×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Actualité du jour, Choc des cultures à Londres

Choc des cultures à Londres

Inamicalement votre. Cela pourrait résumer tout ce qui sépare les deux candidats de la municipale londonienne, dont on connaîtra les résultats ce vendredi.

L'un est fils d'immigrés pakistanais (père chauffeur de bus, mère couturière) devenu avocat, membre du parti travailliste et qui aujourd'hui se voit à la tête de la plus grande capitale d'Europe. L'autre est fils de milliardaire, milliardaire lui-même, passé par toutes les grandes écoles, familier de la jet set et qui se voit à la tête de la première place financière européenne, capitale d'un pays tenté de tourner le dos à l'Europe. D'autant que papa s'appelait Jimmy. Jimmy Goldsmith qui s'était présenté sur la liste souverainiste de Philippe De Villiers en 1994 et qui avait à l'époque fondé le Referendum Party, demandant un referendum sur la sortie de l'Europe ! On y est pile !

Les deux veulent conquérir une ville qui est à des années lumières des clichés que l'on peut encore garder de l'époque où l'on apprenait l'anglais au collège. Le Londres des années Thatcher. Les banquiers repus sont devenus des requins de la finance internationale, les bourgeois tranquilles des néo-bobos consuméristes, les pubs crasseux sont remplacés par des restaurants de toutes les cuisines du monde, ce qui fait sans doute de Londres la ville d'Europe ou l'on mange le mieux. Mais tout cela a une condition : avoir de l'argent, beaucoup d'argent. Londres a repoussé ses classes moyennes et pauvres à des dizaines de kilomètres en banlieues. Se loger décemment dans Londres est devenu un luxe reléguant l'immobilier Paris au statut de charmant village de province. C'est pourquoi l'immobilier a été au centre de la campagne. Et puis, évidemment, il y a la religion… Ça, évidemment, on ne pouvait pas y couper. Kahn contre Goldsmith, pensez donc, l'affiche à elle seule avait de quoi réveiller les abrutis qui pensent que les individus sont d'abord des croyances sur pattes. Les deux candidats n'ont pas fait campagne sur ce thème. Sans sonder les âmes et les cœurs, je crois que l'un et l'autre ont un rapport à la religion “culturel” plus que théologique. N'empêche, dans leur camp respectif certains n'ont pas pu se retenir. Au Labour, l'antisionisme, la critique d'Israël et de la politique de son gouvernement peut rapidement virer à l'antisémitisme. Ken Livingston, Ken le Rouge, ancien maire de Londres, expliquant que le premier des sionistes a été Hitler… Idem en face, chez les conservateurs, où l'amalgame “musulman pakistanais = terroriste” était trop tentant pour ne pas se rouler dans la boue xénophobe. Au final le choix des électeurs sera lourd de conséquences. A un mois et demi du référendum sur le maintien dans l'Europe il sera aussi un premier signal, dans un scrutin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Choc des cultures à Londres صراع ثقافي في لندن Clash of cultures in London Choque cultural en Londres درگیری فرهنگی در لندن ロンドンでのカルチャーショック Cultuurschok in Londen Choque cultural em Londres Kulturchock i London

Inamicalement votre. تفضلوا بقبول فائق الاحترام. Inamically yours. Cela pourrait résumer tout ce qui sépare les deux candidats de la municipale londonienne, dont on connaîtra les résultats ce vendredi. وهذا يمكن أن يلخص كل ما يفرق بين المرشحين لبلدية لندن، والذي ستعرف نتائجه الجمعة. This could sum up all that separates the two candidates from the London municipal, whose results will be known this Friday. Dit zou alles kunnen samenvatten wat de twee kandidaten van elkaar scheidt in de Londense burgemeestersrace, waarvan de uitslag aanstaande vrijdag bekend wordt.

L'un est fils d'immigrés pakistanais (père chauffeur de bus, mère couturière) devenu avocat, membre du parti travailliste et qui aujourd'hui se voit à la tête de la plus grande capitale d'Europe. One is the son of Pakistani immigrants (father a bus driver, mother a seamstress) who became a lawyer, a member of the Labor Party and who today sees himself at the head of the largest capital in Europe. De ene is de zoon van Pakistaanse immigranten (vader buschauffeur, moeder naaister) die advocaat werd, lid van de Labourpartij en nu zichzelf aan het roer ziet staan van de grootste hoofdstad van Europa. L'autre est fils de milliardaire, milliardaire lui-même, passé par toutes les grandes écoles, familier de la jet set et qui se voit à la tête de la première place financière européenne, capitale d'un pays tenté de tourner le dos à l'Europe. The other is the son of a billionaire, a billionaire himself, who has attended all the great schools, familiar with the jet set and who sees himself at the head of the leading European financial center, capital of a country tempted to turn its back on Europe. De andere is de zoon van een miljardair, zelf miljardair, afgestudeerd aan alle grandes écoles, bekend met de jetset en die zichzelf aan het hoofd ziet van het belangrijkste financiële centrum van Europa, de hoofdstad van een land dat geneigd is Europa de rug toe te keren. D'autant que papa s'appelait Jimmy. Especially since dad's name was Jimmy. Vooral omdat papa Jimmy heette. Jimmy Goldsmith qui s'était présenté sur la liste souverainiste de Philippe De Villiers en 1994 et qui avait à l'époque fondé le Referendum Party, demandant un referendum sur la sortie de l'Europe ! Jimmy Goldsmith who ran on the sovereignist list of Philippe De Villiers in 1994 and who at the time founded the Referendum Party, asking for a referendum on leaving Europe! Jimmy Goldsmith, die in 1994 op de soevereinistische lijst van Philippe De Villiers stond en destijds de Referendumpartij oprichtte, die opriep tot een referendum over het verlaten van Europa! On y est pile ! We are right there! We zijn er!

Les deux veulent conquérir une ville qui est à des années lumières des clichés que l'on peut encore garder de l'époque où l'on apprenait l'anglais au collège. Both want to conquer a city that is light years away from the clichés that can still be kept from the days when English was taught in high school. De twee willen een stad veroveren die lichtjaren verwijderd is van de clichés uit de tijd dat we Engels leerden op de universiteit. Le Londres des années Thatcher. London of the Thatcher years. Les banquiers repus sont devenus des requins de la finance internationale, les bourgeois tranquilles des néo-bobos consuméristes, les pubs crasseux sont remplacés par des restaurants de toutes les cuisines du monde, ce qui fait sans doute de Londres la ville d'Europe ou l'on mange le mieux. Well-to-do bankers have become sharks in international finance, quiet middle-class consumer neo-boos, filthy pubs are being replaced by restaurants from all over the world, which is likely London's European city or city. 'we eat the best. De verzadigde bankiers zijn internationale financiële haaien geworden, de rustige bourgeois zijn consumentistische neo-bobo's geworden en de smerige pubs zijn vervangen door restaurants waar elke keuken ter wereld wordt geserveerd, waardoor Londen waarschijnlijk de beste plek in Europa is om te eten. Mais tout cela a une condition : avoir de l'argent, beaucoup d'argent. But all this has one condition: to have money, a lot of money. Londres a repoussé ses classes moyennes et pauvres à des dizaines de kilomètres en banlieues. London has pushed its middle and poor classes back dozens of kilometers into the suburbs. Londen heeft zijn arme en middenklasse tientallen kilometers naar de buitenwijken geduwd. Se loger décemment dans Londres est devenu un luxe reléguant l'immobilier Paris au statut de charmant village de province. Decent housing in London has become a luxury relegating Paris real estate to the status of a charming provincial village. Fatsoenlijke accommodatie in Londen is een luxe geworden en Parijs is gedegradeerd tot een charmant provinciedorp. C'est pourquoi l'immobilier a été au centre de la campagne. This is why real estate has been at the center of the campaign. Daarom stond onroerend goed centraal in de campagne. Et puis, évidemment, il y a la religion… Ça, évidemment, on ne pouvait pas y couper. And then, of course, there is religion ... That, of course, we could not cut it. En dan is er natuurlijk nog religie... Daar konden we natuurlijk niet omheen. Kahn contre Goldsmith, pensez donc, l'affiche à elle seule avait de quoi réveiller les abrutis qui pensent que les individus sont d'abord des croyances sur pattes. Kahn versus Goldsmith, so think, the poster alone was enough to awaken the morons who think that people are first of all beliefs on legs. Kahn versus Goldsmith, denk je eens in, de poster alleen al was genoeg om de debielen wakker te schudden die denken dat individuen in de eerste plaats overtuigingen op poten zijn. Les deux candidats n'ont pas fait campagne sur ce thème. The two candidates did not campaign on this theme. De twee kandidaten voerden geen campagne rond dit thema. Sans sonder les âmes et les cœurs, je crois que l'un et l'autre ont un rapport à la religion “culturel” plus que théologique. Without probing souls and hearts, I believe that both have a more “cultural” than theological relationship to religion. Zonder me in zielen en harten te verdiepen, geloof ik dat beide eerder een 'culturele' dan een theologische relatie met religie hebben. N'empêche, dans leur camp respectif certains n'ont pas pu se retenir. Nevertheless, in their respective camp some could not hold back. Toch konden sommigen in hun respectieve kampen zich niet inhouden. Au Labour, l'antisionisme, la critique d'Israël et de la politique de son gouvernement peut rapidement virer à l'antisémitisme. In Labour kan antizionisme en kritiek op Israël en het beleid van de Israëlische regering snel omslaan in antisemitisme. Ken Livingston, Ken le Rouge, ancien maire de Londres, expliquant que le premier des sionistes a été Hitler… Idem en face, chez les conservateurs, où l'amalgame “musulman pakistanais = terroriste” était trop tentant pour ne pas se rouler dans la boue xénophobe. Ken Livingston, Ken the Red, former mayor of London, explaining that the first of the Zionists was Hitler ... Ditto opposite, among the conservatives, where the amalgam "Pakistani Muslim = terrorist" was too tempting not to roll in the xenophobic mud. Ken Livingston, Ken de Rode, voormalig burgemeester van Londen, die uitlegt dat de eerste van de zionisten Hitler was... Hetzelfde geldt voor de conservatieven aan de overkant, waar het amalgaam "Pakistaanse moslim = terrorist" te verleidelijk was om niet in de xenofobe modder te rollen. Au final le choix des électeurs sera lourd de conséquences. In the end, the choice of voters will have serious consequences. Uiteindelijk zal de keuze van de kiezers verstrekkende gevolgen hebben. A un mois et demi du référendum sur le maintien dans l'Europe il sera aussi un premier signal, dans un scrutin. A month and a half before the referendum on remaining in Europe, it will also be a first signal, in a ballot. Met nog anderhalve maand te gaan voor het referendum over in Europa blijven, zal het ook een eerste signaal zijn in een stembusgang.