Les Morts épiques de l’Histoire : : Etienne II de Blois, le boulet...
|Deaths|epic||||||||ball
Epische Tode in der Geschichte :: Etienne II de Blois, der Klotz am Bein...
The Epic Deaths of History:: Etienne II of Blois, the ball...
Muertes épicas en la historia :: Etienne II de Blois, el cañonero...
Morti epiche nella storia :: Etienne II de Blois, la palla di cannone...
歴史に残る壮絶な死 :: エティエンヌ2世、ブロワの大砲...
Mortes épicas na História :: Etienne II de Blois, a bala de canhão...
Episka dödsfall i historien :: Etienne II de Blois, kanonkulan...
Tarihin Destansı Ölümleri: Blois'li Etienne II, top...
历史的史诗般的死亡::布卢瓦的斯蒂芬二世,球......
歷史的史詩般的死亡::布盧瓦的史蒂芬二世,球......
En des temps lointain, le chevalier Norvay parcourait le monde pour protéger les faibles
|||||knight|Norway|traveled||||||weak
In ancient times, the knight Norvay traveled the world to protect the weak
et les anonymes. Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine ! Oui,
||anonymously|Norway||knight||||||repels||Hate|
and the anonymous. Norvay, the knight who safeguards Peace and repels Hate! Yes,
e l'anonimo. Norvay, il cavaliere che protegge la Pace e respinge l'Odio! Si,
і анонім. Норвегії, лицар, що охороняє мир і відбиває ненависть! так,
cet épisode est sponsorisé par...NordVPN ! Et en fin d'épisode, tu trouveras plus
|||sponsored||NordVPN|||||||
this episode is sponsored by...NordVPN! And at the end of the episode, you will find more
d'informations laissées par ce preux chevalier que je me ferai une joie de te partager. Bon
||||valiant|knight||||will|||||share|
information left by this brave knight that I will be happy to share with you. Good
інформація, залишена цим відважним лицарем, якою я з радістю поділюся з вами. добре
visionnage !
viewing
Mes chers camarades bien le bonjour ! On peut avoir une mort badass alors que tout le monde
|||||||||||badass|||||
Hello my dear comrades! We can have a badass death when everyone
Привіт мої дорогі товариші! Ми можемо мати жахливу смерть, коли всі
est persuadé qu'on est trop une poule mouillée pour ne jamais en avoir une !
||||||chicken|wet||||||
is convinced that we are too much of a wimp to never have one!
переконаний, що ми занадто погані, щоб ніколи не мати такого!
C'est typiquement l'histoire d'Etienne de Blois, non, pas le roi qui louche, Etienne
|typically||of Etienne||||||||squints|Stephen
This is typically the story of Etienne de Blois, no, not the squinting king, Etienne
Зазвичай це історія Етьєна де Блуа, ні, не косоокого короля Етьєна
II de Blois, donc, un véritable François Pignon médiéval, un baron qui a participé
|||||||Pignon||||||
II of Blois, therefore, a true medieval François Pignon, a baron who participated
II Блуа, отже, справжній середньовічний Франсуа Піньон, барон, який брав участь
à la première croisade… pour faire plaisir à sa femme...deux fois...ouais...
||||||||||||yeah
to the first crusade...to please his wife...twice...yeah...
до першого хрестового походу...щоб догодити своїй дружині...двічі...так...
Depuis le IIIè siècle, les Chrétiens d'Orient et d'Occident ont pris l'habitude de faire
||III century|||||||||||
Since the 3rd century, the Christians of the East and of the West have got into the habit of making
Починаючи з 3-го століття, християни Сходу та Заходу увійшли в звичку робити
des pèlerinages. Le plus important, évidemment, redécouvert par Hélène, la mère de l'empereur
|pilgrimages|||||rediscovered||||||
pilgrimages. The most important, of course, rediscovered by Hélène, the emperor's mother
паломництва. Найважливіший, очевидно, знову відкритий Елен, матір’ю імператора
Constantin, est le Saint Sépulcre, à Jerusalem : le tombeau où a été déposé le corps
||||Sepulchre||Jerusalem||||||||
Constantine, is the Holy Sepulchre, in Jerusalem: the tomb where the body was laid
Костянтина, є Гріб Господній, в Єрусалимі: гробниця, де було покладено тіло
du Christ avant sa résurrection. Le pèlerinage y va donc bon train, d'autant plus que Jerusalem
||before||||pilgrimage||go||good||all the more|||Jerusalem
of Christ before his resurrection. The pilgrimage is therefore going well, especially since Jerusalem
Христа до його воскресіння. Тому паломництво йде добре, особливо з Єрусалиму
est alors byzantine, même son invasion par les Arabes musulmans entre 635 et 638 n'interrompt
||byzantine||||||||||does not interrupt
was then Byzantine, even its invasion by the Muslim Arabs between 635 and 638 did not interrupt
тоді була Візантія, навіть її вторгнення мусульманських арабів між 635 і 638 роками не перервало
pas le flux des pèlerins.
||||pilgrims
not the flow of pilgrims.
не потік паломників.
L'occupation musulmane n'est en effet pas un problème pour les pèlerins, et ce
The Muslim occupation is indeed not a problem for the pilgrims, and this
pendant plusieurs siècles, à deux ou trois exceptions près, comme les tribus bédouines
||||||||||||bedouin
for several centuries, with two or three exceptions, such as the Bedouin tribes
протягом кількох століть, за двома-трьома винятками, як, наприклад, племена бедуїнів
attaquant les convois, ou le calife fatimide al Hakim, un peu dérangé, qui fait détruire
||convois||||Fatimid||Hakim||||||
attacking the convoys, or the somewhat deranged Fatimid Caliph al-Hakim, who had the
нападаючи на конвої, або дещо божевільний фатімідський халіф аль-Хакім, який мав
le Saint Sépulcre…
the Holy Sepulchre…
...avant de le faire reconstruire !
...before having it rebuilt!
En revanche, le vrai problème, c'est que la géopolitique locale vire très vite à
||||||||geopolitics||turn|||
However, the real problem is that local geopolitics quickly turns to
З іншого боку, справжня проблема полягає в тому, що місцева геополітика дуже швидко змінюється
la pagaille, notamment avec l'invasion de la Syrie et de la Palestine par les Seljukides
|turmoil||||||||||Palestine|||Seljuks
the mess, especially with the invasion of Syria and Palestine by the Seljukides
хаосу, особливо з вторгненням сельджуків до Сирії та Палестини
aux X et XIè siècle. Une situation qui conduit à l'interruption du pèlerinage, puisqu'ils
|||11th|||||||||pilgrimage|
in the tenth and eleventh centuries. A situation that leads to the interruption of the pilgrimage, since they
у Х-ХІ ст. Ситуація, яка призводить до переривання паломництва, оскільки вони
demandent des sommes exorbitantes aux pèlerins.
|||exorbitant||
charge exorbitant sums to pilgrims.
стягувати з паломників непомірні суми.
Ainsi, en Europe, on voit, le 27 novembre 1095, le pape Urbain II, un énergique moine
Thus, in Europe, on November 27, 1095, Pope Urban II, an energetic monk
Так, в Європі 27 листопада 1095 р. ми бачимо папу Урбана II, енергійного монаха.
clunisien, prêcher à Clermont un concept nouveau : la croisade.
Cluniac|preach|||||||
of Cluny, preached in Clermont a new concept: the crusade.
Клюньяк, щоб проповідувати нову концепцію в Клермоні: хрестовий похід.
Le principe peut être résumé assez simplement : venir en aide aux Chrétiens d'Orient,
The principle can be summarized quite simply: to help the Christians of the East,
notamment les Byzantins qui se prennent les Seljukides en pleine face, et libérer Jerusalem
||Byzantines|||||Seljuks||||||Jerusalem
notably the Byzantines who are hit head-on by the Seljuks, and liberate Jerusalem
особливо візантійці, які вдарили сельджуків і звільнили Єрусалим
afin de faire reprendre le pèlerinage.
|||||pilgrimage
in order to resume the pilgrimage.
відновити паломництво.
C'est très résumé mais en gros c'est ça...
||||in|||
It's very summarized but basically, that's it...
Це дуже коротко, але в основному це все...
Ce concept connaît immédiatement un merveilleux succès, que ce soit auprès du peuple, qui
organise ses propres croisades populaires dans la foulée, ou auprès des barons, qui
|||||in||stride|||||
s'organisent un peu mieux et partent un peu plus tard.
C'est parmi ces barons qu'on trouve notre Etienne, comte de Blois, de Chartres et de
Саме серед цих баронів ми знаходимо нашого Етьєна, графа Блуа, Шартра і
plein d'autres patelins, qui, à plus de cinquante ans, est l'un des plus riches
||small towns|||||||||||
plenty of other small towns, which, at over fifty years old, is one of the richest
багато інших городян, який, маючи понад п'ятдесят, є одним із найбагатших
barons de France, très cultivé, très généreux… et pas si chaud à l'idée de partir en
barons of France, very cultured, very generous... and not so keen on the idea of going on a
барони Франції, дуже культурні, дуже щедрі... і не дуже захоплені ідеєю йти до
croisade.
crusade.
S'il répond à l'appel du pape, c'est notamment pour faire plaisir à sa femme,
Якщо він відповідає на заклик папи, то, зокрема, щоб догодити своїй дружині,
la bouillante Adèle, fille de Guillaume le Conquérant... le beau-père qui met pas la
|boiling|Adèle||||||||||||
the boiling Adèle, daughter of William the Conqueror... the father-in-law who does not put the
кипляча Адель, дочка Вільгельма Завойовника... свекор, який не ставить
barre trop haut, quoi.
too high a bar.
планка занадто висока, що.
Tandis que d'autres croisades se forment, autour notamment de Godefroi de Bouillon,
While|||||||||Godfrey||
У той час як інші хрестові походи були сформовані, зокрема навколо Годфруа де Буйон,
duc de Basse- Lotharingie, Raymond de Saint Gilles, comte de Toulouse, ou Bohémond, prince
|||Lorraine|||||||||Bohemond|
Duke of Lower Lorraine, Raymond of Saint Gilles, Count of Toulouse, or Bohemond, Prince
de Tarente, Etienne part en septembre 1096, avec son beau-frère Robert de Normandie,
of Taranto, Stephen departs in September 1096, with his brother-in-law Robert of Normandy,
et le duc Robert de Flandres.
|||||Flanders
and Duke Robert of Flanders.
En chemin, Etienne est un vrai touriste : il s'arrête à Rome pour visiter le tombeau
On his way, Etienne is a true tourist: he stops in Rome to visit the tomb
de Saint-Pierre, passe ensuite l'hiver en Calabre plutôt que de se presser, et s'émerveille
|||||||Calabria|||||||wonders
of Saint Peter, then spends the winter in Calabria rather than hurrying, and marvels
Сен-П'єра, потім проводить зиму в Калабрії, а не поспішає, і дивується
du luxueux accueil que leur fait Alexis Ier, l'empereur byzantin, à Constantinople.
|luxurious|welcome|||||||Byzantine||
at the luxurious welcome that Alexis I, the Byzantine emperor, gives them in Constantinople.
розкішний прийом, наданий їм Олексієм I, візантійським імператором, у Константинополі.
Et tout ça, il le raconte dans des lettres qu'il envoie à sa femme - où il lui dit
І все це він переказує в листах, які надсилає своїй дружині – де розповідає їй
carrément que l'empereur est encore plus généreux que son père, Guillaume le Conquérant.
definitely||||||||||||
відверто кажучи, що імператор щедріший за свого батька Вільгельма Завойовника.
Il est chaud le type, il a pas peur !
||hot||||||
Він гарячий, хлопець, він не боїться!
A Constantinople, Alexis, voyant débarquer tous ses barons venus, en partie, à son secours
||||disembark|||||||||
У Константинополі Олексій, побачивши, що всі його барони висаджуються, які частково прийшли йому на допомогу
face aux Turcs, leur demande par sécurité de lui prêter serment : ils s'engageraient
||||||||||||would commit
to the Turks, asking them to swear an oath to him: they would pledge
обличчям турків, просить у них безпеки, щоб принести йому присягу: взялися б
ainsi à lui restituer chaque ville ou forteresse libérés en Anatolie et dans le Nord de la
|||restitute|||||||Anatolia||||||
таким чином повернути йому кожне місто чи фортецю, звільнену в Анатолії та на півночі
Syrie, anciennes provinces byzantines conquises par les Turcs. Certains résistent, voulant
|||byzantine|||||||
Сирія, колишні візантійські провінції, завойовані турками. Деякі пручаються, бажаючи
déjà fonder des principautés indépendantes en Terre Sainte puis cèdent, d'autres disent
|||||||||cede||
вже знайшли незалежні князівства у Святій Землі, а потім поступаються, кажуть інші
oui tout de suite :
Etienne, évidemment, bonne pâte, n'y voit pas d'inconvénient.
Etienne||good|paste||||of inconvenience
Етьєн, звичайно, хороше тісто, не бачить проблем.
La croisade ainsi réunie traverse ensuite l'Anatolie pendant l'été 1097 : ils
||||||Anatolia|||
The reunited crusade then crossed Anatolia in the summer of 1097.
Об’єднаний таким чином хрестовий похід перетнув Анатолію влітку 1097 року: вони
assiègent d'abord Nicée, capitale des Seljûkides de Rum, et la libèrent grâce
besiege||Nice|||Seljuks||Rum||||
They first besiege Nicaea, the capital of the Seljuks of Rum, and free it thanks to...
спочатку обложив Нікею, столицю сельджуків Руму, і звільнив її завдяки
aux Byzantins. La croisade commence bien ! Etienne écrit même à sa femme que s'il n'y
до візантійців. Хрестовий похід має гарний початок! Етьєн навіть пише дружині, що якщо є
a pas de souci, ils seront à Jerusalem en cinq semaines.
|||worry|||||||
Не хвилюйтеся, вони будуть в Єрусалимі за п’ять тижнів.
En réalité, ils y seront bien… mais deux ans plus tard.
L'Anatolie leur réserve de sacrées difficultés : ils affrontent une cohalition turque à
||||serious|||face||coalition||
Anatolia holds serious difficulties for them: they face a Turkish coalition at
На Анатолію чекають серйозні труднощі: вони стикаються з турецькою коаліцією
Dorylée, mais surtout souffrent de la faim, de la soif et de la chaleur. C'est donc
Dorylée|||||||||thirst||||||
Dorylaeum, but above all, they suffer from hunger, thirst, and heat. It is therefore
Dorylée, але особливо страждають від голоду, спраги та спеки. Це тому
avec soulagement qu'ils arrivent au Nord de la Syrie en octobre 1097, et qu'ils commencent
|relief||||||||||||
with relief that they arrive in Northern Syria in October 1097, and they begin
з полегшенням, що вони прибули до північної Сирії в жовтні 1097 р. і почали
à assiéger la formidable ville d'Antioche, clé de la voie vers Jerusalem.
|besiege||||of Antioch||||||
щоб взяти в облогу грізне місто Антіохію, ключ від дороги до Єрусалиму.
Pourtant, si vous me passez l'expression, ce n'est que le début de leurs emmerdes.
|if|you|||||||||||troubles
However, if you will allow me the expression, this is just the beginning of their troubles.
Antioche est en effet une énorme ville, puissamment fortifiée, et bien défendue par les Turcs.
Antioch|||||||powerfully|||||||
Antioch is indeed a huge city, heavily fortified, and well defended by the Turks.
Les croisés ne sont même pas assez nombreux pour l'assiéger entièrement, mais c'est
|crusaders||||||||besiege it|||
The Crusaders are not even numerous enough to completely besiege it, but it is
pourtant ce qu'ils font. Autant vous dire que le siège est un gruyère, qui va durer
||||||||||is|a|Swiss cheese|||
yet what they are doing. I'll tell you that the siege is a cheese, which will last
7 mois et sera un enfer pour eux : renforts ennemis inattendus, inefficacité du siège,
|||||||reinforcements||unanticipated|inefficiency||
7 months and will be a hell for them: unexpected enemy reinforcements, ineffectiveness of the siege,
7 місяців і буде для них пеклом: несподівані ворожі підкріплення, неефективність облоги,
manque cruel de nourriture, désertion, épidémie, et en plus de tout ça, la pluie et le froid.
cruel lack of food, desertion, epidemic, and on top of all that, the rain and the cold.
Etienne, dans ses “cartes postales”, se plaint carrément que la Syrie, c'est pas
|||||||outright|||||
Етьєн у своїх «листівках» категорично скаржиться, що Сирії – ні
aussi chaud qu'on le dit.
as||||
Tout va donc mal pour les croisés, dont en plus les chefs se chamaillent quant au sort
||||||||||||themselves|bicker|||
Everything is going badly for the crusaders, whose leaders are also quarreling over the fate
d'Antioche : qui la possèdera ? Leur serment veut qu'elle revienne à Alexis Ier, qui
|||||oath|||||||
of Antioch: who will possess it? Their oath demands that it return to Alexis I, who
Антіохії: хто ним заволодіє? Їхня клятва хоче, щоб вона повернулася до Олексія I, який
en échange a promis de les rejoindre avec une armée et de descendre avec eux à Jerusalem.
in exchange promised to join them with an army and to descend with them to Jerusalem.
D'autres, comme Bohémond, la veulent pour eux, rappelant que les Byzantins ne les ont
Інші, як Боемунд, хочуть його собі, нагадуючи, що візантійці їх не мали
guère aidés, ce qui est plutôt de mauvaise foi, et ne semblent pas venir à leur secours
hardly||this||||||was||||||||
майже не допомогли, що скоріше недобросовісно, і, здається, не приходять їм на допомогу
avec l'armée promise. Mais la ville, elle, tient bon, et pire encore, en mai 1098, on
apprend que l'atabeg de Mossoul, un certain Kirbogha, arrive avec une énorme armée pour
||the atabeg||Mosul|||Kirbogha||||||
learns that the atabeg of Mosul, a certain Kirbogha, is arriving with a huge army to
дізнається, що атабег Мосула, якийсь Кирбога, йде з величезним військом до
les massacrer.
massacre them.
Cumulé avec le reste, ça achève de démoraliser les croisés, qui fuient de plus en plus vers
Cumulative|with||remains||finishes||demoralize||||are fleeing|||||
Combined with the rest, it completes demoralizing the crusaders, who are fleeing more and more towards
У поєднанні з іншим це довершує деморалізацію хрестоносців, які все більше й більше біжать до
les ports de la côte qu'ils ont occupés pour ensuite rentrer en Europe. D'autres,
порти узбережжя, які вони окупували, щоб потім повернутися до Європи. інші,
malades, reculent simplement vers ces mêmes ports, pour s'y reposer avant de reprendre
|recede|||||||||||
sick people simply retreat to these same ports to rest before resuming
хворий, просто відступіть до цих самих портів, щоб відпочити там перед тим, як продовжити
le siège.
the siege.
штаб.
On a une trace d'Etienne par exemple qui annonce le 2 juin qu'il est malade et qu'il
||||of Etienne|||||||||||
There is a record of Etienne, for example, who announces on June 2 that he is sick and that he
У нас є слід Етьєна, наприклад, який оголосив 2 червня, що він хворий і що він
se retire avec son armée vers Alexandrette. Déserteur, ou vraiment malade, on ne le saura
|withdraws|||||Alexandre|Deserter|||||||will know
відступає зі своїм військом до Александретти. Дезертир, чи справді хворий, ми не дізнаємося
jamais, car le soir-même, les croisés entrent dans Antioche grâce à la trahison d'un
|||||||enter|||||||
ніколи, тому що того ж вечора хрестоносці ввійшли в Антіохію завдяки зраді а
officier arménien soudoyé par Bohémond.
||bribed||
Armenian officer bribed by Bohemond.
Вірменський офіцер, підкуплений Боемундом.
Bonne nouvelle ! Sauf que dès le lendemain, les troupes de Kirbogha assiègent à leur
|||||||||||siege||
Good news! Except that the next day, Kirbogha's troops besiege the city in turn.
Хороші новини ! Тільки наступного дня війська Кірбоги взяли їх в облогу
tour la ville. Mauvaise nouvelle ! Comme quoi tout est une histoire de timing !
||||||||||||timing
Bad news! As if everything is just a matter of timing!
екскурсія містом. Погані новини ! Як те, що все це історія часу!
Etienne, vaillant, s'approche discrètement de la ville le 5 juin pour voir ce qu'il
|valiant|||||||||||
Etienne, valiant, approaches the city discreetly on June 5th to see what he
Етьєн, відважний, непомітно наближається до міста 5 червня, щоб побачити, що він
peut faire pour ses potes croisés, mais en voyant l'immensité des troupes turques,
||||buddies|crossed|||||||
can do for his cross friends, but upon seeing the vastness of the Turkish troops,
може зробити для своїх друзів-хрестоносців, але, бачачи величезну кількість турецьких військ,
pas fou, il recule : et pour ça, tous les chroniqueurs l'ont traité de lâche.
|not crazy||recedes||||||||||coward
not being crazy, he retreats: and for that, all the chroniclers called him a coward.
не божевільний, він відступає: і за це всі літописці називали його боягузом.
Et j'ai envie de fou dire, c'est pas pour prendre la défense du pauvre Etienne mais
||||crazy||||||||||Etienne|
And I'm tempted to say, not to defend poor Etienne, but...
І я хочу сказати, божевільний, це не для того, щоб захищати бідного Етьєна, а
vous auriez fait quoi, vous ?
what would you have done?
Le problème dans tout ça, c'est la suite de l'aventure et la confusion qui va en
Проблема в усьому цьому полягає в продовженні пригод і плутанини, яка йде
découler.
result
to result.
результат.
Sur le chemin du retour, avec d'autres véritables déserteurs ayant réussi à fuir Antioche
On the way back, with other true deserters who managed to flee Antioch
На зворотному шляху з іншими справжніми дезертирами, яким вдалося втекти з Антіохії
assiégée, il croise Alexis Ier, venu honorer sa promesse avec son armée. Etienne, toujours
besieged||||||honor|||||||
under siege, he crosses paths with Alexis I, who came to fulfill his promise with his army. Etienne, still
обложений, він зустрічає Олексія I, який прибув виконати свою обіцянку зі своїм військом. Етьєн, завжди
honnête, lui dit ce qu'il pense : à l'heure qu'il est, Antioche doit être turque à
honest||||||||||||||
чесний, говорить йому те, що він думає: на даний момент Антіохія повинна бути турецькою
nouveau, et la croisade bel et bien massacrée.
знову, і хрестовий похід справді вбитий.
Alexis lui fait confiance, et rentre donc à Constantinople, avec Etienne : on ne le
||||||||||Stephen|||
Alexis trusted him and returned to Constantinople with Stephen.
Алексіс довіряє йому і тому повертається до Константинополя з Етьєном: ми ні
pardonnera jamais ni à l'un, ni à l'autre.
will forgive||nor|||||
forgive either of them.
Car contre toute attente, la croisade défait Kirbogha, Antioche demeure à Bohémond, et
|against||||crusade||||remains|||
For, against all odds, the Crusade defeated Kirbogha, Antioch remained in the hands of Bohemond and
Оскільки, незважаючи ні на що, хрестовий похід перемагає Кірбогу, Антіох залишається в Боемунді, а
les autres descendent vers Jerusalem qu'ils libèrent un an plus tard, le 15 juillet 1099.
the others descended on Jerusalem, which they liberated a year later, on July 15, 1099.
інші спускаються до Єрусалиму, який вони звільняють через рік, 15 липня 1099 року.
ça, on l'avait pas vu venir ! Etienne, qui s'est tapé le chemin du retour jusqu'à
||||||Etienne|who||hit|||||
We didn't see that coming! Etienne, who had to make his way all the way home
Ми цього не бачили! Етьєн, який повернувся до
chez lui, trouve sa femme furieuse : elle a épousé un lâche qui non seulement a foutu
||finds|||furious||has|married||coward|||||screwed
home, finds his wife furious: she has married a coward who has not only screwed
додому, знаходить свою дружину в люті: вона вийшла заміж за боягуза, який не тільки облажався
ses copains dans la mouise mais en plus n'a même pas honoré son voeu de croisé ! Autant
||||mess|||||||honored||wish|||As much
his friends in trouble but moreover hasn't even honored his vow as a crusader! Just
його друзі в біді, але, крім того, навіть не вшанували його бажання хрестоносця! Стільки
vous dire qu'il n'a aucun moyen d'argumenter : il doit repartir en Terre Sainte.
let me tell you that he has no way to argue: he must return to the Holy Land.
сказати вам, що він не має жодних засобів сперечатися: він повинен повернутися до Святої Землі.
Or justement, même si Jerusalem est prise, gouvernée par Godefroi de Bouillon puis par
|just|||||taken|||||||
Now, even if Jerusalem is taken, governed by Godfrey of Bouillon then by
Точніше, навіть якщо Єрусалим буде взято, ним керуватиме Годфруа де Буйонський, а потім
son jeune frère ambitieux Baudouin qui prend le titre de roi de Jerusalem, les renforts
||||||||||||||reinforcements
його амбітний молодий брат Бодуен, який приймає титул короля Єрусалиму, підкріплення
seraient les bienvenus : entourés d'innombrables ennemis, les croisés ne sont qu'une poignée,
||welcome|||||||||handful
було б бажано: оточені незліченними ворогами, хрестоносці лише жменька,
d'autant plus que la plupart sont rentrés au pays. D'autres croisades s'ébranlent
|||||||||||set in motion
especially since most have returned to their homeland. Other crusades are underway
тим паче, що більшість повернулася в країну. Вирушили інші хрестові походи
donc en 1100-1101 pour aller soutenir la création de ce qu'on appelle les Etats Latins d'Orient.
therefore in 1100-1101 to support the creation of what are called the Latin States of the East.
тому в 1100-1101 роках піти і підтримати створення того, що називається Латинськими державами Сходу.
C'est évidemment à eux que se joint Etienne au printemps 1101, enguirlandé par sa femme.
||||||||||garlanded|||
It is obviously to them that Etienne joins in the spring of 1101, garlanded by his wife.
Очевидно, до них приєднався Етьєн навесні 1101 року, оздоблений гірляндами своєї дружини.
Il arrive à nouveau à Constantinople, où il retrouve par hasard Raymond de Saint Gilles,
Він знову прибуває до Константинополя, де випадково знаходить Раймона де Сен-Жіля,
et ensemble, ils guident la croisade à travers l'Anatolie. Suivant malgré eux la volonté
|||||||||||||will
and together they lead the crusade across Anatolia. Following in their footsteps
і разом вони керують хрестовим походом через Анатолію. Слідуючи своїй волі
populaire d'aller sauver Bohémond alors prisonnier des Turcs, ils s'égarent vers
|||Bohemond||prisoner||||get lost|
to rescue Bohemond, who was being held prisoner by the Turks, they strayed towards
Популярно йти рятувати Боемунда, який тоді був полоненим у турків, вони заблукали
le Nord-est de l'Anatolie et s'y font décimer. Ils réussissent à rentrer à Constantinople…
||||||||decimate||||||
northeastern Anatolia, where they were decimated. They manage to return to Constantinople...
на північний схід від Анатолії і були там знищені. Їм вдається повернутися до Константинополя…
d'où cette fois-ci ils partent en bateau pour Antioche.
from where this time they set sail for Antioch.
звідки цього разу вони вирушають човном до Антіохії.
Pas question pour Etienne de rentrer chez sa femme sans avoir vu Jerusalem !
|||Etienne|||||||||
Етьєн не може повернутися до своєї дружини, не побачивши Єрусалиму!
Arrivé à Antioche début 1102, après quelques péripéties, il descend vers le Sud, aide
||||||adventures||||||
Прибувши до Антіохії на початку 1102 року, після кількох пригод він спустився на південь, допоміг
son compagnon Raymond de Saint Gilles à assiéger un port, puis est finalement accueilli par
|||||||siege|||||||
his companion Raymond of Saint Gilles besieged a port, then is finally welcomed by
le roi Baudouin Ier. Il passe Pâques à Jerusalem, honorant ses voeux, et s'apprête enfin
|||||spends||||||vows||is preparing|
King Baldwin I. He spends Easter in Jerusalem, honoring his vows, and is finally
Король Бодуен I. Він проводить Великдень в Єрусалимі, шануючи свої обітниці, і остаточно готується
à rentrer la conscience tranquille, prêt à rendre sa femme fière.
||||||||||proud
ready to return with a clear conscience, prepared to make his wife proud.
повертатися додому з чистим сумлінням, готовим пишатися своєю дружиною.
Il embarque donc sur un navire… qui s'échoue sur la côte. Pas de bol...
|||||ship||runs aground||||Not||
He therefore boards a ship... which runs aground on the coast. Bad luck...
Тож він сідає на корабель... який сідає на мілину на узбережжі. Не вдалося...
Dans le même temps, on apprend à Baudouin Ier l'arrivée d'une armée Fatimide,
At the same time, Baldwin I learns of the arrival of a Fatimid army,
У той же час Бодуена I повідомляють про прибуття армії Фатимідів,
les Fatimides étant des musulmans chiites régnant sur l'Egypte et autrefois la Palestine,
|||||Shiites|||||||
the Fatimids being Shia Muslims who ruled over Egypt and formerly Palestine,
dont Jerusalem, qu'ils veulent récupérer. Pourtant bon tacticien d'ordinaire, Baudouin
||||recover|||tactician|usually|
включаючи Єрусалим, який вони хочуть повернути. І все ж, як правило, хороший тактик, Бодуен
y va cette fois-ci totalement à l'arrache : pensant qu'en face il n'y aura qu'un
|||||totally|with|haphazard|||||||
їде туди цього разу зовсім поспішно: думаючи, що навпроти буде один
millier d'hommes, il n'envoie pas d'éclaireurs, et prend avec lui 500 cavaliers, dont 200
thousand|||does not send||of scouts||||||
thousand men, he does not send scouts, and takes with him 500 cavalry, including 200
тисячі чоловік, він не посилав розвідників, а взяв із собою 500 кінноти, з яких 200
chevaliers.
knights.
Parmi eux, Etienne essaye de suggérer à Baudouin que cette attaque est peut-être
Among them, Etienne tries to suggest to Baudouin that this attack may be
Серед них Етьєн намагається натякати Бодуену, що цей напад є ймовірним
un poil mal organisé : mais vu sa réputation de lâche, Baudouin lui dit de la boucler.
|a bit||||||||coward||||||zip it
трохи погано організований: але, враховуючи його репутацію боягуза, Бодуен сказав йому замовкнути.
Dommage!
En face, ils sont pas mille, mais 20 000! Autant dire qu'ils dérouillent…
||||||||||are rusting
Across, there aren't a thousand of them, but 20,000! One could say they are in for a beating...
Навпаки, їх не тисяча, а 20 тисяч! Досить сказати, що вони іржавіють...
Baudouin et ses chevaliers se réfugient in extremis dans le petit bled de Ramla, sans
|||||||||||village||Ramla|
Baudouin and his knights retreat just in time to the small village of Ramla, with no
Бодуен і його лицарі шукають притулку в екстремісі в невеликій частині Рамли, без
muraille, avec une petite tour indéfendable, à la tombée du jour. La situation est désespérée.
wall|||||indefensible|||||||||
walls, and a small indefensible tower, at dusk. The situation is desperate.
стіна, з невеликою необоронною вежею, у сутінках. Ситуація безвихідна.
Mais dans la nuit, un chef arabe, se souvenant que Baudouin avait sauvé sa femme un an plus
But||||||||remembering|||||||||
But in the night, an Arab chief, remembering that Baldwin had saved his wife a year earlier,
Але вночі арабський вождь згадав, що Бодуен врятував його дружину роком раніше
tôt, quitte l'armée fatimide et vient prévenir celui-ci de l'attaque à venir.
leaves the Fatimid army and comes to warn him of the upcoming attack.
рано покинув армію Фатімідів і прийшов, щоб попередити його про майбутній напад.
Sachant que le royaume repose sur ses épaules, poussé par ses chevaliers à fuir, Baudouin
|||||||shoulders|pushed||||||
Knowing that the kingdom rests on his shoulders, urged by his knights to flee, Baldwin
Знаючи, що королівство тримається на його плечах, Бодуен спонукав його лицарів до втечі.
quitte donc Ramla, avec deux trois compagnons à peine pour ne pas se faire repérer, tandis
||||||||||||oneself||spot|
leaving Ramla, with just two or three companions to avoid detection, while
тому покидає Рамлу ледве з двома чи трьома супутниками, щоб не бути поміченим
que les autres se sacrifieront pour attirer les Fatimides. Baudouin parviendra seul à
||||will sacrifice||||||will succeed||
that the others will sacrifice themselves to attract the Fatimids. Baldwin will arrive alone in
що інші пожертвують собою, щоб залучити Фатімідів. Бодуен впорається один
Jerusalem, ses compagnons tués en chemin, ne devant sa vie qu'à la vitesse de son
Jerusalem, his companions killed along the way, owing his life only to the speed of his
Єрусалим, його супутники вбиті на шляху, зіткнувшись зі своїм життям лише зі швидкістю його
cheval arabe…
horse|
Arab horse…
арабський кінь…
oui, tout ça est extrêmement romantique et cucul, mais c'est comme ça...
|||||||sappy||||
Yes, all of that is extremely romantic and cheesy, but that's how it is...
так, це все надзвичайно романтично і банально, але це так...
En attendant, à l'aube, le 19 mai 1102, les Fatimides mettent le feu à la tour où
|||the dawn|||||||||||
In the meantime, at dawn on May 19, 1102, the Fatimids set fire to the tower where
Тим часом на світанку 19 травня 1102 року Фатіміди підпалили вежу, де
sont réfugiés les croisés : plutôt que de mourir asphyxiés, ils sortent vaillamment
are||||||of||asphyxiated|||valiantly
the Crusaders are taking refuge: rather than die of asphyxiation, they bravely come out
хрестоносці знайшли притулок: замість того, щоб померти від задухи, вони хоробро вийшли
dans une ultime charge, l'épée à la main, forçant le respect de leurs adversaires,
||||the sword||||forcing|||||
in a final charge, sword in hand, earning the respect of their opponents,
в останній атаці, з мечем у руках, викликаючи повагу у своїх ворогів,
à 300 ou 400 contre 20 000.
against 300 or 400 to 20,000.
Si quelques-uns seront capturés, la plupart meurent, dont notre vaillant Etienne, qui
||||||||||valiant||
If a few are captured, most will die, including our brave Etienne, who
Декого буде схоплено, більшість загине, включаючи нашого доблесного Етьєна, який
finalement n'a jamais eu de bol... et qui par ce geste a, on l'espère, enfin rendu
|||||luck||||||||||
who has never had a lucky break... and who, with this gesture, has hopefully finally made
нарешті ніколи не пощастило... і хто цим жестом, ми сподіваємося, нарешті повернувся
sa femme fière de lui.
his proud wife.
його дружина пишається ним.
Merci à Frédéric Louarn de la chaîne Herodot'com pour la préparation de cette émission, merci
|||Louarn||||Herodot'com|||||||
Thanks to Frédéric Louarn from the Herodot'com channel for preparing this show, thank you
Дякую Фредеріку Луарну з каналу Herodot'com за підготовку цього шоу, дякую
à vous de l'avoir suivi jusqu'au bout, n'hésitez pas à le partager et à le commenter,
for following it all the way to the end, feel free to share it and comment on it,
si vous voulez d'autres morts épiques, y'a surement moyen de s'arranger !
|||||epic|||||arrange
if you want more epic deaths, there’s surely a way to arrange it!
Une fois de plus cet épisode est sponsorisé par NORD VPN alors je vais prendre quelques
secondes de votre temps pour vous en parler.
NORD VPN, c'est un service qui vous propose de chiffrer vos données en ligne afin de
|||||||||encrypt||||||
NORD VPN is a service that offers to encrypt your online data in order to
protéger votre connexion. Ca évite qu'on vous pirate facilement, ça vous permet d'accéder
protect your connection. It prevents easy hacking, allows you to access
à des contenus qui ne sont pas dispos dans votre pays et c'est dispo sur toutes les
|||||||available||||||available||all|
content that is not available in your country, and it is available on all
plateformes, en gros, ça permet vraiment d'être peinard quand comme moi on fait
|||||||relaxed|||||
platforms, basically, it really allows you to be relaxed when, like me, you do
des recherches qui impliquent les termes “mort” et “épique” sur des sites un peu obscurs
|||involve|||||||||||
research involving the terms 'death' and 'epic' on somewhat obscure sites
pour aller trouver des belles images. Et vu que NORD VPN soutiennent l'émission en
to find beautiful images. And since NORD VPN supports the show in
me sponsorisant pour que j'en parle, ils vous offrent une réduction de 75% si vous
|sponsoring||||||||||||
sponsoring me to talk about it, they offer you a 75% discount if you
vous engagez pendant trois ans avec eux. En gros ça revient à 3.17 euros par mois et
commit to them for three years. Basically, it amounts to 3.17 euros per month and
en plus vous avez 30 jours pour tester le truc et vous faire rembourser si ça vous
on top of that, you have 30 days to try out the thing and get a refund if you don't
plaît pas. Pour bénéficier de l'offre, rendez-vous sur https://nordvpn.com/notabene
||||||||||||note well
does not please. To take advantage of the offer, visit https://nordvpn.com/notabene
ou entrez le code “NOTA BENE” sur leur site, je vous ai mis les liens en description,
or enter the code 'NOTA BENE' on their site, I have put the links in the description,
il y a plus qu'à cliquer !
just click!
Sur ce, je vous souhaite à tous de bonnes aventures sur le net en attendant la prochaine
||||||||||||net||||
émission à la prochaine !