Chapitre 2. "Tout va mal"
Kapitel 2 "Alles geht schief"
Chapter 2.
Capítulo 2: Todo va mal
Capitolo 2: Tutto va male
2장: 모든 것이 잘못되었습니다
Hoofdstuk 2: Alles gaat mis
Capítulo 2: Tudo corre mal
Глава 2: Все идет не так
Bölüm 2: Her şey ters gidiyor
Розділ 2: Все йде не так
第2章“一切都出了问题”
第 2 章“一切都錯了”
À la sortie de l'interro de maths, Margot sait déjà qu'elle va avoir une mauvaise note.
At||exit||the quiz||||knows||||have||bad|grade
||виходу||контрольна|||||||||||
As Margot leaves the maths test, she already knows she's going to get a bad mark.
Clara ne lui parle presque pas.
Clara||||almost|
||||майже|
Clara barely speaks to him.
Elle est furieuse contre elle parce qu'elle n'est pas sûre de passer la soirée de samedi avec Margot.
She||angry|against||||is||||||||||
||зла|||||||||||||||
She's furious with her because she's not sure she'll be spending Saturday evening with Margot.
Margot se sent triste.
|||sad
Margot feels sad.
Elle va arriver chez elle et s'asseoir devant son piano.
She'll arrive home and sit down in front of her piano.
Elle n'a pas envie : elle aimerait se faire un bon goûter et regarder une petite série à la télé.
She|||want|||||||snack|||a|||||TV
|||бажання|||||||перекус||||||||
She doesn't feel like it: she'd like to make herself a nice snack and watch a short series on TV.
Voilà ce qu'elle pense en ouvrant la porte de son appartement.
Here||||in|opening|||||
|||||відкриваючи|||||
That's what she thinks as she opens the door to her apartment.
Mais, dès qu'elle pose son sac dans l'entrée, sa mère l'appelle :
|||puts||||the entry|||
|||||||вхід|||
But as soon as she puts her bag down in the hall, her mother calls out to her:
‒ Margot, viens, je suis dans la cuisine.
- Margot, come on, I'm in the kitchen.
Sa mère est rentrée du travail et boit un thé : elle est assise à la table de la cuisine et elle n'a pas l'air de bonne humeur.
|||returned|||||||||sitting||||||||she||||||
His mother has come home from work and is drinking tea: she's sitting at the kitchen table and doesn't look in a good mood.
‒ Bonjour maman !
Ça va ?
‒ Margot, que se passe-t-il ?
Margot||is|happens||
- Margot, what's going on?
‒ Rien.
Ça va.
‒ Tu es sûre ?
||sure
- Are you sure?
‒ Heu… oui…
Umm|
‒ Non, Margot, j'ai reçu un appel de Monsieur Baquet.
|||received||call|||
‒ Ah… pourquoi ?
- Ah... why?
‒ Pourquoi ?
Tu n'as pas assez étudié tes morceaux !
You|||enough|||
You haven't studied your pieces enough!
Il m'a signalé ton manque de travail ces derniers temps.
||reported||||||last|
||||брак|||||
He told me about your lack of work lately.
‒ Oui… mais j'ai trop de choses en ce moment, tu comprends ?
||||||||||understand
- Yes... but I've got too much on my plate right now, you know?
‒ Oui je comprends, mais tu es sérieuse et intelligente, tu peux tout faire, je le sais.
- Yes, I understand, but you're serious and intelligent, you can do anything, I know you can.
‒ Peut-être…
‒ Et comment s'est passée ton interro de maths ?
|||passed||test||
- And how did your maths test go?
Aïe, la réponse ne va pas plaire à sa mère.
Ouch||||||please|||
Ой|||||||||
Ouch, her mother won't like that answer.
Margot ne sait pas comment répondre, mais à son expression sa mère comprend :
‒ Ça s'est mal passé.
||bad|
- It didn't go well.
J'ai compris !
I get it!
‒ Mais maman…
‒ Ne cherche pas d'excuses !
|||of excuses
Si tu ne travailles pas, ça ne fonctionne pas.
|||||||works|
If you don't work, it doesn't work.
La mère de Margot est vraiment mécontente.
||||||unhappy
||||||незадоволена
Margot's mother is really unhappy.
« Comment demander maintenant l'autorisation de sortir samedi ?
"How can I now ask for permission to go out on Saturday?
C'est impossible » pense Margot.
‒ Maman, j'ai oublié de te dire… Victoire organise une soirée chez elle demain soir.
|||||||organizes||||||
- Mama, I forgot to tell you... Victoire is having a party at her house tomorrow night.
Il y a toute la classe, c'est pour fêter…
||||||||celebrate
The whole class is there to celebrate...
‒ Fêter quoi ?
Ton manque de travail ?
Your|||
Your lack of work?
!
‒ Mais… s'il te plaît… c'est une fête avant de commencer les révisions…
- But... please... it's a party before we start revising...
‒ Tu devrais déjà avoir commencé à réviser.
- You should have started revising by now.
C'est tout vu et c'est non, tu ne sortiras pas samedi !
It is||||||||will go out||
||||||||||субота
That's it, you're not going out on Saturday!
Margot se dirige vers sa chambre triste et en colère en même temps.
||heads||||||||||
||йде|||||||зла|||
Margot headed for her room, sad and angry at the same time.
Elle se sent idiote de ne pas avoir assez révisé ses maths.
|||foolish||not|||enough|||
She feels stupid for not having revised her maths enough.
Pour se consoler, elle téléphone à Clara :
||console||||
||втішити||||
To console herself, she calls Clara:
‒ Salut Clara, ça va ?
‒ Coucou !
- Hi there!
‒ Que fais-tu ?
What||
- What are you doing?
‒ Oh !
Je suis encore à la maison avec mon frère.
||still||||||
Ma mère arrive bientôt.
My mother will be here soon.
Je suis en train d'essayer des robes pour demain soir.
I'm trying on dresses for tomorrow night.
‒ Oh super !
Margot essaie d'être enthousiaste :
|||enthusiastic
Margot tries to be enthusiastic:
‒ Quelle robe tu as choisi ?
|dress|||
- Which dress did you choose?
‒ Je voudrais mettre ma robe courte rouge et noire ou alors mon jean slim avec le nouveau tee-shirt que j'ai acheté mercredi.
|would like|put||dress|short|||||||jeans|slim|||new|tee||||bought|
|||||коротку|||||||||||||||||
- I'd like to wear my short red and black dress or my skinny jeans with the new T-shirt I bought on Wednesday.
Qu'est-ce que tu en penses ?
What do you think?
‒ Je ne sais pas.
Je n'ai pas vu ton nouveau tee-shirt.
‒ C'est vrai, tu n'es pas venue avec moi mercredi faire du shopping.
|||||came||||||shopping
- That's right, you didn't come with me on Wednesday to go shopping.
‒ Je ne pouvais pas, s'excuse Margot.
||||apologizes|
- I couldn't," Margot apologizes.
‒ Tu ne peux jamais !
- You never can!
Tu joues tout le temps du piano !
|play|||||
‒ C'est un reproche ?
||reproach
||звинуватення
- Is that a reproach?
‒ Oui !
Tu n'es jamais disponible.
Et au fait, est-ce que tu viens demain ?
By the way, are you coming tomorrow?
‒ Euh…
‒ Tu vois !
- You see!
Tu n'es jamais disponible.
You're never available.
Bon, je te laisse, je vais m'occuper de Félix.
||||||take care of||
Well, I'll leave you to it and take care of Felix.
‒ Clara…
Mais, Clara a raccroché.
|||hung up
|||повісила трубку
But Clara hung up.
Margot se sent encore plus triste et déprimée qu'avant.
|||||||depressed|than before
La journée du samedi passe très lentement.
||||||повільно
Saturday passes very slowly.
Margot est seule, elle se met à son piano et s'entraîne.
||||||||||practices
||||||||||тренується
Margot is alone, at the piano, practicing.
Vers 19 heures, elle pense à tous ses copains de classe qui doivent aller chez Victoire.
Towards|||||||||||must|||
Around 7 p.m., she thinks of all her classmates who have to go to Victoire's house.
Elle a envie de pleurer.
She||wants||cry
||бажання||плакати
She wants to cry.
Margot se couche tôt pour oublier.
Margot|||||
Margot goes to bed early to forget.
Mais tout à coup, son portable sonne.
But all of a sudden, his cell phone rings.
C'est Clara !
Derrière la voix de son amie, Margot entend du bruit et de la musique.
|||||||||noise||||
|||||||чує||шум||||
Behind her friend's voice, Margot hears noise and music.
‒ Oh Margot, tu nous manques.
||||miss
||||не вистачаєш
- Oh Margot, we miss you.
Cette fête est géniale !
|||great
‒ J'imagine…
I imagine
‒ Non, tu ne peux pas imaginer… Il y a les « Déterminales » qui jouent en direct.
|||||imagine|||||Déterminales||||live
||||||||||«Детермінали(1)»||||
- No, you can't imagine... There's the "Determinales" playing live.
‒ Quel groupe ?
‒ Le groupe de Lucien, de la Terminale S !
|||Lucien|||Senior|
- Lucien's group from Terminale S!
Tu connais !
‒ Je ne crois pas.
- I don't think so.
En réalité, Margot connaît un peu les garçons de ce groupe de rock, mais elle les trouve antipathiques.
||||||||||||rock|||||unpleasant
Margot actually knows a little about the boys in this rock band, but she finds them unsympathetic.
Et elle n'a pas envie d'entendre son amie qui s'amuse pendant qu'elle s'ennuie.
|||||||||amuses|||is bored
|||||||||розважається|||нудьгує
And she doesn't want to hear her friend having fun while she's bored.
‒ J'ai une idée, dit Clara.
Je te rappelle en Facetime.
||remind||FaceTime
I'll call you back on Facetime.
Margot n'a pas le temps de répondre : le visage de Clara apparaît sur l'écran de son portable.
‒ Coucou !
C'est moi.
Tu vois je porte mon nouveau tee-shirt.
See, I'm wearing my new T-shirt.
‒ Oui, je vois.
‒ Écoute !
Tu entends la musique ?
Can you hear the music?
En effet, Margot entend de la musique… cette musique lui plaît.
Indeed||||||||||pleases
Margot hears music, and she likes it.
‒ Alors tu aimes ?
demande Clara.
‒ Oh… oui c'est bien...
Clara et Victoire filment le concert.
Clara|||film||
|||дивляться||
Margot participe presque à la fête !
|participates||||
|бере участь||||
Margot almost joins the party!
Elle remercie ses amies : grâce à elles, elle a passé une soirée moins triste que prévue.
|||friends||||||||||||planned
She thanks her friends: thanks to them, she's had a less sad evening than expected.
Mais, surtout Margot est heureuse d'être réconciliée avec Clara.
||||||reconciled||
||||щаслива||помирилася||
But above all Margot is happy to be reconciled with Clara.
Margot passe la journée du dimanche à travailler ses morceaux de piano.
|||day||||||||piano
|||||||||твори||
Le plus complexe, c'est l'impromptu n°4 de Schubert.
||complex||the impromptu|no||Schubert
||||імпровізація|||Шуберт
Il est rapide et difficile.
||fast||
Elle passe plusieurs heures sur son clavier, mais elle reste insatisfaite.
||||||||||unsatisfied
||||||клавіатурі||||незадоволена
She spends many hours at her keyboard, but remains unsatisfied.