×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.

image

Balades, Tapisserie, dégustation et vin

Tapisserie, dégustation et vin

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades » de ce 2 février. Eh oui, aujourd'hui, c'est la Chandeleur. Avez-vous déjà préparé des crêpes pour fêter cela ? Dans cette émission, je ne vais pas vous parler de crêpes, mais d'une bande dessinée vieille de presque mille ans, d'une façon moderne de déguster du vin, et je vous expliquerai quelques expressions imagées autour du vin.

*

Il y a une dizaine de jours, une annonce du président français Emmanuel Macron a suscité [1] de vives réactions. Non, il ne s'agit pas de mesures pour faire baisser le taux du chômage, une nouvelle taxe ou la baisse des impôts [2]. Non, rien de tout cela. Macron, quand il était en visite à Londres chez la Première ministre britannique, a exprimé son souhait de prêter à l'Angleterre la fameuse tapisserie de Bayeux. Ce geste veut être un symbole des relations fortes entre les deux pays. Pourquoi alors toutes ces réactions ? Et cette tapisserie, qu'est-ce que c'est au juste ? Il s'agit en fait d'une très longue toile [3] de lin [4] – elle mesure 50 cm de haut et presque 70 m de long – sur laquelle a été brodée [5] l'histoire comment Guillaume, duc de Normandie, a conquis l'Angleterre en 1066 à la suite de la bataille de Hastings. Cette toile brodée a été confectionnée vers l'an 1070. Elle se lit en fait comme une immense bande dessinée du Moyen Âge. Aujourd'hui, on peut l'admirer à Bayeux, une ville située en Normandie, dans le département du Calvados. Cela faisait très longtemps que je voulais voir cette tapisserie. En fait depuis plus de 25 ans. J'ai toujours été fascinée par l'histoire et la littérature du Moyen Âge. L'été dernier, j'ai donc enfin pu visiter la ville de Bayeux et voir cette tapisserie. Pendant la visite de cette œuvre d'art, vous apprenez pourquoi Guillaume, duc de Normandie, est parti en guerre contre Harold, le roi anglais, et comment il a pu conquérir l'Angleterre. Ce qui est particulièrement intéressant, ce sont les illustrations d'une multitude de détails de la vie quotidienne de l'époque. Vous pouvez observer des paysans dans les champs, des menuisiers [6] qui travaillent le bois. Et puis, il y a les représentations des bateaux des Normands qui ressemblent énormément aux drakkars des Vikings. Les Normands étaient originaires de Scandinavie. On peut voir le mont Saint-Michel et même la comète de Halley. Au total, plus de 1500 sujets fournissent une source d'informations précieuses sur cette époque. Mon image préférée ? Mmh, c'est bien difficile… il y a les hommes qui embarquent [7] dans les bateaux et qui ont ôté [8] leurs pantalons et chaussures pour ne pas les mouiller [9], et puis il y a Odon, le demi-frère de Guillaume. Odon était évêque [10] ; donc un homme de foi [11]. Pendant la bataille de Hastings, cependant, il a aussi combattu aux côtés de Guillaume. En tant qu'homme d'église, il n'avait pas le droit de porter une épée [12]. Cela aurait tué l'ennemi. À la place, il s'est servi d'une énorme massue [13]. Je dois dire que je ne vois pas exactement la différence entre une épée et une massue : les deux peuvent tuer une personne. Mais bon, c'était comme ça. Cette tapisserie était montrée pendant des siècles dans la cathédrale de Bayeux, où tout le monde pouvait admirer les exploits de Guillaume le Conquérant. Aujourd'hui, la tapisserie est exposée au Musée de la Tapisserie de Bayeux dans le Centre Guillaume le Conquérant. Tant qu'elle ne sera pas prêtée aux Anglais. Mais cela n'est prévu que pour l'an 2020 au plus tôt. Cela coïncide, comme par hasard, avec la restauration du musée de Bayeux, où les visiteurs ne pourront en tout cas pas voir la tapisserie.

*

Quand vous passez vos vacances à l'étranger ou dans votre pays, vous ramenez peut-être aussi des souvenirs, quelque chose de typique qui vous rappelle de bons moments. Comme je suis très gourmande, j'adore rapporter des spécialités culinaires et des produits locaux de mes vacances. L'été dernier, alors que je passais quelques jours dans la vallée de la Loire, j'ai eu envie d'acheter du vin de la région. J'avais eu l'occasion de déguster des vins de cette région au restaurant. C'est pourquoi, je voulais absolument en ramener en Suisse. Et plus particulièrement, des vins blancs. Par hasard, mon mari et moi avons trouvé la Maison des Vins de Cheverny et Cour-Cheverny. Cet établissement se trouve juste à côté de l'entrée du château de Cheverny. Je vous parlerai très bientôt de ce château. Dans cette Maison du Vin donc, on peut déguster et ensuite acheter des vins. Le visiteur a la possibilité de goûter quelques vins parmi un choix extraordinaire de producteurs et de leurs vins. La dégustation est payante. Le prix varie selon le nombre de vins que vous voulez déguster. Alors vous recevez un verre, que vous pourrez garder, où est collée une puce électronique [14]. En entrant, nous avions remarqué de grandes colonnes avec plein de petites plateformes et par-dessus, des robinets [15] et l'étiquette du vin. Nous avons donc pris notre verre de dégustation, qui avait sa puce électronique, et l'avons placé sur une des petites plateformes sous un robinet. Et ça a marché. Notre verre s'est rempli. C'était vraiment très amusant à observer. En même temps, on avait la possibilité de faire tranquillement notre choix. Et après les trois dégustations que nous avions payées, les petits robinets ne versaient plus de vin dans nos verres. Un système vraiment ingénieux [16] ! Avons-nous finalement acheté du vin ? Oui, oui, mais pas de celui qui coulait des petits robinets. Il y avait aussi quelques bouteilles ouvertes – les vins du jours – et nous avons choisi d'acheter un carton de ce vin. Il était vraiment très bon.

*

Je vous propose d'expliquer aujourd'hui deux expressions autour du vin. Ma première expression est « quand le vin est tiré, il faut le boire ». Autrement dit : Quand on a versé du vin, par exemple dans un verre, alors il faut le boire, vider son verre. Dans quel contexte peut-on utiliser cette expression ? Que signifie-t-elle ? Eh bien, cela veut dire que quand on s'est engagé dans une affaire, il ne faut pas l'abandonner. Cela peut aussi signifier que quand on a commis une bêtise, il faut l'assumer [17]. Une autre expression est « mettre de l'eau dans son vin ». Sophie était très ambitieuse. Après avoir brillamment réussi ses études, elle voulait tout de suite devenir dirigeante d'une grande entreprise. Mais elle a dû mettre de l'eau dans son vin et accepter de gravir les échelons [18] l'un après l'autre. « Mettre de l'eau dans son vin » signifie donc « modérer ses exigences, ses ambitions ». Si quelqu'un me dit qu'il veut apprendre parfaitement le français en un mois, je vais lui conseiller de mettre de l'eau dans son vin et de commencer par écouter mes podcasts…

*

Sur ce, je vous remercie d'avoir suivi cette émission. J'espère vous retrouver dans 15 jours, le 16 février, sur podclub.ch ou sur notre application, où je vous parlerai des jeux olympiques. D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi aussi sur Instagram. Vous pouvez me trouver sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade !

Glossaire: Balades [1] susciter: provoquer, déclencher

[2] l'impôt (m): charge à payer à l'État

[3] la toile: tissu

[4] le lin: plante cultivée pour ses fibres dont on peut faire des textiles

[5] broder: orner un tissu avec des motifs appliqués avec une aiguille

[6] le menuisier: artisan qui fabrique des ouvrages en bois

[7] embarquer: monter à bord

[8] ôter: enlever, retirer

[9] mouiller: rendre humide, imprégner d'eau

[10] l'évêque (m): dignitaire de l'église qui est en charge d'un diocèse

[11] la foi: croyance religieuse

[12] l'épée (f): arme qui ressemble à un très grand couteau

[13] la massue: bâton qui sert d'arme

[14] la puce électronique: plaquette sur laquelle se trouve un microprocesseur

[15] le robinet: dispositif que l'on trouve en général dans une salle de bains ou une cuisine, qui sert à faire écouler l'eau ou un autre liquide

[16] ingénieux, -euse: intelligent, génial

[17] assumer: prendre en charge une responsabilité, accepter les conséquences

[18] gravir les échelons: avancer dans la hiérarchie

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tapisserie, dégustation et vin Tapestry||| гобелен||| Tapisserie, Weinprobe und Wein Tapestry, tasting and wine Tapicería, degustación y vino タペストリー、テイスティング、ワイン

Bonjour à tous et bienvenue sur mon podcast « Balades » de ce 2 février. Eh oui, aujourd'hui, c'est la Chandeleur. |||||Candlemas Avez-vous déjà préparé des crêpes pour fêter cela ? Have you ever made crepes to celebrate this? Dans cette émission, je ne vais pas vous parler de crêpes, mais d'une bande dessinée vieille de presque mille ans, d'une façon moderne de déguster du vin, et je vous expliquerai quelques expressions imagées autour du vin. ||||||||||||||||||||||||||||||explain|||pictured||| |||||||||||||||||майже||||||||||||||||||| In this show, I will not talk to you about crepes, but about a comic strip that is almost a thousand years old, a modern way to enjoy wine, and I will explain some colorful expressions related to wine.

*** *

Il y a une dizaine de jours, une annonce du président français Emmanuel Macron a suscité [1] de vives réactions. ||||десяток|||||||||||викликала||жваві| About ten days ago, an announcement by French President Emmanuel Macron aroused [1] strong reactions. Non, il ne s'agit pas de mesures pour faire baisser le taux du chômage, une nouvelle taxe ou la baisse des impôts [2]. |||йдеться|||заходи|||зниження||||безробіття||||||зниження|| Non, rien de tout cela. Macron, quand il était en visite à Londres chez la Première ministre britannique, a exprimé son souhait de prêter à l'Angleterre la fameuse tapisserie de Bayeux. |||||||||||||||||||||||||Bayeux ||||||||||||||висловив||||позичити||||відомій|гобелен|| Ce geste veut être un symbole des relations fortes entre les deux pays. ||||||||міцних|||| Pourquoi alors toutes ces réactions ? Et cette tapisserie, qu'est-ce que c'est au juste ? ||гобелен|що|||||насправді Il s'agit en fait d'une très longue toile [3] de lin [4] – elle mesure 50 cm de haut et presque 70 m de long – sur laquelle a été brodée [5] l'histoire comment Guillaume, duc de Normandie, a conquis l'Angleterre en 1066 à la suite de la bataille de Hastings. ||||||||||||||||||||||||embroidered||||||||||||||||||Hastings |||||||полотно||||висота||||||||||яка|||||||||||завоював|||||після||||| Cette toile brodée a été confectionnée vers l'an 1070. |||||crafted|| |полотно|||||| Elle se lit en fait comme une immense bande dessinée du Moyen Âge. |||||||величезна||||| It actually reads like a huge comic strip from the Middle Ages. Aujourd'hui, on peut l'admirer à Bayeux, une ville située en Normandie, dans le département du Calvados. |||admire|||||||||||| ||||||||розташоване в||||||| Today, it can be admired in Bayeux, a town located in Normandy, in the department of Calvados. Cela faisait très longtemps que je voulais voir cette tapisserie. |||||||||гобелен I had wanted to see this tapestry for a very long time. En fait depuis plus de 25 ans. J'ai toujours été fascinée par l'histoire et la littérature du Moyen Âge. L'été dernier, j'ai donc enfin pu visiter la ville de Bayeux et voir cette tapisserie. |||||змог|||||||||гобелен Pendant la visite de cette œuvre d'art, vous apprenez pourquoi Guillaume, duc de Normandie, est parti en guerre contre Harold, le roi anglais, et comment il a pu conquérir l'Angleterre. ||||||||дізнаєте|||||||||війна|||||||||||завоювати| Ce qui est particulièrement intéressant, ce sont les illustrations d'une multitude de détails de la vie quotidienne de l'époque. |||особливо|||||||безліч||||||||епохи Vous pouvez observer des paysans dans les champs, des menuisiers [6] qui travaillent le bois. |||||||||carpenters|||| |||||||||||||дерево Et puis, il y a les représentations des bateaux des Normands qui ressemblent énormément aux drakkars des Vikings. ||||||||||Normans|||||drakkars|| ||||||||||||схожі|||дракарів|| Les Normands étaient originaires de Scandinavie. |||||Scandinavia On peut voir le mont Saint-Michel et même la comète de Halley. ||||||||||comet||Halley Au total, plus de 1500 sujets fournissent une source d'informations précieuses sur cette époque. |||||||||precious||| |||||||||цінна|||епоха Mon image préférée ? Mmh, c'est bien difficile… il y a les hommes qui embarquent [7] dans les bateaux et qui ont ôté [8] leurs pantalons et chaussures pour ne pas les mouiller [9], et puis il y a Odon, le demi-frère de Guillaume. Mmh||||||||||embark|||||||removed|||||||||wet||||||Odon||||| Odon était évêque [10] ; donc un homme de foi [11]. Odon was a bishop [10]; therefore a man of faith [11]. Pendant la bataille de Hastings, cependant, il a aussi combattu aux côtés de Guillaume. During the battle of Hastings, however, he also fought alongside William. En tant qu'homme d'église, il n'avait pas le droit de porter une épée [12]. ||that man|of the church||||||||| ||як чоловік||||||||||меч As a man of the church, he did not have the right to carry a sword [12]. Cela aurait tué l'ennemi. |б б б||ворога It would have killed the enemy. À la place, il s'est servi d'une énorme massue [13]. ||||||||mace |||||||величезній| Je dois dire que je ne vois pas exactement la différence entre une épée et une massue : les deux peuvent tuer une personne. Mais bon, c'était comme ça. Cette tapisserie était montrée pendant des siècles dans la cathédrale de Bayeux, où tout le monde pouvait admirer les exploits de Guillaume le Conquérant. |||||||||||||||||||||||Conqueror |||представлена||||||||||||||||||||Завойовник Aujourd'hui, la tapisserie est exposée au Musée de la Tapisserie de Bayeux dans le Centre Guillaume le Conquérant. ||||експонується||||||||||||| Tant qu'elle ne sera pas prêtée aux Anglais. |||||позичена|| As long as it won't be loaned to the English Mais cela n'est prévu que pour l'an 2020 au plus tôt. But this is only planned for the year 2020 at the earliest. Cela coïncide, comme par hasard, avec la restauration du musée de Bayeux, où les visiteurs ne pourront en tout cas pas voir la tapisserie. |coincides|||||||||||||||||||||| |||як|випадково||||||||||||зможуть|||||||гобелен

***

Quand vous passez vos vacances à l'étranger ou dans votre pays, vous ramenez peut-être aussi des souvenirs, quelque chose de typique qui vous rappelle de bons moments. ||||||||||||bring||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||нагадує||| Comme je suis très gourmande, j'adore rapporter des spécialités culinaires et des produits locaux de mes vacances. ||||||привозити|||||||||| L'été dernier, alors que je passais quelques jours dans la vallée de la Loire, j'ai eu envie d'acheter du vin de la région. J'avais eu l'occasion de déguster des vins de cette région au restaurant. C'est pourquoi, je voulais absolument en ramener en Suisse. ||||||привезти|| That's why I absolutely wanted to bring some back to Switzerland. Et plus particulièrement, des vins blancs. ||зокрема||| Par hasard, mon mari et moi avons trouvé la Maison des Vins de Cheverny et Cour-Cheverny. |випадково||||||||||||||| By chance, my husband and I found the Maison des Vins in Cheverny and Cour-Cheverny. Cet établissement se trouve juste à côté de l'entrée du château de Cheverny. |установа||||||||||| Je vous parlerai très bientôt de ce château. ||||незабаром||| I will tell you about this castle very soon. Dans cette Maison du Vin donc, on peut déguster et ensuite acheter des vins. Le visiteur a la possibilité de goûter quelques vins parmi un choix extraordinaire de producteurs et de leurs vins. |||||||||серед||вибір||||||| The visitor has the opportunity to taste some wines from an extraordinary choice of producers and their wines. La dégustation est payante. There is a charge for the tasting. Le prix varie selon le nombre de vins que vous voulez déguster. ||змінюється|залежно від||кількість|||||| Alors vous recevez un verre, que vous pourrez garder, où est collée une puce électronique [14]. |||||||||||stuck||chip| ||отримуєте|||||||||прикріплена||| Then you receive a glass, which you can keep, with an electronic chip attached [14]. En entrant, nous avions remarqué de grandes colonnes avec plein de petites plateformes et par-dessus, des robinets [15] et l'étiquette du vin. |входячи|||помітили|||колони||||||||||крани|||| As we entered, we noticed large columns with lots of small platforms and on top, taps [15] and the wine label. Nous avons donc pris notre verre de dégustation, qui avait sa puce électronique, et l'avons placé sur une des petites plateformes sous un robinet. |||||||||мав|||||||||||||| So we took our tasting glass, which had its microchip, and placed it on one of the small platforms under a tap. Et ça a marché. And it worked. Notre verre s'est rempli. |||наповнився Our glass is full. C'était vraiment très amusant à observer. це було|||весело|| En même temps, on avait la possibilité de faire tranquillement notre choix. At the same time, we had the opportunity to quietly make our choice. Et après les trois dégustations que nous avions payées, les petits robinets ne versaient plus de vin dans nos verres. ||||tastings|||||||||poured|||||| ||||||||оплачені|||крапельниці|||||||| And after the three tastings we had paid for, the little taps no longer poured wine into our glasses. Un système vraiment ingénieux [16] ! |||ingenious |||геніальний Avons-nous finalement acheté du vin ? Oui, oui, mais pas de celui qui coulait des petits robinets. |||||||текла|||кранчики Il y avait aussi quelques bouteilles ouvertes – les vins du jours – et nous avons choisi d'acheter un carton de ce vin. Il était vraiment très bon.

***

Je vous propose d'expliquer aujourd'hui deux expressions autour du vin. Ma première expression est « quand le vin est tiré, il faut le boire ». ||||||||витягнутий|||| My first expression is “when the wine is drawn, it must be drunk”. Autrement dit : Quand on a versé du vin, par exemple dans un verre, alors il faut le boire, vider son verre. інакше кажучи|||||налив|||||||||||||випити|| Dans quel contexte peut-on utiliser cette expression ? Que signifie-t-elle ? Eh bien, cela veut dire que quand on s'est engagé dans une affaire, il ne faut pas l'abandonner. |||||||||||||||||abandon |||||||||взяли на себе|||справі|||||її залишати Cela peut aussi signifier que quand on a commis une bêtise, il faut l'assumer [17]. ||||||||вчинили||помилка|||взяти на себе It can also mean that when one has committed a stupidity, one must assume it [17]. Une autre expression est « mettre de l'eau dans son vin ». Sophie était très ambitieuse. |||ambitious |||амбіційна Après avoir brillamment réussi ses études, elle voulait tout de suite devenir dirigeante d'une grande entreprise. |успішно зак||успішно зак||||||||стати||||компанії Mais elle a dû mettre de l'eau dans son vin et accepter de gravir les échelons [18] l'un après l'autre. |||||||||||||climb||levels||| ||||додати|||||||прийняти||||||| But she had to put water in her wine and agree to climb the ladder [18] one after the other. « Mettre de l'eau dans son vin » signifie donc « modérer ses exigences, ses ambitions ». пом'якш||||||||пом'якш||вимоги||амбіції Si quelqu'un me dit qu'il veut apprendre parfaitement le français en un mois, je vais lui conseiller de mettre de l'eau dans son vin et de commencer par écouter mes podcasts… |||||||досконало|||||||||порадити||||||||||почати||||

***

Sur ce, je vous remercie d'avoir suivi cette émission. ||||||перегляд|| J'espère vous retrouver dans 15 jours, le 16 février, sur podclub.ch ou sur notre application, où je vous parlerai des jeux olympiques. ||побачити|||||||||||||||||| D'ici là, n'oubliez pas de travailler votre lexique grâce à la fonction vocabulaire de notre application. Et rejoignez-moi aussi sur Instagram. |приєднуйтесь|||| Vous pouvez me trouver sous #PodClubIsabelle et #balades. Je vous fais la bise et vous dis à bientôt pour une nouvelle balade ! |||||||||незабаром||||прогулянка

Glossaire: Balades [1] susciter: provoquer, déclencher ||викликати||викликати

[2] l'impôt (m): charge à payer à l'État податок||||платити||

[3] la toile: tissu |тканина|

[4] le lin: plante cultivée pour ses fibres dont on peut faire des textiles ||||||||||||textiles ||||||волокна||||||

[5] broder: orner un tissu avec des motifs appliqués avec une aiguille embroider|embellish||||||applied||| вишивати|прикрашати|||||візерунки|аплікації|||голка

[6] le menuisier: artisan qui fabrique des ouvrages en bois |carpenter|artisan|||||| |столяр|||||вироби||

[7] embarquer: monter à bord сідати на б|сідати||

[8] ôter: enlever, retirer remove|| |зняти|зняти

[9] mouiller: rendre humide, imprégner d'eau |||soak| зволожити|зволожити|||

[10] l'évêque (m): dignitaire de l'église qui est en charge d'un diocèse the bishop||dignitary||||||||diocese

[11] la foi: croyance religieuse ||віра|

[12] l'épée (f): arme qui ressemble à un très grand couteau меч||зброя||схожа|||||

[13] la massue: bâton qui sert d'arme |||||of weapon |||||зброї

[14] la puce électronique: plaquette sur laquelle se trouve un microprocesseur |||chip||||||microprocessor |||||яка||||

[15] le robinet: dispositif que l'on trouve en général dans une salle de bains ou une cuisine, qui sert à faire écouler l'eau ou un autre liquide |||||||||||||||||||||||||liquid ||пристрій|||||||||||||||служить для|||випускати|||||рідина

[16] ingénieux, -euse: intelligent, génial геніальний|||геніальний

[17] assumer: prendre en charge une responsabilité, accepter les conséquences брати на себе|брати на себе||||відповідальність|приймати||наслідки

[18] gravir les échelons: avancer dans la hiérarchie підніматися||||||ієрархії