Il était une fois - J'ai encore rêvé d'elle
Es war einmal - Ich habe wieder von ihr geträumt
Once upon a time - I dreamed of her again
Érase una vez - Volví a soñar con ella
C'era una volta - ho sognato di nuovo di lei
むかしむかし、僕はまた彼女の夢を見た。
옛날 옛적에-나는 그녀를 다시 꿈꿨다.
Er was eens - ik droomde weer van haar
Dawno, dawno temu - znów o niej śniłem
Era uma vez - voltei a sonhar com ela
Когда-то давно - она мне снова снилась
Bir zamanlar - Onu yine rüyamda gördüm
曾几何时——我又梦见了她
Voici une chanson qui est restée dans la mémoire des français même après 45 ans. Elle génère de l'émotion..
Here is a song that has remained in the memory of French people even after 45 years. It generates emotion ..
Faites l'expérience. Imprimez les paroles depuis le pdf dans les notes et chantez la à deux avec votre chéri(e). Si vous éprouvez des sentiments sincères l'un envers l'autre, il est probable qu'à la fin de la chanson des larmes de bonheur vous viendront aux yeux !
Experience it. Print the lyrics from the pdf in the notes and sing it in pairs with your darling. If you have sincere feelings towards each other, it is likely that at the end of the song tears of happiness will come to your eyes!
(source des paroles: lyricstranslate.com/fr)
(lyrics source: lyricstranslate.com/en)
°°°
J'ai encore rêvé d'elle
I dreamed of her again
C'est bête, elle n'a rien fait pour ça
It's stupid, she did nothing for that
Elle n'est pas vraiment belle
She is not really beautiful
C'est mieux, elle est faite pour moi
It's better, it's made for me
Toute en douceur
All gently
Juste pour mon cœur
Just for my heart
Je l'ai rêvée si fort
I dreamed it so hard
Que les draps s'en souviennent
Let the sheets remember
Je dormais dans son corps
I slept in his body
Bercé par ses "Je t'aime".
Cradled by his "I love you".
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
If I could wake up by his side
Si je savais où la trouver
If I knew where to find it
Donnez-moi l'espoir
Give me hope
Prêtez-moi un soir
Lend me one night
Une nuit, juste, pour elle et moi
Just one night for her and me
Et demain matin, elle s'en ira
And tomorrow morning she will go away
J'ai encore rêvé d'elle
I dreamed of her again
°°Je rêve aussi
°° I also dream
Je n'ai rien fait pour ça
I did nothing for that
°°J'ai mal dormi
°° I slept badly
Elle n'est pas vraiment belle
She is not really beautiful
°°J'ai un peu froid
°° I'm a little cold
Elle est faite pour moi
She is made for me
°°Réveille-toi…
°° Wake up ...
Toute en douceur
All gently
Juste pour mon cœur
Just for my heart
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
If I could wake up by his side
°°Ouvre tes yeux, tu ne dors pas
°° Open your eyes, you don't sleep
Si je savais où la trouver
If I knew where to find it
°°Regarde-moi
°° Look at me
Donnez-moi l'espoir
Give me hope
°°Je suis à toi
°° I'm yours
Prêtez-moi un soir
Lend me one night
°°Je t'aime
°° I love you
Une nuit, juste pour elle et moi
One night, just for her and me
Et demain, enfin je vais me réveiller
And tomorrow, finally I will wake up
°°Je t'attendais, regarde-moi
°° I was waiting for you, look at me
À ses côtés, c'est sûr je vais la retrouver
By her side, for sure I will find her
°°Ouvre tes bras
°° Open your arms
Donnez-moi un soir
Give me a night
°°Je suis à toi
°° I'm yours
Laissez-moi y croire
Let me believe it
--Une vie juste toi et moi
--A life just you and me
--Et demain, tu seras là…
--And tomorrow, you will be there ...