||||| **

AD : L'armée de Volodymyr Zelensky regagne du terrain dans cette région située dans le sud du pays. |||فولوديمير||تستعيد||الأرض||هذه||الواقعة|||الجنوب||البلد |||||regains||||||||||| 88 localités auraient été reprises aux forces russes, d'après le président ukrainien. |كانت||استعادة|||الروس||المعني||الأوكراني |||recuperadas||||||| Pour cela d'ailleurs, il félicite ce soir ses soldats. ||dليل على ذلك||يهنئ||هذا المساء||جنوده Pendant ce temps-là, l'administration russe a, elle, décidé d'évacuer des civils de cette région. ||في تلك الأثناء|في تلك الأثناء|الإدارة|الروسية||elle (هي)||إجلاء|بعض|||هذه| Alors, cela signifie-t-il pour autant que les Russes abandonnent cette région ? إذن|هذا|يعني|||لذلك||أن|||يتركون|هذه| ||||||||||||region ||||||||||abandonan|| Eh bien, les avis divergent. حسناً|||الآراء|مختلفة ||||diverge ||||difieren Mais ce qui est sûr, Romain Lemaresquier, c'est que l'armée ukrainienne compte bien reprendre Kherson. ||||||رومان ليمار|||الجيش||تعتزم||استعادة|خيرسون |||||||||||||reclaim| ||||||Lemaresquier||||||||

Que va-t-il se passer à Kherson dans les jours ou les heures à venir ? ما|va|||||||في|||ou||الساعات||القادمة Moscou, qui a commencé à évacuer ce jeudi une partie de la population qui était restée dans la ville, serait en train de redéployer des forces dans cette capitale régionale. موسكو|التي||||إجلاء|||||||السكان||كانت|التي بقيت||||||||إعادة نشر|بعض|||هذه||الإقليمية |||||||||||||||||||||||reimplantar|||||| Moscow, which began to evacuate part of the population that had remained in the city on Thursday, is said to be redeploying forces in this regional capital. Selon divers experts, 2 000 soldats auraient été envoyés en renfort des soldats qui empruntent le chemin inverse, des habitants évacués et qui passent donc, par le seul pont encore en état qui permet de franchir le Dniepr et d'atteindre la rive orientale. وفقاً|متنوعين|خبراء||||إرسال||تعزيز|بعض|||يسلكون||الطريق|العكس|||المُهَج|و||يقطعون||عبر||الوحيد||المتبقي||الحالة||يسمح||عبور||دنيبر||الوصول إلى||الضفة الشرقية|الشرقية ||||||||reinforcement||||are borrowing|||inverse||||||||||||||||||cross||Dnieper||to reach||bank| ||||||||refuerzo de||||toman|||||||||||||||||||||cruzar||Dniéper||||| According to various experts, 2,000 soldiers would have been sent to reinforce the soldiers who take the opposite route, the evacuated inhabitants and who therefore pass by the only bridge still in working order which allows them to cross the Dnieper and reach the eastern bank. Un pont qui aurait d'ailleurs été bombardé par les Ukrainiens, selon Moscou. جسر||الذي||علاوة على ذلك||قصف|||الأوكرانيين||موسكو ||||||bombed||||| A bridge which would have been bombarded by the Ukrainians, according to Moscow. Des frappes qui auraient fait quatre victimes. بعض||التي|||أربع|قتلى Strikes that would have killed four people. La situation est donc très tendue sur place. |الوضع||||متوترة|في المكان| |||||tense|| Kiev, de son côté, accuse Moscou d'avoir miné le barrage d'une centrale hydroélectrique dans la région, ce qui pourrait, selon le président ukrainien, provoquer une catastrophe à grande échelle. كييف||هي||تتهم|موسكو||فجّر||السد|من||الكهرومائية|في|||هذا||قد|حسب|||الأوكراني|||كارثة كبيرة|في||كبيرة ||||||||||||hydroelectric|||||||||||||||| |||||||||barrera|||hidroeléctrica|||||||||||||||| 80 localités seraient menacées si d'aventure le barrage venait à exploser. البلدات|ستكون|مهددة||حصلت مصاد||السد|||ينفجر ||threatened||||dam||| |estarían|||||presa|llegara|| L'armée ukrainienne, qui se trouve à quelques kilomètres de la ville, va-t-elle mener une offensive ? |الأوكرانية|التي|||في||كليومترات|||المدينة||elle||تشن||هجوم ||||||||||||||lead|| Cela ne semble pas envisagé pour l'instant car des combats urbains pourraient faire beaucoup de victimes parmi les troupes ukrainiennes. ||يبدو||مخطط له||الوقت الراهن|||معارك|الحضرية||||||في صفوف|||الأوكرانية ||||||||||urban||||||||| ||||previsto||||||urbano||||||||| Mais le silence de Kiev ces derniers jours semble en tout cas indiquer que l'Ukraine prépare quelque chose. ||الصمت|من|||الأيام الأخيرة||يبدو||en tout||يدل على|||تعدّ||شيئاً ما

AD : Les précisions de Romain Lemaresquier. ||توضيحات|||رومان ليمار

VD : **« __Un jeudi noir au Tchad__ », c'est comme ça que la presse décrit aujourd'hui les événements d'hier. VD|||||||||||||||| |||أسود||تشاد||مثل|||||تصف||الأحداث||من الأمس VD(1)|||||||||||||||| **

VD : Il y a eu des affrontements entre forces de sécurité et manifestants. ||||||اشتباكات||القوات||الأمن||المتظاهرين Manifestants qui protestent contre le pouvoir en place. المتظاهرون||يحتجون|ضد||السلطة||الحكم الحالي Et le bilan est très lourd, une cinquantaine de morts et 300 blessés, selon le Premier ministre. ||الحصيلة|||ثقيل||حوالي خمسين||القتلى|||وفقاً|||الوزير الأول Le Tchad, les Tchadiens et les Tchadiennes vivent désormais sous couvre-feu. |||Chadians|||Chadian||now||| |||تشاديون||||يعيشون||حظر التجول||حظر التجول ||||||las tchadianas||||| Pour le coordinateur de la commission « justice et paix » de la Conférence épiscopale, l'Abbé Raymond Madjiro : « __On doit pouvoir manifester sans recevoir des tirs à balles réelles.__ » ||المنسق|||اللجنة||و|السلام|من||المؤتمر|الأسقفية|الأب||الأب رايموند||doit||التظاهر|دون||||||حقيقية ||||||||||||episcopal|the Abbot||Madjiro||||manifest||||||| ||||||||||||episcopal|el Abad||Abad Raymond Madjiro|||||||||||

« __Nous, nous ne pouvons que déplorer ce qui s'est passé de mémoire des Tchadiens. |نحن||يمكن||نأسف||||حدث||ذاكرة||تشاديين |||||lament|||||||| C'est la première fois qu'on a ce nombre-là. هذه|||مرة||هذا||العدد| Surtout que nous avions espéré que le dialogue allait conduire tout droit à la réconciliation. خصوصاً|||كان||||الحوار|||إلى||إلى||المصالحة Le temps est venu de penser un peu, au peuple, de ne pas voir que les intérêts politiques. |||||التفكير||قليلاً||الشعب|de|||رؤية|أن||المصالح|السياسية Dépasser les égos pour se donner la main. Overcome||egos||||| تجاوز||الأنا|من أجل||||اليد ||egos||||| On ne peut pas continuer dans la guerre. نحن|||لا|نستمر||في| Avoir des victimes pareilles, c'est intolérable ! |بعض|ضحايا|مثل هؤلاء|إنه|غير مقبول |||such||intolerable |||como esas|| Bon, c'est vrai qu'il y a des cas chez d'autres, mais les plus grandes causes et les vies humaines qu'on ne peut pas réparer. ||||||بعض|حالات||الآخرين||||الكبرى|الأسباب|و||الحياة|البشرية||ne||pas|إصلاح Chacun peut jouer sa partition et des réactions ou des médiations avec les acteurs politiques que je juge assez adultes pour privilégier l'intérêt de la nation à tous les niveaux. كل واحد|||الخاص به|دوره|و||ردود||بعض|التوسطات|مع||الفاعلين السياسيين||que||أعتبر||||تفضيل||من|||على|||المستويات ||||part||||||mediations||||||||||||||||||| ||||||||||mediaciones||||||||||||||||||| Chacun doit bouger et agir pour qu'on puisse panser nos plaies. كل واحد||يتحرك||يتصرف|لكي||نستطيع|||جروحنا ||move||||||heal||wounds ||moverse|||||podamos|curar||heridas On ne peut tirer que si on a reçu l'ordre. ||||فقط||nous|||الأمر |||sacar|||||| Il faut que les politiques soient les premiers à désarmer leurs coeurs pour que les policiers leurs mains. ||لكي|||يكون||||يُفكّ||قلوب|لكي|||الشرطة|قلوبهم|أيديهم |||||||||disarm|||||||| |||||sean|||||||||||| On voit que dans d'autres pays, qu'il y a des manifestants, c'est vrai, mais on n'est pas obligé de tirer à balles réelles.__ » |on voit||في||البلدان|||||المتظاهرين|هذا|||nous||pas|||إطلاق النار|||حقيقية |||||||||||||||||||disparar|||

AD : Des violences également condamnées par l'Union africaine et l'Union européenne, l'UA et l'UE, qui regrettent de graves atteintes au droit de manifester. ||أعمال عنف|أيضاً|المُدانة||الاتحاد||و|||الاتحاد الإفريقي||الاتحاد الأوروبي||تأسفان||خطيرة|انتهاكات|في|||التظاهر ||||condemned|||||||the AU||||regret|||violations|||| ||||condenadas|||||||la UA||||lamentan|||violaciones|||| C'était le témoignage de l'Abbé Raymond Madjiro, joint par Sébastien Nemeth. كان||شهادة||الأب||مدجيرو||بواسطة||نيميث ||testimony||||||||Nemeth ||||el Abad||||||Sébastien Nemeth

ZK : **En Europe, l'Italie a un nouveau gouvernement. |||إيطاليا||حكومة||حكومة **

AD : Le président de la République, Sergio Mattarella, a nommé ce soir Giorgia Meloni Première ministre. ||الرئيس|||الجمهورية|سيرجيو|||عين|||جورجيا||رئيسة| ||||||Sergio|Mattarella|||||||| |||||||Sergio Mattarella|||||||| C'est la fondatrice du parti d'extrême droite Fratelli d'Italia. هذه||المؤسسة|||||إخوة|إيطاليا ||founder|||||| ||fundadora|||||| Une décision qui fait d'elle la première femme présidente du Conseil italien. |قرار|||هي|||امرأة|رئيسة|||الإيطالي Son nouveau gouvernement entrera en fonction au début de la semaine prochaine. |الجديد||سيدخل|||في||من|||القادمة

ZK : **Au Royaume-Uni, le retour possible de Boris Johnson. ||||||||بوريس| **

AD : Il pourrait bien remplacer Liz Truss, qui a démissionné hier de son poste de Première ministre. ||قد||يحل محل|||||استقالت|||||من||الوزيرة |||||||||resigned||||||| Alors, l'idée d'un retour de « BoJo », c'est son surnom, fait son chemin. |الفكرة||عودة||بوريس جونسون||له|اللقب|||تتقدم |||||BoJo|||||| |||||BoJo|||||| Les soutiens se déclarent peu à peu en faveur d'une candidature de l'ancien Premier ministre. The|||||||||||||| |الداعمون||يعلنون|ببطء||ببطء||صالح||ترشح||القديم|| |||declaran||||||||||| Mais la prudence est encore de mise puisqu'aucun candidat ne s'est officiellement déclaré pour l'instant. لكن||الحذر||||مطلوبة|لأن لا||لا||رسميًا|أعلن||الوقت الحالي ||||||in place|since no||||||| |||||||ningún candidato||||||| But caution is still in order since no candidate has officially declared himself for the moment.

ZK : **Travailler, étudier, habiter ou simplement faire du bénévolat dans les territoires palestiniens devient difficile. |العمل||السكن|||القيام||التطوع||||الفلسطينية||صعب ||||||||volunteering|||||| ||||||||voluntariado|||||| **

AD : Car depuis hier, Israël impose une nouvelle réglementation pour l'entrée et le séjour des étrangers en Cisjordanie occupée. |السيارة||أمس||تفرض|||تنظيم|||||الإقامة||الأجانب||الضفة الغربية|المحتلة ||||||||regulation|||||||||West Bank|occupied |||||||||||||estancia||||| Une nouvelle législation très contraignante qui est donc mise en place. |جديدة|تشريع||ملزمة جداً|التي||إذن||| ||||restrictive|||||| ||||restrictiva|||||| RFI, Jérusalem, Sami Boukhelifa. ||سامي|

Les Palestiniens avaient baptisé cette nouvelle réglementation israélienne « l'amour sous apartheid ». |الفلسطينيون||أطلقوا عليها|||التنظيم||الحب|تحت| |||baptized|||regulation||||apartheid ||||||||||apartheid Car dans la première mouture du texte voulu par les Israéliens, un étranger qui tombait amoureux d'un Palestinien ou d'une Palestinienne devait obligatoirement faire part de ses sentiments à l'administration de l'État hébreu dans un délai de 30 jours, puis quitter obligatoirement le territoire pour « une période de réflexion » de plusieurs mois. ||||milling||||||||||fell||||||||obligatorily||||||||||Hebrew|||deadline||||||||||||||| ||||مسودة|||المطلوب|بسبب||الإسرائيليين|||الذي|يقع|عاشق|بـ||أو||فلسطينية||بشكل إلزامي||جزء|||مشاعره||الإدارة|من||الدولة العبرية|||مهلة|||ثم||بشكل إلزامي|ال||إلى||فترة تفكير||تفكير||| ||||versión|||deseado|||||||se enamoraba|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Face au tollé provoqué par cette clause, les Israéliens ont finalement rétropédalé. ||uproar||||clause|||||backpedaled ||الاحتجاج|المُثِير|de||البند|||||تراجعوا ||protesta||||cláusula(1)|||||retrocedieron Mais le reste des mesures n'est pas moins absurde. ||||التدابير||||سخيف Les personnes nées en Jordanie, en Égypte, au Maroc par exemple, et peu importe si elles ont une deuxième nationalité américaine ou française, n'ont plus le droit d'aller en Cisjordanie occupée. ||المولودون||الأردن||مصر|في|المغرب||على سبيل المثال||peu importe|مهما كان||هن||une||الجنسية|الأمريكية||فرنسية||لم يعد||حق|الذهاب||الضفة الغربية|المحتلة ||born||Jordan|||||||||||||||||||||||||| ||||Jordania|||||||||||||||||||||||||| Pour les autres nationalités, la Cisjordanie est toujours accessible. |لـ||الجنسيات||الضفة الغربية||دائماً|متاحة للزيارة Mais interdiction de passer par l'aéroport de Tel-Aviv. |منع||المرور||المطار|في|| Il faut désormais atterrir en Jordanie voisine et traverser la frontière sous contrôle israélien pour aller en territoire palestinien. il faut|||الهبوط|إلى||الحدودية||عبور||الحدود|||الإسرائيلي||الذهاب إلى|||فلسطيني ||now|land||||||||||||||| |||aterrizar||||||||||||||| Le tout avec un visa demandé 45 jours à l'avance. ال||مع|||مطلوب|أيام||مسبقاً ||||||||por adelantado Ce nouveau casse-tête administratif est « __infernal pour les familles mixtes__ », confie un Franco-Palestinien sous couvert d'anonymat. هذا||تحدي|اللغز|||جحيمي||||المختلطة|يقول||فرنسي فلسطيني|||غطاء|السرية ||||||infernal||||mixed|||||||of anonymity ||rompecabezas||||||||familias mixtas||||||cobertura|de anonimato This new administrative headache is "hellish for mixed families", confides a Franco-Palestinian on condition of anonymity. Cette nouvelle législation risque également d'étouffer l'économie et le milieu universitaire palestinien. |الجديدة||خطر|أيضًا|إخنق|الاقتصاد|||البيئة|| |||||suffocate|||||| |||||ahogar|||||| Sami Boukhelifa, Jérusalem, RFI. سامي|||

ZK : **Et puis au Pakistan, l'ancien Premier ministre Imran Khan est interdit d'élection pendant cinq ans. |و|||باكستان|السابق||الوزير|||ممنوع|ممنوع||لمدة||خمس سنوات ||||||||||||election||| **

AD : Décision de la Commission électorale pakistanaise. |قرار||||الانتخابية|الانتخابية الب ||||||Pakistani ||||||pakistaní Jelena Tomic, l'ancien chef du gouvernement, Imran Khan, est accusé de ne pas avoir déclaré tous les cadeaux reçus du temps où il était au pouvoir. Jelena|Tomic|||||||||||||||||||||||| ييلينا||السابق|||الحكومة||خان||مُتَّهَم||عدم||إعلان||جميع||الهدايا|المستلمة||فترة|||كان||السلطة ||||||||||||||||||recibidos|||||||

C'est une nouvelle illustration du bras de fer qui oppose l'actuel gouvernement à l'ancien Premier ministre, évincé du pouvoir par une motion de censure votée en avril dernier par l'Assemblée. |||توضيح||السلطة||السلطة||يعارض|الحكومة الحالية|الحكومة||||رئيس الوزراء|المطرود||السلطة||||من|رقابة سياسية||في|||بواسطة| ||||||||||||||||evicted|||||||censure|||||| ||||||||||||||||destituido||||||||||||| Après une série de procédures judiciaires dont Imran Khan est sorti sans trop de dommages, voici que la commission électorale l'accuse de corruption. بعد|une|||إجراءات|القضائية|||خان|خرج||||من|أضرار||||||||الفساد L'ancien champion de cricket aurait omis, durant l'exercice de son mandat, de déclarer l'ensemble des cadeaux reçus lors de ses déplacements à l'étranger et d'avoir gagné de l'argent en en revendant certains. |البطل||الكريكيت||أغفل||الولاية|||||الإفصاح عن|جميع||الهدايا|المستلمة||من||الرحلات الخارجية|في||||كسب المال||المال|||إعادة بيع|بعضها |||cricket||omitted|||||||||||||||travels||||||||||reselling| |||cricket||omitido|||||||||||recibidos||||||||||||||revenderlos| During his term of office, the former cricket champion allegedly failed to declare all the gifts he received while traveling abroad, and that he made money by reselling some of them. La presse people avait reproché ces derniers mois à l'ancien Premier ministre d'avoir reçu l'équivalent de plusieurs centaines de milliers de dollars de cadeaux sous forme de montres, de bijoux, de sacs à main et autres produits de luxe. |الصحافة||كان|انتقدت||||||رئيس الوزراء||||ما يعادل|من||مئات||آلاف||دولار|||على شكل||من|ساعات||المجوهرات||حقائب||الصحافة الشعبية|||منتجات||فاخرة ||||reproached|||||||||||||||||||||||||||||||||| L'interdiction de se présenter à des élections durant cinq ans doit être confirmée par les tribunaux. الحظر||الترشح||في|||خلال|خمس||يجب أن||مؤكدة|||المحاكم ||||||||||||confirmed||| ||||||||||||confirmada||| En attendant, Imran Kahn a remporté ce week-end six des huit élections partielles auxquelles il s'était présenté personnellement et continue de jouir d'une forte popularité. |waiting||Khan||won||||||||partial|to which||||||||enjoy||| |في الانتظار|عمران|||فاز||||ست||ثمانية|الانتخابات||التي|||ترشح|شخصياً||يواصل||يتمتع|||شعبية كبيرة |||Khan||||||||||parciales|a las cuales||se presentó||||||disfrutar de||| Des manifestations de soutien ont éclaté un peu partout dans le pays. |تظاهرات||دعم||اندلعت|||في كل مكان|في||البلد |||||erupted|||||| Ses partisans dénoncent une tentative honteuse d'empêcher Khan de se présenter aux prochaines législatives, qui devrait se tenir d'ici un an. |أنصاره|يدينون||محاولة|مخزية|منع||من|||إلى||الانتخابات التشري||ستعقد||تُعقد||محاولة| |||||shameful|of preventing||||||next|||||||| |||||vergonzosa|||||||||||||||

AD : Jelena Tomic. AD|| |ييلينا توم|

ZK : **Et puis dans l'actualité de ce vendredi également, des espions russes repérés sur un site de petites annonces en France. |و|ثم||الأخبار||||أيضًا||جواسيس||تم رصدهم||موقع|||إعلانات صغيرة|||فرنسا ||||||||||spies||spotted|||||||| ||||||||||||localizados|||||||| **

AD : C'est une alerte de la DGSI, la Direction générale de la sécurité intérieure en France, le site en question et celui du « Boncoin ». |||إنذار||||||العامة||||الأمن الداخلي||||الموقع||الموقع المعني|||الـ|بونكوين ||||||DGSI|||||||||||||||||Goodcoin ||||||DGSI|||||||||||||||||Boncoin D'après les renseignements français, des espions russes ciblent notamment des étudiants de grandes écoles en leur proposant des cours particuliers d'économie, de langue et de géopolitique. وفقاً لـ||المعلومات|الفرنسي||جواسيس||يستهدفون||بعض|الطلاب||الكبرى|المدارس العليا|||تقديم|بعض||دروس خصوصية|الاقتصاد||اللغة|||الجغرافيا السياسية |||||||target|||||||||proposing||||||||| |||||||apuntan a|||||||||ofreciéndoles||||||||| Une alerte de la DGSI. |تنبيه|من|| ||||DGSI

Et puis on referme ce journal avec un mot de football, Zéphyrin, pour vous dire qu'en ouverture de la 12e journée de Ligue 1, le PSG mène à Ajaccio à la 50e minute grâce à un but de Kylian Mbappé. |ثم||نغلق|هذا|||هدف||من||زيفيرين||||أنه|بداية|من|||||الدوري|ال||يتقدم||أجاكسيو|في|هذا|||بفضل|||هدف|||كيليان مبابي |||closes|||||||||||||opening|||||||||leads|||||||||||||