×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

LELAY, I am Clumsy

I am Clumsy

Je suis

maladroite

mais genre hyper maladroite

si le taux de maladresse d'une personne lambda se situe par là

le mien se situe...

Plutôt par ici

Disons que quand un objet se retrouve entre mes mains

il y a à peu près 50% de chances pour qu'il se casse.

Je suis le genre de personne qui a déjà glissé sur une peau de banane

dans la rue !

C'est pour ça que c'est toujours un risque pour moi de posséder des objets de valeur

comme cet ordinateur portable que ma famille m'avait offert il y a quelques années

je l'avais seulement depuis quelques jours quand j'ai décidé de l'emmener en cours pour travailler

et j'avais bien pris soin de le ranger dans la pochette de protection

Vous savez pour le... "PROTÉGER"

Et puis au bout de quelques pas, j'entends un gros bruit juste derrière moi.

C'était mon ordi,

explosé au sol car je n'avais pas fermé entièrement la fameuse pochette

c'est tellement horrible d'abîmer un truc neuf...

Mais comme il fonctionnait toujours j'ai préféré garder cet accident secret

car cet ordi remplaçait en fait l'autre ordinateur

que j'avais défoncé quelques temps auparavant en le laissant sous une lampe

le truc avait à moitié fondu...

Sinon il y a quelques mois je m'en suis racheté un moi-même puisque l'autre commençait à devenir super lent

et je me suis jurée que j'en prendrai soin et que je ne l'abîmerai jamais

*miaou*

A l'heure actuelle, je suis bien consciente d'être trop maladroite

du coup je fais super attention tout le temps même si ça règle pas entièrement le problème

Par contre quand j'étais gamine c'était pas du tout le cas! Et forcément, ça m'a mise dans des situations bien nulles...

Une fois au collège et voulu catapulter une tomate avec ma cuillère

mais j'y suis allée un peu fort et elle s'est envolée

Sur le coup ça me faisait marrer,

jusqu'au moment où elle est retombée dans l'assiette de la fille qui me détestaient parce que

à cause de...

Bah j'ai jamais compris pourquoi en fait

Et que je m'efforçais donc d'éviter le plus possible

en temps normal

Heureusement elle m'avait pas vue mais j'ai rarement autant sué de ma vie

Sinon bien avant ça mon père m'avait inscrite à l'atelier spectacle du camping où on passait nos vacances.

Le spectacle avait pour thème les chansons Disney

et comme par hasard on m'a donné le rôle de Simplet, le nain maladroit

Mais peu importe, quitte à être simplet je voulais être le meilleur simplet possible !

Et le jour du spectacle, au moment de passer sur scène

une idée m'a traversé l'esprit

Et si je faisais semblant de trébucher en me prenant les pieds dans mon costume pour être encore plus crédible ?

J'ai trouvé mon idée tellement géniale que j'ai décidé d'improviser ça au dernier moment

sans en parler à personne

Sauf qu'il y avait deux problèmes:

D'abord je me suis fait hyper mal en tombant

et en plus, évidemment, tout le monde pensait que j'étais tombée pour de vrai

Du coup j'entendais les spectateurs se marrer d'un côté

et sur scène tout le monde a interrompu ce qu'il faisait pour venir voir si j'allais bien.

Bref, au final je me suis juste tapé la honte en plus d'avoir gâché une partie du spectacle

et personne ne m'a jamais crue quand je disais que c'était fait exprès

Pour une fois que ma maladresse était intentionnelle...

Quand on est à ce point maladroit, forcément, il y a des activités qu'il vaudrait mieux éviter

Aujourd'hui je sais que le ski en fait partie

La première et dernière fois que j'en ai fait ça a été une véritable catastrophe

J'étais nulle, comme à peu près toutes les personnes qui débutent

et j'avais décidé de descendre une piste toute seule pour m'entraîner

Mais pas de bol, il était tard, et à peine arrivée en haut les lumières se sont éteintes

et j'y voyais plus rien

Heureusement à côté de moi je remarque qu'un groupe de personnes allumaient des torches pour faire ce qu'on appelle

une "descente aux flambeaux".

J'ai donc eu l'idée de les suivre pour me sortir de là en m'aidant de la lumière qu'ils dégageaient.

J'applique donc mon plan et je commence à les suivre de près

Mais comme je vous l'ai dit, j'étais nulle. Et inévitablement, je finis par perdre le contrôle de mes skis...

J'ai percuté une personne

et toutes les autres sont tombées à leur tour...

On aurait dit des dominos !

J'étais tellement mal que je me suis excusée au moins 20 fois avant de m'enfuir

D'ailleurs c'est à ce moment-là que j'ai remarqué qu'une personne avait filmé toute la scène

Donc il existe peut-être quelque part la vidéo de moi la plus ridicule du monde

Quand j'y pense j'ai juste envie de m'enterrer six pieds sous terre

Il est arrivé encore un tas de trucs, mais bon, si je devais tout raconter la vidéo serait interminable

Bon je vais quand même vous parler vite fait de ma dernière boulette

Il y a quelques jours, pendant que je bossais sur les dernières animations de cette vidéo

j'ai renversé un verre d'eau sur mon ordinateur, et j'ai failli perdre une partie de mon travail...

En plus de l'ordinateur, oui oui c'est bien celui que j'ai depuis quelques mois seulement...

Mais bon, heureusement, après avoir laissé sécher, il a fini par se rallumer DONC tout va bien

Je crois que j'ai vraiment un problème avec les ordinateurs, c'est incroyable...

Bon ben voilà hein, en tout cas j'espère que la vidéo vous a plu, moi je vais y aller du coup

A bientôt tout le monde !

Ah !


I am Clumsy I am Clumsy I am Clumsy Soy torpe Sono maldestro 私は不器用です 나는 서투른 사람 Ik ben onhandig Eu sou desastrado Я неуклюжий Jag är klumpig Ben Sakarım Я незграба 我很笨拙 我很笨拙

Je suis I am... clumsy Yo soy Je suis Я

maladroite But like, VERY clumsy torpe неуклюжий

mais genre hyper maladroite but like hyper clumsy pero como super torpe mais genre hyper maladroite но как супер неуклюжий 但有点超级笨拙

si le taux de maladresse d'une personne lambda se situe par là If the clumsiness rate of a random person is there, si el índice de torpeza de una persona media se sitúa en torno al если уровень неуклюжести среднего человека находится в районе 如果普通人的笨拙程度在这个左右

le mien se situe... mine would be... мой...

Plutôt par ici rather over here Mais informações Больше похоже на это 更多这样的

Disons que quand un objet se retrouve entre mes mains Let's say that when an object is in my hands, Digamos que quando um objeto chega às minhas mãos 比方说,当一个物体最终落在我手中时

il y a à peu près 50% de chances pour qu'il se casse. there is aproximatively 50% chance that it breaks. вероятность того, что он сломается, составляет около 50%. 大约有 50% 的可能性会损坏。

Je suis le genre de personne qui a déjà glissé sur une peau de banane I'm the kind of person which already slipped on a banana peel Soy el tipo de persona que ya se ha resbalado en una cáscara de plátano バナナの皮で滑ったことがあるような人です Я из тех, кто уже поскользнулся на банановой кожуре. 我是那种在香蕉皮上滑倒的人

dans la rue ! In the street!

C'est pour ça que c'est toujours un risque pour moi de posséder des objets de valeur That's why it's always a risk for me to have objects of value 这就是为什么我拥有贵重物品总是存在风险的原因。

comme cet ordinateur portable que ma famille m'avait offert il y a quelques années Like this laptop, which my family offered a few years ago. como este portátil que a minha família me ofereceu há alguns anos 就像几年前我家人给我的这台笔记本电脑

je l'avais seulement depuis quelques jours quand j'ai décidé de l'emmener en cours pour travailler It has only been a few days that I had it when I decided to bring it with me in class to study Sólo lo había tenido unos días cuando decidí llevarlo a clase para trabajar Tinha-o há apenas alguns dias quando decidi levá-lo para a aula para trabalhar

et j'avais bien pris soin de le ranger dans la pochette de protection and I took care of putting it in its protective bag e tive o cuidado de o guardar na bolsa de proteção. 我小心地将它存放在保护袋中

Vous savez pour le... "PROTÉGER" You know, to protect it...

Et puis au bout de quelques pas, j'entends un gros bruit juste derrière moi. and after a few steps, I hear a loud noise just behind me. E depois de alguns passos, ouço um barulho alto mesmo atrás de mim.

C'était mon ordi, It was my laptop,

explosé au sol car je n'avais pas fermé entièrement la fameuse pochette destroyed on the floor, because i didn't close the bag well explotó en el suelo porque no había cerrado del todo la famosa tapa explodiu no chão porque eu não tinha fechado a famosa tampa até ao fim 因为我没有完全关闭那个著名的袋子,所以在地上爆炸了

c'est tellement horrible d'abîmer un truc neuf... It's so horrible to break something you just had Es tan horrible dañar algo nuevo...

Mais comme il fonctionnait toujours j'ai préféré garder cet accident secret But, since it still worked, i decided to keep this incident a secret Pero como seguía funcionando, preferí mantener el accidente en secreto.

car cet ordi remplaçait en fait l'autre ordinateur because this laptop were replacing the other laptop which i broke porque este ordenador estaba sustituyendo al otro

que j'avais défoncé quelques temps auparavant en le laissant sous une lampe some time before by leaving it under a lamp. que había destrozado un tiempo antes dejándolo bajo una lámpara 我在把它放在灯下之前用石头砸了一段时间

le truc avait à moitié fondu... It started melting.. la cosa estaba medio derretida... a coisa estava meio derretida... 那东西已经半融化了...

Sinon il y a quelques mois je m'en suis racheté un moi-même puisque l'autre commençait à devenir super lent Also, some months ago I bought a new one myself Since the last one were starting to be very slow Por lo demás, hace unos meses me compré uno nuevo ya que el otro empezaba a ir muy lento. 否则几个月前我自己买了一个,因为另一个开始变得超级慢

et je me suis jurée que j'en prendrai soin et que je ne l'abîmerai jamais And i swore that i would take care of it, and that i would never damage it. 我向自己发誓我会照顾好它并且永远不会损坏它

*miaou* *meow*

A l'heure actuelle, je suis bien consciente d'être trop maladroite Right now, I know that I'm too clumsy

du coup je fais super attention tout le temps même si ça règle pas entièrement le problème So I'm being very careful all the time, even though it doesn't totally resolve my problem. así que siempre tengo mucho cuidado, aunque eso no solucione del todo el problema.

Par contre quand j'étais gamine c'était pas du tout le cas! Et forcément, ça m'a mise dans des situations bien nulles... But when I was a kid, it wasn't that way and it obviously put me in awkward situations Pero cuando era niño, ¡no era así en absoluto! Y, por supuesto, eso me metió en algunas situaciones realmente malas... Mas quando eu era miúdo, isso não acontecia de todo! E, claro, isso levou-me a situações muito más... 另一方面,当我还是个孩子的时候,情况根本不是这样的!显然,这让我陷入了一些非常糟糕的境地......

Une fois au collège et voulu catapulter une tomate avec ma cuillère One time, in middle school i wanted to throw my tomato using my spoon Una vez en la universidad y quería catapultar un tomate con mi cuchara 有一次在大学里,我想用我的勺子弹射一个西红柿

mais j'y suis allée un peu fort et elle s'est envolée But i did it with too much strength, and it flew 但我用力了一点,它就飞走了

Sur le coup ça me faisait marrer, It actually made me laugh, until it fell in the plate of that girl which hated me because.... Me hizo reír en ese momento, Na altura, fez-me rir, 当时就笑死我了

jusqu'au moment où elle est retombée dans l'assiette de la fille qui me détestaient parce que until it fell back on the plate of the girl who hated me because 直到她重新落入那个恨我的女孩的盘中,因为

à cause de... Because... 由于...

Bah j'ai jamais compris pourquoi en fait Well i never actually understood why; 好吧,我一直不明白为什么

Et que je m'efforçais donc d'éviter le plus possible And i used to forced myself to avoid her as much as possible

en temps normal Fortunatly she didn't see me, but i rarely sweat so much in my entire life

Heureusement elle m'avait pas vue mais j'ai rarement autant sué de ma vie Fortunately she hadn't seen me but I have rarely sweated so much in my life Por suerte no me había visto, pero pocas veces había sudado tanto en mi vida. 幸好她没看见我,但我这辈子很少出这么多汗

Sinon bien avant ça mon père m'avait inscrite à l'atelier spectacle du camping où on passait nos vacances. next to the camping where we used to go for the holidays Mucho antes, mi padre me apuntó al taller de espectáculos del camping donde pasábamos las vacaciones. Muito antes disso, o meu pai inscreveu-me na oficina de espectáculos do parque de campismo onde passávamos as férias.

Le spectacle avait pour thème les chansons Disney The show had "the Disney songs" as theme

et comme par hasard on m'a donné le rôle de Simplet, le nain maladroit And coincidentally, they game me the role of Dopey, the clumsy one y por suerte, me han dado el papel de Simplet, el enano torpe. e, por sorte, foi-me atribuído o papel de Simplet, o anão desajeitado.

Mais peu importe, quitte à être simplet je voulais être le meilleur simplet possible ! But whatever, if I had to be Dopey, I wanted to be the best Dopey. Pero no importaba, aunque eso significara ser un simplón, ¡quería ser el mejor simplón posible!

Et le jour du spectacle, au moment de passer sur scène And the day of the show when i had to go on stage, I had an idea

une idée m'a traversé l'esprit an idea crossed my mind

Et si je faisais semblant de trébucher en me prenant les pieds dans mon costume pour être encore plus crédible ? And if I acted like I stepped on my suit, to have even more credibility? ¿Y si finjo que tropiezo y se me enganchan los pies en el disfraz para hacerlo aún más creíble?

J'ai trouvé mon idée tellement géniale que j'ai décidé d'improviser ça au dernier moment I thought my idea was so awesome that i decided to wing it on the last moment

sans en parler à personne without telling anyone

Sauf qu'il y avait deux problèmes: But there was two problems:

D'abord je me suis fait hyper mal en tombant First, i hurt myself very bad when falling En primer lugar, me hice mucho daño al caerme...

et en plus, évidemment, tout le monde pensait que j'étais tombée pour de vrai And of course, everybody thought I fell for real

Du coup j'entendais les spectateurs se marrer d'un côté So I could hear the public laugh, while, on stage everybody stopped to see if I was alright.

et sur scène tout le monde a interrompu ce qu'il faisait pour venir voir si j'allais bien. and on stage everyone interrupted what they were doing to come and see if I was okay.

Bref, au final je me suis juste tapé la honte en plus d'avoir gâché une partie du spectacle In short, in the end I was just ashamed of myself and spoiled part of the show En resumen, al final me sentí avergonzado de mí mismo y de haber arruinado parte del espectáculo. Em suma, no final senti vergonha de mim próprio e estraguei parte do espetáculo.

et personne ne m'a jamais crue quand je disais que c'était fait exprès and nobody ever believed me when I said it was on purpose 当我说这是故意的时,没有人相信我

Pour une fois que ma maladresse était intentionnelle... For once that my clumsiness was intentional.

Quand on est à ce point maladroit, forcément, il y a des activités qu'il vaudrait mieux éviter When you're that clumsy, of course there are hobbies that you should avoid

Aujourd'hui je sais que le ski en fait partie Today I know that skiing is part of them.

La première et dernière fois que j'en ai fait ça a été une véritable catastrophe The first and last time I did it, it was a complete disaster

J'étais nulle, comme à peu près toutes les personnes qui débutent I was bad at it like everybody when it's their first time

et j'avais décidé de descendre une piste toute seule pour m'entraîner and I decided to go down by myself for training, but unfortunatly

Mais pas de bol, il était tard, et à peine arrivée en haut les lumières se sont éteintes It was late and when i arrived at the top, all the lights turned off Pero mala suerte, era tarde, y en cuanto llegué a la cima se apagaron las luces. Mas o azar é que já era tarde e, assim que cheguei ao topo, as luzes apagaram-se. 但不幸的是,时间已经很晚了,当我到达山顶时灯就灭了

et j'y voyais plus rien And I couldn't see anything e eu não conseguia ver

Heureusement à côté de moi je remarque qu'un groupe de personnes allumaient des torches pour faire ce qu'on appelle fortunatly, i see next to me a group of persons lighting torches Afortunadamente, a mi lado, vi a un grupo de personas encendiendo antorchas para hacer lo que llamamos

une "descente aux flambeaux". to do what we call a "torchlight descent" un "descenso con antorchas".

J'ai donc eu l'idée de les suivre pour me sortir de là en m'aidant de la lumière qu'ils dégageaient. so I decided to follow them to get out of here by using the light they made Así que se me ocurrió seguirlos para salir de allí, utilizando la luz que desprendían. Por isso, tive a ideia de os seguir para sair dali, utilizando a luz que emitiam.

J'applique donc mon plan et je commence à les suivre de près so I follow my plan and I start to get near them

Mais comme je vous l'ai dit, j'étais nulle. Et inévitablement, je finis par perdre le contrôle de mes skis... But as I told you, I sucked. And inevitably, I end up losing control of my skis...

J'ai percuté une personne I crashed into someone, and everybody else fell one by one Bati em alguém

et toutes les autres sont tombées à leur tour... and all the others fell in their turn...

On aurait dit des dominos ! We could say they were dominoes Pareciam peças de dominó!

J'étais tellement mal que je me suis excusée au moins 20 fois avant de m'enfuir I felt so bad I apologized at least 20 times before running away 我很生气,道歉了至少20次才逃跑

D'ailleurs c'est à ce moment-là que j'ai remarqué qu'une personne avait filmé toute la scène And that's when i realised someone recorded everything 事实上,就在那时我注意到有人拍下了整个场景。

Donc il existe peut-être quelque part la vidéo de moi la plus ridicule du monde So there probably is, somewhere, the most awkward video about me...

Quand j'y pense j'ai juste envie de m'enterrer six pieds sous terre When I think about it, I just want to bury myself 6 feet under. Cuando pienso en ello, sólo quiero enterrarme a dos metros bajo tierra.

Il est arrivé encore un tas de trucs, mais bon, si je devais tout raconter la vidéo serait interminable It also happened many things, but if I had to tell everything, the video would be endless Pasaron muchas más cosas, pero si tuviera que contártelo todo, el vídeo sería interminable...

Bon je vais quand même vous parler vite fait de ma dernière boulette well, I'm still going to tell you quickly the last stupid thing I did Bueno, voy a contarte mi última metedura de pata. Bem, vou contar-vos o meu último erro. 好吧,我还是要快速告诉你我最新的饺子

Il y a quelques jours, pendant que je bossais sur les dernières animations de cette vidéo Some days ago, when I was working on the last animations of this video Há alguns dias, enquanto estava a trabalhar nas animações finais para este vídeo

j'ai renversé un verre d'eau sur mon ordinateur, et j'ai failli perdre une partie de mon travail... I spilled a glass of water on my computer, and I almost lost some of my work... Entornei um copo de água no meu computador e quase perdi algum do meu trabalho...

En plus de l'ordinateur, oui oui c'est bien celui que j'ai depuis quelques mois seulement... Yes, it really is the one I just had a few months ago

Mais bon, heureusement, après avoir laissé sécher, il a fini par se rallumer DONC tout va bien But fortunatly, after letting it dry, it turned on again, so everything is alright Pero afortunadamente, después de dejar que se secara, al final volvió a encenderse, así que todo bien. Mas, felizmente, depois de o deixar secar, acabou por voltar a funcionar, por isso está tudo bem.

Je crois que j'ai vraiment un problème avec les ordinateurs, c'est incroyable... I think I really have a problem with laptops, that's insane!

Bon ben voilà hein, en tout cas j'espère que la vidéo vous a plu, moi je vais y aller du coup Well, I hope you liked the video, I'm going to go there now Pues eso, en cualquier caso espero que os haya gustado el vídeo, ¡yo me voy ya!

A bientôt tout le monde ! See you all soon! Hasta pronto.

Ah ! Ah!