×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Pure Politique, 1ER MAI : JOUR DE COLÈRE

1ER MAI : JOUR DE COLÈRE

Hé ! Vous cherchez quoi là ? Un scoop ? Allez, barrez-vous ! Barrez-vous !

Arrête de taper !

Il y a une dose de gaz absolument délirante. Il y en a partout.

J'ai essayé de tenir aussi longtemps que je pouvais dans les lacrymos mais c'était trop dur là.

Retour de flammes ou bien baroud d'honneur ?

C'était la question que posait ce 1er mai

et 13e journée de mobilisation contre la réforme des retraites.

Selon le ministère de l'Intérieur, les manifestations ont rassemblé 782 000 personnes,

dont 112 000 à Paris.

Pour la CGT, c'était 2,3 millions au niveau national et 500 000 à Paris.

Quels que soient les chiffres, on est quand même assez loin d'un essoufflement.

Ça fait au moins 30 ans qu'il n'y a pas eu de 1er mai aussi fort dans le pays.

Et ce qui fait le caractère inédit de cette journée,

c'est qu'aujourd'hui, Paris est en quelque sorte la capitale mondiale du mouvement social

puisque à nos côtés, il y a une centaine de dirigeants syndicaux des cinq continents

qui sont venus pour nous soutenir.

Parce que notre mobilisation elle a un impact mondial.

La dérive sécuritaire du pouvoir, les régressions sociales en France,

elles inquiètent dans le monde entier,

puisque si on tire les droits des Françaises et des Français vers le bas,

c'est les droits de tous les travailleuses et travailleurs du monde qui sont rabaissés.

Le 1er mai, ce n'est pas que le muguet,

c'est aussi la fête internationale des travailleuses et travailleurs.

Des délégations syndicales du monde entier étaient venues battre le pavé parisien.

L'occasion de se rendre compte de l'exception culturelle du gouvernement français

au niveau du dialogue social.

Je suis venue ici apporter le soutien de 50 millions de travailleurs

et de leurs syndicats au peuple français.

Je pense que c'est une honte que le gouvernement français

ne négocie pas avec les syndicats

et que les réformes ne passent pas par le dialogue social.

En Europe, nous regardons la France

et nous attendons qu'elle soit un exemple de démocratie.

Et un des fondements de la démocratie,

c'est les syndicats.

Maintenant que la loi est promulguée, le camp social hésite.

Faut-il poursuivre le bras de fer ou commencer à regarder vers de nouveaux combats ?

Je le dis, je le répète, ça va coûter beaucoup plus cher.

C'est-à-dire qu'il faut que le gouvernement comprenne que l'exigence syndicale

sur les questions de salaire,

sur les questions de conditions de travail,

va être très très élevée et que pour calmer le ressentiment

et la colère, il y a d'abord un sujet retraite.

Il n'est pas trop tard pour être sage.

Je n'y crois pas beaucoup, à la sagesse du président de la République ou du gouvernement sur ce sujet.

Il n'est pas trop tard, mais surtout, il va falloir répondre sur la question salariale,

il va falloir répondre sur la question des conditions de travail, et pas de façon cosmétique.

Les services de renseignement avaient donné dans l'alarmisme.

Selon eux, ce 1er mai s'annonçait historique et vengeur.

Dans les faits, les heurts ont commencé sur le boulevard Voltaire dès le début de la manifestation.

Et l'averse de grêle n'a refroidi personne.

Pétards et engins incendiaires pleuvent sur les policiers.

L'un d'eux reste au sol.

A quelques mètres de là, un autre fonctionnaire sera touché par un cocktail Molotov

et brûlé au deuxième degré.

Les bonds sont offensifs et les matraquages aveugles.

Le cortège de tête est fort de plusieurs milliers de personnes

qui n'hésitent pas à aller au contact.

Au pas de charge, les premiers manifestants débouchent sur la place de la Nation,

qui se transforment rapidement en un champ de bataille noyé dans le gaz.

Un feu se déclare au pied de cet immeuble, où se trouve une cuve de mazout.

Un journaliste prévient les CRS.

Nourries par le fioul, les flammes progressent le long du trottoir.

Les policiers s'improvisent alors pompiers, avec leurs canons à eau.

La tension ne redescend pas.

Les blessés sont nombreux de part et d'autre.

La préfecture annonce 259 policiers blessés à Paris,

impossible de savoir combien du côté des manifestants.

On apprendra plus tard qu'un homme a perdu une main à Nantes.

Ce policier lance une grenade lacrymogène sur les streets médics,

en train de prendre en charge un blessé.

Y a des blessés, bande de cons !

Face au nombre et à la détermination des manifestants,

L'action de la police ressemble de moins en moins à du maintien de l'ordre,

et de plus en plus à de la bastonade en règle.

Et coup de pied au visage pour finir.

Personne n'essaie d'interpeller. On est dans la punition.

Les affrontements durent plusieurs heures.

305 personnes ont été arrêtées dans la capitale.

Une tentative de manifestation non déclarée dans le quartier de l'Opéra

sera vite avortée dans la soirée.

Ce que nous avons vécu hier à Paris avait tout d'un acte des Gilets jaunes.

Une rage immense et une violence déterminée.

Des manifestants ont été blessés,

des policiers ont été blessés

et des journalistes ont été blessés.

Était-ce le dernier soubresaut d'un mouvement social à qui on n'a donné aucun débouché politique

ou le début d'une nouvelle phase insurrectionnelle.

Impossible à dire, mais une chose est sûre.

Les graines de la colère plantées par le gouvernement

n'ont pas fini de germer dans les rues de France.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1ER MAI : JOUR DE COLÈRE 1. MAI: TAG DES ZORNS MAY 1ST: A DAY OF ANGER

Hé ! Vous cherchez quoi là ? Un scoop ? Allez, barrez-vous ! Barrez-vous ! ||||||||¡váyanse!||| Hey! What are you looking for? A scoop? Go on, beat it! Beat it!

Arrête de taper ! Stop typing!

Il y a une dose de gaz absolument délirante. Il y en a partout. ||||||||deliquiante||||| There's an absolutely delirious dose of gas. It's everywhere.

J'ai essayé de tenir aussi longtemps que je pouvais dans les lacrymos mais c'était trop dur là. |||||||||||lágrimas||||| I tried to hold on as long as I could in the tear gas but it was too hard now.

Retour de flammes ou bien baroud d'honneur ? Flashback or last stand?

C'était la question que posait ce 1er mai

et 13e journée de mobilisation contre la réforme des retraites.

Selon le ministère de l'Intérieur, les manifestations ont rassemblé 782 000 personnes,

dont 112 000 à Paris.

Pour la CGT, c'était 2,3 millions au niveau national et 500 000 à Paris.

Quels que soient les chiffres, on est quand même assez loin d'un essoufflement.

Ça fait au moins 30 ans qu'il n'y a pas eu de 1er mai aussi fort dans le pays. It's been at least 30 years since there was such a strong May Day in the country.

Et ce qui fait le caractère inédit de cette journée,

c'est qu'aujourd'hui, Paris est en quelque sorte la capitale mondiale du mouvement social

puisque à nos côtés, il y a une centaine de dirigeants syndicaux des cinq continents since we are joined by some one hundred trade union leaders from all five continents

qui sont venus pour nous soutenir.

Parce que notre mobilisation elle a un impact mondial.

La dérive sécuritaire du pouvoir, les régressions sociales en France, ||||||regresiones|||

elles inquiètent dans le monde entier,

puisque si on tire les droits des Françaises et des Français vers le bas, because we're dragging the rights of French people down,

c'est les droits de tous les travailleuses et travailleurs du monde qui sont rabaissés. |||||||||||||reducidos

Le 1er mai, ce n'est pas que le muguet, ||||||||muguete May 1st isn't just about lilies of the valley,

c'est aussi la fête internationale des travailleuses et travailleurs.

Des délégations syndicales du monde entier étaient venues battre le pavé parisien.

L'occasion de se rendre compte de l'exception culturelle du gouvernement français An opportunity to appreciate the French government's cultural exceptionalism

au niveau du dialogue social.

Je suis venue ici apporter le soutien de 50 millions de travailleurs

et de leurs syndicats au peuple français.

Je pense que c'est une honte que le gouvernement français

ne négocie pas avec les syndicats

et que les réformes ne passent pas par le dialogue social.

En Europe, nous regardons la France

et nous attendons qu'elle soit un exemple de démocratie.

Et un des fondements de la démocratie,

c'est les syndicats.

Maintenant que la loi est promulguée, le camp social hésite.

Faut-il poursuivre le bras de fer ou commencer à regarder vers de nouveaux combats ? Should we continue the arm wrestling or start looking towards new battles?

Je le dis, je le répète, ça va coûter beaucoup plus cher.

C'est-à-dire qu'il faut que le gouvernement comprenne que l'exigence syndicale

sur les questions de salaire,

sur les questions de conditions de travail,

va être très très élevée et que pour calmer le ressentiment

et la colère, il y a d'abord un sujet retraite.

Il n'est pas trop tard pour être sage.

Je n'y crois pas beaucoup, à la sagesse du président de la République ou du gouvernement sur ce sujet. I don't have much faith in the wisdom of the President of the Republic or the government on this subject.

Il n'est pas trop tard, mais surtout, il va falloir répondre sur la question salariale,

il va falloir répondre sur la question des conditions de travail, et pas de façon cosmétique.

Les services de renseignement avaient donné dans l'alarmisme. The intelligence services had given in to alarmism.

Selon eux, ce 1er mai s'annonçait historique et vengeur. |||||se anunciaba|||vengador According to them, this May 1st was going to be historic and vengeful.

Dans les faits, les heurts ont commencé sur le boulevard Voltaire dès le début de la manifestation.

Et l'averse de grêle n'a refroidi personne. |la lluvia||||refreó|

Pétards et engins incendiaires pleuvent sur les policiers. petardos|||incendiarios|llueven||| Firecrackers and incendiary devices rained down on the police.

L'un d'eux reste au sol. One of them remains on the ground.

A quelques mètres de là, un autre fonctionnaire sera touché par un cocktail Molotov

et brûlé au deuxième degré.

Les bonds sont offensifs et les matraquages aveugles. ||||||matraqueos| The leaps are offensive and the bludgeoning indiscriminate.

Le cortège de tête est fort de plusieurs milliers de personnes The lead procession is several thousand strong

qui n'hésitent pas à aller au contact.

Au pas de charge, les premiers manifestants débouchent sur la place de la Nation, At breakneck speed, the first demonstrators arrived at the Place de la Nation,

qui se transforment rapidement en un champ de bataille noyé dans le gaz.

Un feu se déclare au pied de cet immeuble, où se trouve une cuve de mazout.

Un journaliste prévient les CRS.

Nourries par le fioul, les flammes progressent le long du trottoir. alimentadas||||||||||

Les policiers s'improvisent alors pompiers, avec leurs canons à eau. ||se improvisan||||||| The police then improvise as firemen, with their water cannons.

La tension ne redescend pas. The tension doesn't subside.

Les blessés sont nombreux de part et d'autre.

La préfecture annonce 259 policiers blessés à Paris,

impossible de savoir combien du côté des manifestants.

On apprendra plus tard qu'un homme a perdu une main à Nantes.

Ce policier lance une grenade lacrymogène sur les streets médics, |||||||||médicos

en train de prendre en charge un blessé. taking care of an injured person.

Y a des blessés, bande de cons ! Somebody's hurt, you idiots!

Face au nombre et à la détermination des manifestants,

L'action de la police ressemble de moins en moins à du maintien de l'ordre, Police action looks less and less like policing,

et de plus en plus à de la bastonade en règle. ||||||||bastonada|| and more and more to a full-scale beating.

Et coup de pied au visage pour finir. And a kick in the face to finish.

Personne n'essaie d'interpeller. On est dans la punition. There's no attempt to challenge. It's all about punishment.

Les affrontements durent plusieurs heures.

305 personnes ont été arrêtées dans la capitale.

Une tentative de manifestation non déclarée dans le quartier de l'Opéra An undeclared attempted demonstration in the Opéra district

sera vite avortée dans la soirée. ||abortada||| was quickly aborted in the evening.

Ce que nous avons vécu hier à Paris avait tout d'un acte des Gilets jaunes. What we experienced yesterday in Paris had all the hallmarks of a Gilets jaunes act.

Une rage immense et une violence déterminée.

Des manifestants ont été blessés,

des policiers ont été blessés

et des journalistes ont été blessés.

Était-ce le dernier soubresaut d'un mouvement social à qui on n'a donné aucun débouché politique ||||soubresalto||||||||||| Was this the last gasp of a social movement that has been given no political outlet?

ou le début d'une nouvelle phase insurrectionnelle. ||||||insurreccional

Impossible à dire, mais une chose est sûre.

Les graines de la colère plantées par le gouvernement

n'ont pas fini de germer dans les rues de France. ||||germinar|||||